Перевод "packer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение packer (пако) :
pˈakə

пако транскрипция – 30 результатов перевода

Here.
Compensation for the treatment you received from the worthy Packer.
Thank you.
Вот.
Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
-You can go, Packer.
-But, Mr Vaughn...
Спасибо.
-Ты можешь идти, Пакер.
-Но, мистер Вон...
Скопировать
I've got the whole place covered, Mr Vaughn.
Don't worry, Packer.
They won't risk any harm coming to their little friends.
Всё перекрыто, мистер Вон.
Не волнуйся, Пакер.
Они не станут рисковать своими маленькими друзьями.
Скопировать
They'd be mad to.
Not mad, Packer, merely human.
-It's the same one, the same helicopter.
Они были бы безумцами.
Не безумцами, Пакер, просто людьми.
-Это он, тот же вертолёт.
Скопировать
Oh, sorry.
Packer could never get through that.
-Jamie, be careful.
О, прости.
Пакер никогда не пролезет через это.
-Джейми, будь осторожен.
Скопировать
-But...
Don't argue, Packer!
Just do as you're told, man!
-Но...
Не спорь, Пакер!
Просто делай то, что тебе сказали!
Скопировать
Suppose they...
-Let me do the supposing, Packer.
-Yes, Mr Vaughn.
Предположим, они...
-Позволь мне делать предположения, Пакер.
-Да, мистер Вон.
Скопировать
-What are you going to do?
-Wait and see, Packer.
-Wait and see.
-Что вы собираетесь делать?
-Поживём - увидим, Пакер.
-Поживём - увидим.
Скопировать
Thank you.
-Ah, there you are, Packer.
Everything going well?
-Спасибо.
-А, вот ты где, Пакер.
Всё идёт хорошо?
Скопировать
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
You see, Packer, I've thought all this out in detail.
Nothing has been overlooked.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Видешь, Пакер, я продумал всё это в деталях.
Ничто не было проигнорировано.
Скопировать
The teaching power of the machine didn't worry them, but... when I generated some emotion pulses...
I'm convinced, Packer, that emotion could be used to destroy them.
Well, that's only a guess.
Обучающая сила машины не волнует их, но... когда я сгенерировал несколько эмоциональных импульсов...
Я убеждён, Пакер, что эмоции могут быть использованы для их уничтожения.
Ну, это только догадка.
Скопировать
Oh, yeah, I see.
Exactly, Packer.
The two young ladies have arrived, I hope.
О, да, понятно. Страховка.
Именно, Пакер.
Я надеюсь, две юные дамы прибыли.
Скопировать
But...
They can't harm us, Packer.
We're in control.
! Но...
Они не смогут навредить нам, Пакер.
Мы владеем ситуацией.
Скопировать
Oh! You don't think we're going up that, do you?
You don't want to be left here with Vaughn and Packer.
Now go on! Get going.
Ты же не думаешь, что мы полезем наверх по этому?
Ты же не хочешь остаться здесь с Воном и Пакером? Теперь иди!
Давай.
Скопировать
I told you.
Don't panic, Packer.
You've blundered again, but fortunately it won't really matter.
Я же говорил.
Не паникуй, Пакер.
Ты снова оплашал, но к счастью это не имеет значения. Значение?
Скопировать
But you can't go back...
Due to your clumsiness, Packer, we must now alter our plans.
I intend to bring the invasion forward.
Но вы не можете вернуться...
Благодаря твоей неуклюжести, Пакер, нам придётся изменить правила.
Я намерен ускорить вторжение.
Скопировать
Come along, Jamie.
Packer will meet you and show you the way out, Mr...
-Doctor.
Да, конечно.
Пойдём, Джейми. Пакер встретит вас и проводит к выходу, мистер...
-Доктор.
Скопировать
Not at all.
-Packer?
-Yes, Mr Vaughn?
Не стоит.
-Пакер?
-Да, мистер Вон?
Скопировать
This will be my pleasure!
Packer!
Bring them to my office.
Это будет моим удовольствием!
Пакер!
Приведи их в мой кабинет.
Скопировать
But, Mr Vaughn, I haven't interrogated them yet.
Packer, please, do as I say.
Yes, sir.
Но, мистер Вон, я ещё не допросил их.
Пакер, пожалуйста, сделай как я сказал.
Да, сэр.
Скопировать
-But, Mr Vaughn...
-Thank you, Packer.
Thank you.
-Но, мистер Вон...
-Спасибо, Пакер.
Спасибо.
Скопировать
If he doesn't obey your orders to come over here, he might...
Oh, he will, Packer, he will.
Are you sure, miss?
Если он не подчиниться вашему приказу прийти сюда, он может...
О, он придёт, Пакер, он придёт.
Вы уверены, мисс?
Скопировать
Well, that's only a guess.
A gamble, Packer, a reasonable gamble.
And, after all, we are playing this game for very high stakes, are we not?
Ну, это только догадка.
Риск, Пакер, обоснованный риск.
И, в конце концов, мы играем в эту игру на очень высокие ставки, разве нет?
Скопировать
Even then, don't come knocking.
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer
Even then... don't knock... not on this door... not for any reason.
Даже тогда не стучите в мою дверь.
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
И вам захочется разделить с кем-нибудь момент вашего триумфа. Даже тогда не стучите. Только не в эту дверь, что бы ни случилось.
Скопировать
That is the single greatest packing performance I have ever seen.
I am the master packer.
Yeah, right.
Это было одно из самых впечатляющих представлений по упаковке чемодана которое я когда либо видела.
Я специалист упаковщик.
Да.
Скопировать
Yeah, right.
You're the master packer.
What you must understand, Elaine packing is like leading men into battle.
Да.
Ты специалист упаковщик.
Тебе нужно понять, Элейн складывать чемодан это как командовать солдатами в битве.
Скопировать
From a collapsible toothbrush to a pair of ordinary black socks.
Excuse me, master packer?
Yes?
Начиная со складной зубной щетки и кончая парой черных носков.
Простите, специалист упаковшик?
Да?
Скопировать
Orders?
Me, Packer?
I told them and I'll tell you.
Приказы?
Я, Пакер?
Я сказал им и скажу тебе.
Скопировать
-Well, it's only a matter of time.
I doubt it, Packer.
This Doctor's far too clever a fish for you to net.
-Ну, это только вопрос времени. -Уверен?
Я сомневаюсь, Пакер.
Этот Доктор слишком умная рыба, чтобы попасть в твою сеть.
Скопировать
You can't fight them.
Packer.
Why do you think I kept that old fool Watkins alive?
Вы не сможете бороться с ними.
Пакер.
Почему, ты думаешь, я оставил этого старого дурака Уоткинса в живых?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов packer (пако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение