Перевод "business partners" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение business partners (бизнос патноз) :
bˈɪznəs pˈɑːtnəz

бизнос патноз транскрипция – 30 результатов перевода

How come nobody asks me if I want to go,..
We are the business partners now. All for one and one for all!
C'mon Mark, go to work!
хочу ли я с ним идти
Мы ж деловые партнеры теперь и все за одного!
иди работать!
Скопировать
I hear General Nassuc sent a purification squad after them.
I wouldn't count on seeing your former business partners again.
I can live with that.
Я слышал, генерал Нассак послала за ними отряд зачистки.
Я бы не рассчитывал на новую встречу с твоими бывшими партнерами по бизнесу.
Я это переживу.
Скопировать
- Brothers?
They said they were Morn's business partners.
They claimed he owed them money.
Братья?
Они сказали, что они были деловыми партнерами Морна.
Говорят, что он задолжал им денег.
Скопировать
Ship's Log, Stardate 48212.4.
We have arrived at the Karemma home world and opened talks with one of Quark's business partners in an
The Grand Nagus himself has sent me as an emissary on his behalf.
Бортовой журнал, звездная дата 48212.4.
Мы прибыли в родную систему кариммов и начали переговоры с одним из бизнес-партнеров Кварка в надежде выйти на Основателей.
Великий Нагус лично послал меня в качестве эмиссара.
Скопировать
He's a total wiretrip junkie.
He's such a control freak now, he's been having people followed, recording his business partners' calls
Philo and Jeriko weren't getting on.
Он настоящий наркоман.
Он все контролирует, за всем следит, записывает звонки партнеров по бизнесу, куча народу делает для него записи.
Файло и Джерико не ладили.
Скопировать
-You're welcome, Mr. Dickens.
In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge.
You will meet him as he comes around that corner.
– Пожалуйста, мистер Диккенс.
При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Вы с ним познакомитесь, когда он выйдет из-за угла.
Скопировать
No.
Eckhardt and I were business partners.
I knew lumber, he knew Hong Kong.
Нет.
Мы с Экхардтом были деловыми партнёрами.
Я знал всё о древесине, а он- о Гонконге.
Скопировать
And what do you want from me?
- Do you know his business partners?
- And why should I help you?
А что Вам нужно от меня?
Я надеялся, что Вы можете знать его деловых партнеров.
А зачем мне помогать Вам?
Скопировать
-Mmm.
Scrooge lived in chambers which had once belonged to his old business partners, Jacob and Robert Marley
-Have some bread?
– Ммм.
Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли.
– Хлеба хочешь?
Скопировать
Listen, he's my livelihood.
We're business partners, he and I.
He's the greatest freak in the world!
Он - мой источник пропитания.
Мы ведь деловые партнёры - вы и я.
- Он - величайший урод в мире!
Скопировать
And many people used to come to us.
Business partners, rivals, lovers.
Some of the jobs we took, and some we didn't.
Много людей приходило к нам.
Деловые партнеры, соперники, любовники.
За какие-то дела мы брались, за какие-то нет.
Скопировать
The war's over.
We were to become business partners, all six of us.
We borrowed money from our fathers to build a hotel, the most luxurious hotel ever conceived.
Войне конец.
Мы должны были стать компаньонами. Мы, все шестеро.
Заняли денег у отцов на постройку отеля. Самого роскошного отеля из всех, что существуют на свете.
Скопировать
I don't want Daning implicated.
Don't worry, I signed in as relatives, not business partners.
Do you have to make a statement?
Я не хочу впутывать в это Данинга.
Не беспокойся, я представился твоим родственником, а не партнёром по бизнесу.
Тебе пришлось давать показания?
Скопировать
Ms Lin, I wish we had interpreters as pretty as you in Russia.
Thank you, I hope we can meet as business partners next time.
Sure, I'm looking forward to it.
Я надеюсь, что в России у нас будут такие же высококвалифицированные и очаровательные переводчицы.
Большое спасибо. Я тоже надеюсь, что потом у нас с Вами будет возможность делать бизнес, и я буду выступать не в качестве переводчицы.
Я тоже очень надеюсь.
Скопировать
You know how most kids get their allowance from mowing the lawn...
Well, I earned mine... ... bypluckingtheeyebrowsofmy father and his "business partners. "
Oh, my God.
Обычно дети зарабатывают первые деньги на стрижке газонов или мусор выносят.
А я свои зарабатывал выщипывая брови своему отцу и его "бизнес-партнерам".
Боже мой!
Скопировать
- The Chairman has been kind... - Sayuri.
Nobu and the Chairman are business partners.
They would never bid against one another.
Председатель так добр ко мне.
Сайюри, Нобу и Председатель - бизнес-партнеры.
Они ни за что не станут соперничать.
Скопировать
Why should I see a movie with you?
We're neighbors and business partners
We can discuss ways to develop our neighborhood over coffee
Почему я должна идти смотреть кино с тобой?
Мы соседи и бизнес партнеры
Мы можем обсудить пути развития нашего партнерства над чашечкой кофе
Скопировать
So it's come to this, eh?
My oldest, trusted business partners want out.
Well, not out, exactly.
Значит, вот до такого дошло?
Мои старейшие, проверенные деловые партнеры хотят уйти.
Не совсем уйти.
Скопировать
Yes. She moved into my home.
Ultimately, we became business partners and formed Rogers Green... which became one of the top P.R.
- And what happened?
Она переехала ко мне.
В конце концов мы стали деловыми партнёрами и основали "Роджерс и Грин", которая стала одной из лучших пиар-фирм в Бостоне.
– И что произошло?
Скопировать
And most of the clients that she left with were mine.
Now, Miss Rogers, as business partners... as a couple, you two were quite prominent.
Your photos were constantly in The Globe... or Boston Magazine being called the new "It" girls.
И большинство клиентов, которых она увела, мои.
Мисс Роджерс, как деловые партнёры, как пара, вы были довольно заметны. Не так ли?
Ваши фотографии постоянно мелькали в "Глоуб" или "Бостон мэгэзин", вас называли светскими львицами.
Скопировать
Look, I got 90 pills of Ritalin that we could sell at the dance.
Maybe we're just gonna have to settle for being business partners.
What do these do?
Слушай, здесь 90 таблеток риталина
Толкнём их на танцах, и начнём деловое партнерство
И что они дают?
Скопировать
We split the profit, which means you make almost 500 bucks without spending a nickel.
Business partners, huh?
So, 1:00, right? What?
Прибыль пополам Получишь без малого 500 баксов, не вложив ни цента
Мы партнеры, говоришь?
Значит, час ночи, да?
Скопировать
Exactly.
Business partners.
Y'all hear that?
Точно.
Партнеры по бизнесу.
Все слышали?
Скопировать
Mike Campbell.
We used to be business partners.
We're still friends.
Майк Кемпбелл.
Мы были партнерами по бизнесу.
Мы друзья.
Скопировать
Well, guess what that's who's protecting Rincon.
I hear they're business partners, man.
Rincon's been supplying Vega with drugs for years.
Ну, догадываешься, кто именно защищает Ринкона.
Я слышал, они партнеры по бизнесу, мужик.
Вега снабжает Ринкона наркотиками уже многие годы.
Скопировать
I like that.
What my business partners and I discuss Isn't of your concern.
So go relax.
Мне это нравится.
Что я обсуждаю с бизнес-партнером не твое дело
Так что иди расслабься.
Скопировать
'Cause that's my job.
Martin and lave been business partners for six years.
We've been writing letters for opie since we got out of college.
Потому что это моя работа.
Я и Мартин были партнерами по бизнесу 6 лет.
Мы писали письма для людей с тех пор, как окончили колледж.
Скопировать
I'm sorry?
We are business partners, so you get 30 seconds to lecture me on my business practices.
But if you start to lecture me on something not related to my business practices, I will walk away.
У тебя 30 секунд. - Прости?
Мы деловые партнёры, так что у тебя 30 секунд, чтобы отчитать меня за мои деловые решения.
Но, если ты начнёшь отчитывать меня за то, что никак не связано с делопроизводством, я уйду.
Скопировать
We're not talking as friends right now.
- We're talking as business partners.
- Well, I want to talk to my friend.
- Нет, мы не как друзья сейчас говорим.
А как деловые партнёры.
- Ну, а я хочу поговорить с другом.
Скопировать
You know, I, uh, I worked a detail a few years back, protecting this very wealthy guy.
He was gonna testify against some former business partners.
This guy had his own private jet, and everywhere he went, I went.
Знаете, я пару лет назад работал в защите свидетелей, охранял одного богатея.
Он собирался давать показания против своих бывших деловых партнеров.
У него был личный самолет, и мне приходилось мотаться за ним повсюду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов business partners (бизнос патноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business partners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос патноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение