Перевод "Presbyterian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Presbyterian (прэзбитиэрион) :
pɹˌɛzbɪtˈiəɹiən

прэзбитиэрион транскрипция – 30 результатов перевода

I just got in from Portland and I've forgotten what church.
I'm not sure, but maybe the First Presbyterian, Allan Street.
- Thanks.
Забыл, в какой церкви свадьба.
Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан.
Спасибо.
Скопировать
Would you think I was violating your civil rights... if I asked if you're married?
Presbyterian.
Well, l-I decided I'd answer your religion question.
Считаете ли вы нарушением гражданских прав вопрос: "Вы замужем?"
К пресвитерианской церкви.
Я решила ответить на ваш вопрос о моём вероисповедании.
Скопировать
- I believe you.
6:30 at the Presbyterian Church on Beach Street.
- I've been there.
Я верю тебе.
В 6:30 в Пресвитерианской церкви на Пляжной улице.
- Я там буду.
Скопировать
Cover your mouth when you cough, kid.
Brooklyn Presbyterian Hospital, and quickly, please.
Okay.
Закрывай рот, когда кашляешь, парень.
Центральная больница Бруклина.
И побыстрей. Хорошо.
Скопировать
That was the peculiar thing about New York you never knew if a cab was going to save you or kill you...
Columbia Presbyterian Hospital, please.
That was freaky.
Еще одна особенность Нью-Йорка такси могло спасти тебе жизнь... или лишить ее...
- Колумбийская больница, пожалуйста.
- Это было так странно.
Скопировать
Even so, Paul and I received as many hours of instruction in fly-fishing as we did in all other spiritual matters.
As a Presbyterian, my father believed that man, by nature, was a damn mess and that only by picking up
To him, all good things, trout as well as eternal salvation, come by grace.
Тем не менее, в детстве нас с Полом обучали рыбной ловле на "мушку",.. ...кажется, ничуть не меньше, чем другим духовным дисциплинам.
Будучи пресвитерианцем, мой отец верил,.. ...что человек - довольно неприглядное создание,.. ...и только настроившись на Божий ритм,..
Для него всё хорошее, как форель, так и вечное спасение, давалось по благодати,..
Скопировать
He's not used to all this.
He's a Presbyterian.
Oh, Neal. He's here.
Он к такому не привык.
Он пресвитерианец.
О, Нил, сюда!
Скопировать
I forgot he existed.
He lives in Monroe and goes to First Presbyterian.
He found out where l was from and asked if I knew you.
-Оуен уехал отсюда 100 лет назад и я о нем забыла.
Теперь он живёт в Монро. Посещает Церковь.
Узнав откуда я, он спросил о вас.
Скопировать
I tracked down Spider Simpson, Johnny's old bandleader.
Spider now resides at the Lincoln Presbyterian Hospice... for the Elderly, on 138th Street.
Johnny also had a close buddy, a guitar player called Toots Sweet.
Спайдер Симпсон сейчас находится.
В Пресвитерианском хосписе для престарелых на 138-ой улице.
У Джонни был близкий друг, гитарист по прозвищу Тутс.
Скопировать
Welcome, Congressman.
First our benediction will be delivered by Reverend Phillip Hardy of the First Presbyterian Church of
Heavenly Father please bless us today as we meet in friendship and duty.
Добро пожаловать, Конгрессмен.
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс.
Отец наш небесный благослови нас, собравшихся, преисполненных дружбой и долгом.
Скопировать
We lived at the junction of great trout rivers in Missoula, Montana where Indians still appeared out of the wilderness to walk the honky-tonks and brothels of Front Street.
My father was a Presbyterian minister and a fly-fisherman.
Though it is true that one day a week was given over wholly to religion even then he told us about Christ's disciples being fishermen.
Мы жили в месте слияния двух богатых рыбой рек в западной Монтане,.. ...где индейцы ещё выходили, из лесов,.. ...чтобы пройтись по барам и борделям нашего городка.
Мой отец был пресвитерианским священником и заядлым рыболовом.
И хотя один день в неделю он полностью посвящал религии,.. ...даже тогда он рассказывал, что ученики Христа были рыбаками,..
Скопировать
Norman.
So my brother and I learned to cast Presbyterian style:
on a metronome.
Норман.
Мы учились рыбачить по-пресвитериански,..
...с метрономом.
Скопировать
I hate suspense.
You meet me 2:00, Presbyterian Church.
iii be the one in the veil, down front.
Я ненавижу ждать.
Всретимся в 14 часов в церкви.
Узнаешь меня по фате на лбу.
Скопировать
Far out.
Oh, look at those Presbyterian eyes.
Ooh, terrifying!
- Клево.
Истинный пресвитерианец.
- Да уж, это точно.
Скопировать
Pfizer, it's a big pharmaceutical house here in Brooklyn.
Anyway, I took her to this friend of my brother's, a doctor who teaches up at Columbia Presbyterian.
Yeah.
Pfizer, большая фармацевтическая компания, тут, в Бруклине.
В общем, я показал ее приятелю моего брата, доктору, который преподает на медицинском факультете.
Да.
Скопировать
Things were different years ago.
A Presbyterian minister couldn't marry a young island girl.
Especially when he already had a wife in Edinburgh.
В те времена все было по-другому.
Пресвитерианский священник не мог жениться на молодой островитянке.
Особенно когда у него уже была жена в Эдинбурге.
Скопировать
This is North of Ireland hair you got from your father.
It's like- like what you'd see on a Presbyterian.
Will you stop spitting on me?
Это все Северная Ирландия. Это у него от его папаши.
Такие волосы можно увидеть у пресвитерианцев.
Хватит плевать на меня!
Скопировать
The manners of a pig.
He eats like a Presbyterian.
Is it a millionaire you think I am?
У него свинские манеры.
Он ест, как пресвитерианец.
Ты что, думаешь, я миллионерша?
Скопировать
So, which church does his mother go to?
- Park Avenue Presbyterian.
- It's one of the best on the East Side.
- В какую церковь ходит его мать?
- Просветерианскую на Парк Авеню.
- ОДна из лучших церквей Ист Сайда.
Скопировать
What a sham.
It's a Presbyterian church, not a Catholic one.
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
- Естесственно.
Это же Просветерианская церковь, а не католическая.
- Какая разница? Католики, буддисты, шейкеры, куейкеры...
Скопировать
You just have to be patient.
If I'm not at Columbia Presbyterian 8:00 a.m. Monday morning... they will give my spot away.
That can't happen.
Просто проявите терпение.
Если я не буду в Колумбийском пресвитерианстве в 8 утра в понедельник, моё место отдадут кому-то ещё.
Этого нельзя допустить.
Скопировать
I understand.
I tell folks I'm no more afraid of the Grim Reaper than I am of a Presbyterian on Mother's Day.
Unfortunately, others may argue the same.
Понимаю.
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция, чтобы досмотреть.
К сожалению, другие могут это подтвердить.
Скопировать
I googled her obituary.
Said she died at new haven presbyterian After a long illness.
Parkinson's?
Я погуглил ее некролог.
Написано, что она умерла в пресвитерианской церкви в Нью-Хэвене после длительной болезни.
Болезнь Паркинсона?
Скопировать
The mobile intensive care unit arrived and they put me in a suit that freezes you.
They've got one out of Presbyterian, which is, uh, no more than 3/4 of a mile from where I collapsed,
Let's, let's go back to this --
Прибыла мобильная бригада интенсивной терапии, и на меня натянули замораживающий костюм.
Это костюм из пресвитерианкой больницы, которая расположена менее чем в миле от места, где я потерял сознание. И их отделение скорой помощи самое лучшее.
Давайте возвратимся к этому--
Скопировать
dr.Bailey,spread the word.
We are closing the surgical floor and shipping our patients out to mercy west and seattle presbyterian
Yes,sir.
Доктор Бэйли, оповестите всех.
Мы закрываем хирургическое отделение и отправляем пациентов в другие больницы.
Хорошо, сэр.
Скопировать
[SIGHS] Do we let him stay?
The Presbyterian Church has those meetings.
So maybe on condition, you know?
Мы разрешим ему остаться?
Пресвитерианская церковь устраивает эти собрания.
понимаешь?
Скопировать
Where do you work?
I'm a therapist at Columbia-Presbyterian.
I'm working on a study examining the relationship...
Тебе десертное меню принести?
Слушай, это глупо.
Я тоже мечтала с ним встретиться.
Скопировать
Okay.
we are having pre-op patients transported to mercy west. all trauma rerouted to seattle presbyterian.
there is no danger to the north, south and west wings of this hospital just the east surgical wing.
Хорошо.
Все предоперационные пациенты перевезены в Мерси Вест, вся травматология направляется в Сиеттл Пресбитериан.
Нет никакой опасности в северном, южном и западном крыле больницы, только в восточном крыле хирургического отделения.
Скопировать
My name is Gustav Briegleb.
Paul's Presbyterian.
Oh, yes, I've heard your broadcasts.
Меня зовут Густав Бриглиб.
Я пастор прихода Святого Пола.
О, да, я слышала Ваши выступления.
Скопировать
Absolutely.
Paul's Presbyterian.
This is Pastor Gustav A. Briegleb of St. Paul's Presbyterian Church, bringing you the Lord's word on Radio KGF.
Конечно.
А теперь на КейДжиЭф мы рады представить преподобного Густава Бриглиба из прихода Святого Пола.
Это пастор Гутав Эй Бригиб из пресвитерианской церкви Святоро Пола, вещаю вам слово Божье на радио КейДжиЭф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Presbyterian (прэзбитиэрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Presbyterian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзбитиэрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение