Перевод "packer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение packer (пако) :
pˈakə

пако транскрипция – 30 результатов перевода

- Really.
I'd rather stay at Packer, but it's so expensive.
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
- Правда.
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
Скопировать
Come along, Jamie.
Packer will meet you and show you the way out, Mr...
-Doctor.
Да, конечно.
Пойдём, Джейми. Пакер встретит вас и проводит к выходу, мистер...
-Доктор.
Скопировать
Yeah, right.
You're the master packer.
What you must understand, Elaine packing is like leading men into battle.
Да.
Ты специалист упаковщик.
Тебе нужно понять, Элейн складывать чемодан это как командовать солдатами в битве.
Скопировать
HOMO!
FUDGE-PACKER!
THOSE ARE A FEW OF THE NAMES THAT I HAVE BEEN CALLED
Гомик!
Траханый в жопу!
Это только часть прозвищ, которыми меня называют.
Скопировать
I just have Milo and Ted, and the wallets flew open, They were dying to give me their money.
You guys are the greatest duo, since Hewlet and Packer
Lenon and McCartney
Я им сказал что у меня есть Майло и Тед, и они раскрили кошельки, они мечтают дать мне деньги.
Вы ребята отличная пара , после Хевлет-Пакард
Ленон и Макартни
Скопировать
Greg, what about your family?
Wouldn't your dad be humiliated to find out his son's a fudge-packer?
I'll do anything.
Грег, а как же семья?
Разве не унижение для отца узнать, что его сын трахается в задницу?
Я все сделаю.
Скопировать
Chicago Bears fans,
Green Bay Packer fans, guys who eat a lot of bratwurst.
And all these guys have to be over 200 pounds.
Фанатов Chicago Bears,
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
И все эти ребята должны весить больше 200 фунтов.
Скопировать
Even then, don't come knocking.
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer
Even then... don't knock... not on this door... not for any reason.
Даже тогда не стучите в мою дверь.
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
И вам захочется разделить с кем-нибудь момент вашего триумфа. Даже тогда не стучите. Только не в эту дверь, что бы ни случилось.
Скопировать
That is the single greatest packing performance I have ever seen.
I am the master packer.
Yeah, right.
Это было одно из самых впечатляющих представлений по упаковке чемодана которое я когда либо видела.
Я специалист упаковщик.
Да.
Скопировать
From a collapsible toothbrush to a pair of ordinary black socks.
Excuse me, master packer?
Yes?
Начиная со складной зубной щетки и кончая парой черных носков.
Простите, специалист упаковшик?
Да?
Скопировать
Here.
Compensation for the treatment you received from the worthy Packer.
Thank you.
Вот.
Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
Спасибо.
Скопировать
But I was going to say Vince Lombardi.
- You're a Packer man?
- Are you kidding?
Но я хотел сказать Винса Ломбарди. [легендарный тренер Пакерс]
- Так ты болеешь за Пакерс?
- Шутишь?
Скопировать
Not tonight!
There's a Packer Report on tonight.
They're doing a tribute to Vince Lombardi.
Только не сегодня!
Сегодня показывают Пакерс.
Будут чествовать Винса Ломбарди.
Скопировать
I bleed cheese.
Well, I'm not sure, but I think there may be a Packer Report on tonight.
Red, I think you might be right.
Да я безумный фанат.
Я не уверен, но, думаю, может быть, сегодня покажут Пакерс.
Рэд, думаю, может быть, ты и прав.
Скопировать
This night is about company.
And our company wants to watch the Packer Report.
He spends his life doing the Lord's work... and if you would deny this holy little man... that simple pleasure... well, God have mercy on your soul.
Я пригласила его для компании.
А наша компания желает смотреть Пакерс.
Он всю жизнь посвятил работе на Бога, и если ты откажешь этому святому человечку в простых радостях, да уж... Господь смилуется над тобой.
Скопировать
You'll be staying in the north wing.
I'm not an obsessive packer.
It's just asking people to help me schlepp this stuff is a cheap... and exploitative way of making new friends.
Вы будете жить в северном крыле.
Привет, не лЮблЮ много с собой возить.
Самый простой и дешевый способ приобрести новых друзей - это попросить помочь с багажом.
Скопировать
Well, that's only a guess.
A gamble, Packer, a reasonable gamble.
And, after all, we are playing this game for very high stakes, are we not?
Ну, это только догадка.
Риск, Пакер, обоснованный риск.
И, в конце концов, мы играем в эту игру на очень высокие ставки, разве нет?
Скопировать
Oh, yeah, I see.
Exactly, Packer.
The two young ladies have arrived, I hope.
О, да, понятно. Страховка.
Именно, Пакер.
Я надеюсь, две юные дамы прибыли.
Скопировать
They'd be mad to.
Not mad, Packer, merely human.
-It's the same one, the same helicopter.
Они были бы безумцами.
Не безумцами, Пакер, просто людьми.
-Это он, тот же вертолёт.
Скопировать
-But...
Don't argue, Packer!
Just do as you're told, man!
-Но...
Не спорь, Пакер!
Просто делай то, что тебе сказали!
Скопировать
Thank you.
-Ah, there you are, Packer.
Everything going well?
-Спасибо.
-А, вот ты где, Пакер.
Всё идёт хорошо?
Скопировать
-Well, it's only a matter of time.
I doubt it, Packer.
This Doctor's far too clever a fish for you to net.
-Ну, это только вопрос времени. -Уверен?
Я сомневаюсь, Пакер.
Этот Доктор слишком умная рыба, чтобы попасть в твою сеть.
Скопировать
Orders?
Me, Packer?
I told them and I'll tell you.
Приказы?
Я, Пакер?
Я сказал им и скажу тебе.
Скопировать
I told you.
Don't panic, Packer.
You've blundered again, but fortunately it won't really matter.
Я же говорил.
Не паникуй, Пакер.
Ты снова оплашал, но к счастью это не имеет значения. Значение?
Скопировать
Suppose they...
-Let me do the supposing, Packer.
-Yes, Mr Vaughn.
Предположим, они...
-Позволь мне делать предположения, Пакер.
-Да, мистер Вон.
Скопировать
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
You see, Packer, I've thought all this out in detail.
Nothing has been overlooked.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Видешь, Пакер, я продумал всё это в деталях.
Ничто не было проигнорировано.
Скопировать
JAX: That's a big problem for us.
PACKER: I get that.
I'm sorry.
Для нас это большая головная боль.
Понимаю.
Извини.
Скопировать
Maybe take a little of the Irish trade.
PACKER: Sorry, boys.
Charter voted it down.
Может, возьмут на себя часть обязательств перед ирландцами.
Извините, парни.
Чаптер проголосовал против.
Скопировать
CHIBS: - You might.
PACKER: - What's going on?
JAX: Morning visit from the Hitler Youth.
— Ты можешь.
— Что происходит?
Утренний визит Гитлерю́гендов.
Скопировать
I hope you're here to talk about the Irish details.
PACKER: I am, but, uh, it's not the details you want.
Charter voted down the gun deal.
Надеюсь, вы здесь, чтобы обсудить дела с ирландцами?
Да, но не совсем так, как тебе хочется.
Чаптер проголосовал за выход из торговли оружием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов packer (пако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение