Перевод "not too good" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not too good (нот ту гуд) :
nˌɒt tˈuː ɡˈʊd

нот ту гуд транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, Jan.
Not too good.
Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad?
Привет, Джен
Не очень хорошо ..
Ты пробовала картофельный салат Майкла?
Скопировать
I think it's Heather taking a piss.
You know, this is really not too good.
I really have to go.
- Хезер. Она писает.
- Ничего смешного.
Это нужда.
Скопировать
Brother just taught me.
I'm not too good at it.
Just try. Alright, let's do it.
Братец меня научил.
Но у меня не получается. - Попробуй.
- Хорошо, давайте.
Скопировать
- He's not much good?
Not too good, no. He can't manage to concentrate.
He's obsessed about his mother.
- Он отстаёт?
- Не так чтобы, но... ему сложно сконцентрироваться.
Он всё время думает о маме.
Скопировать
I speak of my feelings because I love you. I have not thought about reputation.
You think you are rich and my father in some circumstances not too good ...
I did not expect anything else one trader!
Я говорю о своих чувствах, потому что люблю вас!
Я и не думал о вашей репутации! Вы решили, что раз вы богаты, а мой отец несколько стеснен в средствах, то вы можете просто купить меня!
Хотя чего еще можно ожидать отторговца!
Скопировать
Still hurts.
I'm not too good at losing family.
What's weird is it didn't hit me till I picked out her burial dress.
До сих пор больно.
Мне тяжело терять близких.
До меня дошло только когда выбирал платье, в котором её положить в гроб.
Скопировать
How are we today?
Not too good, actually.
No! Oh, my God!
Как у нас дела сегодня?
Не слишком, честно говоря.
Боже мой!
Скопировать
How's your wife?
Not too good.
Is she ill?
Как поживает уважаемая супруга?
- К сожалению, не очень хорошо.
Она больна?
Скопировать
- What's the latest?
- Not too good.
There must be a pretty deep fault underneath there, or it wouldn't have caved in.
-Что нового?
-Все не слишком хорошо.
Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
Скопировать
That's good enough for me.
That's not too good, is it?
When will you get married, Jett?
И я тоже.
Не очень вкусно, правда?
Когда ты женишься, Джет?
Скопировать
How bad is that horse?
- Not too good.
No bottom. - We could all do with a rest.
Лошадь сильно ранена?
- Ей плохо. И лучше не станет.
- Мы все могли бы немного отдохнуть.
Скопировать
I've studied your report card.
Your grades are not too good.
Although, your teachers assure me that you are determined to improve.
Я посмотрел твои оценки.
Не сказать, что очень хорошие.
Хотя, учителя говорят, ты стараешься.
Скопировать
So how are things?
Not too good.
What's the matter?
Ну, все в порядке?
Как раз нет.
Что такое? Расскажите.
Скопировать
And how are we today?
Not too good.
That's too bad.
И как мы себя сегодня чувствуем?
Не очень хорошо.
Какая жалость.
Скопировать
It's in Beechum County, Alabama, Ma.
Not too good, Ma.
We... we've been arrested.
Это округ Бичум, Алабама, мам.
Не особо хорошо, мам.
Мы... нас арестовали.
Скопировать
How are things in your end?
- Not too good.
- Housekeeping.
Как у тебя дела?
Не очень.
Обслуживание номеров.
Скопировать
Just fine, Eric.
Actually, not too good.
Oh, what's up?
Просто отлично, Эрик.
А на самом деле не очень...
Да? А что так?
Скопировать
- Go on, mon ami.
Clayton, does not too good for him does it?
You think not, Hastings?
- Продолжайте, мой друг.
- Ну, миссис Клейтон. - Не слишком ли она хороша для него?
- А Вы думаете именно так?
Скопировать
- You good at this?
- Not too good.
BootIegger's sitting there with his own little game and he ain't even good at his own little game.
- Хорошо в это играешь?
- Не очень.
Не очень?
Скопировать
Oh, my god, what a simply ghastly place!
It's not too good, is it?
A pint of creme de menthe for my friend.
О, Боже, какое гаденькое местечко!
Да уж, не шибко уютное, а?
Пинту мятного ликёра моему дружку.
Скопировать
No, I don't think so.
. - Well, you see, uh, tomorrow night's not too good.
I'm, uh... I mean, uh...
Нет, не получится.
Понимаешь... завтра вечером не очень удобно.
В том смысле, что...
Скопировать
- Hi, John.
- Not too good, huh?
Why is it every girl that comes around here is ugly, or has a boyfriend?
- Привет, Джон.
- Не слишком хороши, да?
Почему все местные девчонки или такие страшные или у них кто-то есть?
Скопировать
I goofed three times. The champagne, the comfort and the boat.
For a guy who's supposed to pull off a psychological heist that's not too good.
I've come for the little table.
Пролетел уже три раза - и с шампанским, и с комфортом, и с катером.
- Для того, кто готовит первое в истории психологическое ограбление, так себе результат.
- Да, мсье? - Добрый день, мадам. - Я за столиком.
Скопировать
comes out of the hole, goes back into the cave again.
It's not too good, is it?
Nothing's easy, is it?
выходит из дыры, снова ныряет в пещеру.
Не получается, шериф?
Всё в этой жизни трудно.
Скопировать
How're you doing there, Dude?
Not too good, man.
- One of those days, huh? - Yeah.
ак дела, "увак?
ƒа не так чтобы очень.
- "€желый денЄк, да?
Скопировать
Could we arrange a meeting now?
I'm not too good on the phone.
You know, it's great that you...
Может, сразу договоримся о встрече?
Я не очень-то люблю по телефону.
Знаешь, очень хорошо, что ты...
Скопировать
With a million-year-old fossil, I know what it had for breakfast.
But I'm not too good at people.
They're too recent.
Я знаю, что ело на завтрак миллионлетнеее ископаемое.
Но с людьми у меня плохо.
Они слишком молоды.
Скопировать
Well, mine's pretty simple.
I'm not too good with words anyway.
I only took two pictures in my whole life my high-school graduation and my wedding.
Ну, мое очень простое.
Я не мастер по красноречию.
В жизни я всего два раза фотографировался на окончание школы и на свадьбу.
Скопировать
Nothing special.
Not too bad, not too good.
Bring some firewood over.
Так.
Да, вроде, ничего.
Принеси-ка дровишек.
Скопировать
We're the perfect couple when we got people shooting at us.
- Just the slow times I'm not too good at.
- I guess I just expect too much.
Мы отличная пара, когда в нас стреляют.
- Когда тихо, всё не так хорошо.
- Может быть, я многого жду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not too good (нот ту гуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not too good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот ту гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение