Перевод "этаж" на английский

Русский
English
0 / 30
этажstorey floor
Произношение этаж

этаж – 30 результатов перевода

Если бы я получал пятицентовик каждый раз, как слышал эти слова...
Аптека на первом этаже.
Я принесу тебе ещё обезболивающих таблеток, хорошо?
If I had a nickel for every time I heard that...
Pharmacy's on the ground floor.
I'm gonna go get you some more pain medication, okay?
Скопировать
Найти достойную квартиру в Нью-Йорке так же сложно, как и достойного спутника.
- На каком этаже?
- На тридцать третьем.
Finding the perfect apartment in New York City is like finding the perfect partner. It can take years.
So how many is this?
- Thirty-three.
Скопировать
Поспорим?
Дай мне две минуты, встретимся в комнате отдыха на третьем этаже.
Нет, нет.
Wanna bet?
Give me two minutes, I'll meet you in the third floor on call room.
No, no.
Скопировать
Уверена, что ничего не хочешь мне сказать?
. - На первом этаже.
- Благодарю.
do you want to tell me something - Yes.
you can wait in the library on the first floor.
- Thanks.
Скопировать
Волчанка...
Она живет на втором этаже?
* Она живет выше вас *
Lupus...
Does she live on the second floor?
Does she live upstairs from you?
Скопировать
Мы определённо дышим. Не трать моё время.
Марта, на этаже есть балкон или же веранда?
Есть, у комнаты отдыха пациентов.
Obviously we are so don't waste my time.
Martha, what have we got? Is there a balcony on this floor, or a veranda?
By the patients' lounge, yeah.
Скопировать
Погоди.
Линдерман может быть на любом этаже.
Тогда обыщем все.
Let's go.
Linderman could be on any floor.
Then we'll search them all.
Скопировать
Адрес?
Карлштрассе 42, пятый этаж, в клинике.
Не беспокойтесь, госпожа, скорая помощь уже едет.
Karlstrasse 42.
Fifth floor, the clinic.
Don't worry, Miss. The ambulance is already on the way.
Скопировать
Работа в разгаре.
Им осталось достроить еще парочку этажей, и если я помню историю, то сейчас примерно... 1 Ноября 1930
У тебя уже начинает получаться.
Work in progress.
They've still got a couple of floors to go, and if I know my history that makes the date somewhere around... November 1st 1930.
You're getting good at this.
Скопировать
куда ты идешь?
Твоя сестра снимается на 7 этаже.
Звери...изверги!
Where you go?
Your sister in law's shooting at 7th floor.
Beast... bester.
Скопировать
Это дико старое место!
Пошли со мной, я покажу тебе гримерку Она в этом здании на втром этаже?
Точно!
This wild old world place!
Come with me i'll show you makeup room it's in this building, on 2nd floor!
Right!
Скопировать
Я не верю?
Ты прыгаешь с 50-го этажа и я верю тебе.
Ты спасаешь героиню от 100 негодяев, я верю тебе.
Me?
You jumps from 50th floor and stand i believe you.
You save heroine from 100 villain, i believe you.
Скопировать
Э, мы с дочерью спали.
Майк был на первом этаже, украшал елку.
Я услышала грохот на крыше...
My daughter and I were in our beds.
Mike was downstairs decorating the tree.
I heard a thump on the roof,
Скопировать
Только стоматология на 4 открыта допоздна.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
The 4th floor dentist is the only office open late.
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
Скопировать
Осторожно!
Мы на высоте 100 этажей, не уходи далеко.
Я просто хочу посмотреть.
Careful!
We're 100 floors up, don't go wandering off.
I just wanna see.
Скопировать
- Доктор!
- Первый этаж, парфюмерия.
Я и не думала, что мы увидимся!
- Doctor!
- First floor, perfumery.
I never thought I'd see you again!
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Думаю, пора перевести Вашу мать на второй этаж. Второй этаж?
Нет.
We need to talk.
I think it's time we consider a move to the second floor.
The second floor?
Скопировать
- О, я смогу его увидеть?
- Палата E, третий этаж.
О, давай - купи старику пинту, сынок.
- Oh, can I see him?
- Ward E, third floor.
Oh, go on - buy your old man a pint, son.
Скопировать
Но ты не можешь обойти вниманием факт, что люди, которые носят оружие, больше рискуют быть застреленными, чем те, кто его не носит.
А ты не можешь обойти вниманием факт, что спустившись в прачечную на первом этаже, где-нибудь поближе
Как будто ты стираешь по ночам.
You can't get around the fact that people who carry guns ... tend to get shot more than people who don't.
And you can't get around the fact... that if I go down in the laundry room in my building at midnight enough times I might get my ass raped.
Don't do your laundry at midnight.
Скопировать
-Там!
-Где, На втором этаже?
Нет, она на третьем этаже.
-There!
-Where, on the first floor?
No, it's on the second floor.
Скопировать
-Где, На втором этаже?
Нет, она на третьем этаже.
А там на третьем этаже три комнаты.
-Where, on the first floor?
No, it's on the second floor.
Oh, there are three rooms on the second floor.
Скопировать
Нет, она на третьем этаже.
А там на третьем этаже три комнаты.
Которая из них?
No, it's on the second floor.
Oh, there are three rooms on the second floor.
Which one is it?
Скопировать
А как насчет той комнаты наверху?
Той, что на верхнем этаже.
Это комната Ковакса.
What about the room up there?
The one on the top floor.
That's Corvax's room.
Скопировать
Пойдём.
Отряд 5 – на первый этаж.
Отряд 6 – на второй этаж.
Come on, then.
Troop 5, floor one.
Troop 6, floor two.
Скопировать
Отряд 5 – на первый этаж.
Отряд 6 – на второй этаж.
Определите людей, найдите правонарушителя.
Troop 5, floor one.
Troop 6, floor two.
Identify humans and find the transgressor.
Скопировать
42-й.
Майка на этом этаже.
Иди, я тебя только задерживаю.
NIKl: 42.
Micah's on this floor. You go.
I'm only gonna slow you down.
Скопировать
Твоя судьба - вернуть мне сына.
На 42-м этаже.
Я пойду искать Майку.
Your destiny is to give me back my son.
He's in the building, 42nd floor.
I'll go look for Micah.
Скопировать
Хочешь, чтобы он убил меня?
еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Может быть уже пора избавиться от него?
You expect him to kill me?
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window.
Don't you wanna be free from him?
Скопировать
...я постараюсь, чтобы этого не случилось в Техасе.
- Вы с ним на одном этаже?
- Нет, он с 4-го.
I can make goddamn sure he don't do it in Texas.
- So are you on the same floor with him?
- No he's on the 4th and I'm on the 7th.
Скопировать
Моя команда - мои решения.
Мое здание, мой этаж, мой персонал.
Погоди-ка со своими придирками.
My team, my decisions.
My building, my floor, my people.
Hold that reprimand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов этаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы этаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение