Перевод "юнец" на английский

Русский
English
0 / 30
юнецyouth
Произношение юнец

юнец – 30 результатов перевода

Но сперва понюхай.
Эй, юнец.
Печально слышать о конце твоей истории с Др. Рид.
But first smell it.
Hey, sport.
Sorry to hear about your placing second into Dr. Reid thong.
Скопировать
Это ошибка слишком глубоко проникла в тебя.
Алекс, ты чёртов юнец, чёртов юнец.
Но я обещаю тебе вот что.
It's a mistake to get too deep into all that kind of stuff.
Alex, you're a hell of a young guy, a hell of a young guy.
But I promise you this.
Скопировать
Моя дочь может показаться вам странной.
Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает
Ты преувеличиваешь.
My daughter must seem a bit strange.
I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all!
You exaggerate.
Скопировать
А я думаю.
могу его представить - привлекательный, культурный, человек с положением, это не то что неоперившийся юнец
И определенно не старый, нет.
Well, I do.
I see him perfectly- An attractive, cultured, distinguished man of the world, not a callow boy.
But definitely not old!
Скопировать
Да, Джеймс Крюк, это всё мои дела.
Наглый, дерзкий юнец. - Готовься к смерти, несчастный!
- Защищайся!
Aye, James Hook. It's all my doing.
Proud and insolent youth prepare to meet thy doom.
Have at thee!
Скопировать
Ѕезмозглый юнец!
Ѕезмозглый юнец!
'от€ ты легко убиваешь других, тебе самому не удастс€ уйти легко.
Young fool!
Young fool!
Though you can so easily kill, you yourself cannot be easily killed.
Скопировать
Капитан?
Что, этот юнец?
Вы что же - вверяете меня младенцу, сэр Хью?
Captain?
What, that puppy?
Are you entrusting me to a mere babe, Sir Hew?
Скопировать
"ј –џ"№
Ѕезмозглый юнец!
Ѕезмозглый юнец!
ЗАКРЫТЬ
Young fool!
Young fool!
Скопировать
Рода слишком самостоятельный ребёнок.
Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени.
- Это совершенно точно не Рода.
Rhoda is too self-reliant a child.
It was some timid, confused youngster afraid of its own shadow.
- It was certainly not Rhoda.
Скопировать
Не как мы. Не как Кал.
Юнец, чье имя Друг, говорил со мной.
-Ты помнишь?
Not like us, not like Kal.
The young one whose name is Friend....spoke to me.
Do you remember it?
Скопировать
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
Но судили вы поспешно, глуп сей тип из Будапешта, так юнец!
Господи, кого же тут бояться, ведь над ним лишь можно посмеяться!
# To find out who this Miss Doolittle is #
# Every time we looked around There he was # # That hairy hound from Budapest #
# Never leaving us alone Never have I ever known #
Скопировать
Если бы здесь были только мы, вы бы пошли своим путем
-Вы надоедливы, юнец.
-А вы упрямы, старик.
If there were only two of us, you could find your own way back to the ship.
-Aren't you a tiresome young man?
-And you're a stubborn old man.
Скопировать
Давай!
Этот юнец весьма силён.
Отличный подарок.
Come on!
This greenhorn here put up a good fight.
A fine present.
Скопировать
Скажи, что они сделали.
Юнец из их племени подошел к тебе... но не убил.
-Он сказал мне его имя.
Tell me what they did.
The young man of their tribe came towards you, but...he did not kill.
He told me his name...
Скопировать
Знаешь, иногда так меня злишь, Винни!
Подозрительный юнец.
А ты - святая простота.
Sometimes you make me so angry.
You're like a suspicious child.
And you're gullible.
Скопировать
У меня от сердца прямо отлегло.
Он, пожалуй, ещё юнец.
Пожалуйста, относись к нему хорошо.
I'm relieved.
He may still be a kid.
Please help him.
Скопировать
А, помню.
Тот юнец, что следил за мной на кладбище.
Уходите!
I know you.
You're the youngster that followed me at the cemetery.
Go away!
Скопировать
Надеюсь, что будут прощены те, кто отвратил от меня твои любящие помыслы.
Потому что придет время, когда этот юнец с севера захочет обменять все свои добрые дела на мои грехи.
Билл Дэвис, мой добрый кузен, но даже малое восхваление его времени, отец,
And I hope that somebody forgives the people... that have swayed your fond thoughts away from me.
For a time will come when I will make this northern youth... trade me his good deeds for my indignities.
Bill Davis is my good cousin. But even the slightest worship of his time... Dad...
Скопировать
- Адмирал, или как вас там...
- Я майор, юнец.
У... Похоже, в наши руки попал ещё один майор, парни. - Ууу-ха!
- Admiral-- whatever.
- It's Major, boy. Oooh.
Looks like... we got another major on our hands here, guys.
Скопировать
Какой ужасный покойник.
- Где перстень, юнец? - Бросай перстень!
Нет никакого перстня.
How ugly you are!
Where's the ring?
No rings in here.
Скопировать
Вы двое не получите ни клиента.
- Кисукэ не юнец, но...
- Пожалуйста, сжальтесь.
You two wouldn't get any patrons.
- Kisuke's no youngster, but...
- Please, have mercy on me.
Скопировать
Нет, это Альф распускает слути в своей "Трибуне".
И это юнец Монтегю.
Насколько упали акции? На 50 процентов?
No, it's that fellow, alf, and his evening pulpit.
And that fellow, montague.
How much are the shares down?
Скопировать
Джейк, у нас нет разрешения на обыск.
Какой-то больной юнец.
Маньяк.
Jake, we have an illegal entry.
This is one sick puppy.
The Torch.
Скопировать
? - Настоящий эликсир молодости!
Употребляю каждый день и, хотя мне уже 80, скачу, как юнец, и все равно: сердце - как часы а яйца - как
- Что еще мне доведется здесь увидеть?
It's a true elixir of youth!
I have some every day and being almost 80, my heart beats like a bell still! - And liver like a rock!
- What else awaits me here?
Скопировать
Ведь это Австро-венгерский корабль,так?
Что говорит этот юнец?
Он говорит: "Нас всех посадят в тюрьму" и что мы не должны делать этого
It's an Austro-Hungarian battleship, so?
What does the youngster say?
He says we'll all be made prisoners that you'll have to deliver all of us
Скопировать
Наступил момент истины.
В такие минуты ясно, кто мужчина, а кто юнец.
Что скажете?
So this is the moment of truth.
This is where they separate the men from the boys.
How about it?
Скопировать
О тебе недавно репортаж по ТВ показывали, как ты был в Белфасте.
Там был не я, один юнец содрал мою идею.
Не хочу о нем говорить.
Somebody saw you on TV in a documentary, you were in Belfast.
That wasn't me, a younger fella ripped off the idea!
Don't like talkin' about him!
Скопировать
Она для меня никто и ничто.
Да я и был-то желторотый юнец.
Такие ошибки со всяким случаются.
She isn't a thing to me.
I was just a kid.
It's the sort of mistake anyone could make.
Скопировать
Что скажешь?
Думаешь, этот юнец справится под укрытием?
Ты был точно таким же.
What you think, dog?
Think this greenhorn can handle undercover?
You were just like him.
Скопировать
Мы поступим точно в соответствии с указаниями совета.
А ты помни свое место, юнец.
Быть может, одно ваше присутствие... поможет снять завесу тайны, окружающей эту угрозу.
We will do exactly as the council has instructed.
And you will learn your place, young one.
Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов юнец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы юнец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение