Перевод "упаковщик" на английский
упаковщик
→
packer
Произношение упаковщик
упаковщик – 30 результатов перевода
Да.
Ты специалист упаковщик.
Тебе нужно понять, Элейн складывать чемодан это как командовать солдатами в битве.
Yeah, right.
You're the master packer.
What you must understand, Elaine packing is like leading men into battle.
Скопировать
Иногда работодатель так погружён в свои заботы, что не...
он сделал служил своей стране в Корее прошёл блестящую карьеру детектива и с ним обращаются как ты с упаковщиком
Ты о чём?
Sometimes an employer gets so caught up in his own world that he...
I mean, after all, this is a man who served his country in Korea, who had a distinguished career as a detective, and yet he is being treated the way you would treat a grocery-store bag boy.
What does that mean?
Скопировать
- А упаковщики...
- А упаковщики упаковывают.
Из мха нужно удалить воду, прежде чем его положат на сушку.
For drying!
And we make cigars from the dried moss.
It is not one of our better ideas.
Скопировать
Очень помогает, когда знаешь местный диалект. - Сортировщики... - Сортировщики сортируют мох.
- А упаковщики...
- А упаковщики упаковывают.
A considerable quantity of, uh, water has to be, uh, removed from the moss before it can be, uh, racked and--
For drying!
And we make cigars from the dried moss.
Скопировать
Это было одно из самых впечатляющих представлений по упаковке чемодана которое я когда либо видела.
Я специалист упаковщик.
Да.
That is the single greatest packing performance I have ever seen.
I am the master packer.
Yeah, right.
Скопировать
Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков.
А женщины очень солидарны...
We must fire the rep, it'd frighten the rest.
But remember what happened in Barcelona when we fired the packers' rep.
They went on strike and we lost a month's sales.
Скопировать
Нельзя прожить жизнь, ни разу не приняв на себя риска.
Иногда тебе приходится рискнуть и выйти замуж за упаковщика в магазине с ребенком серийной убийцы.
Это случилось со знакомым мне человеком.
You can't live your life without taking risks.
Sometimes you just got to jump in and marry the grocery bagger with the serial killer's baby.
That happened to somebody I know.
Скопировать
Тайлер говорит, супермаркетам приходится завышать цену из-за всех этих посредников, которым нужно платить.
Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.
- Ненавижу этих ребят.
Tyler says supermarkets have to overcharge because of all the middlemen they have to pay.
The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers.
- Oh, I hate those guys.
Скопировать
Висконсин!
Штат упаковщиков.
Но не волнуйся. Эриксоны не отступаются от желто-фиолетового. как два босса.
Wisconsin!
Packers country.
But don't worry, the Eriksen men are repping the purple and gold like two bosses.
Скопировать
"Настоящие" каникулы.
Удачи с этим на зарплату двух упаковщиков.
Это не обязательно должно быть что-то модное, главное, чтобы мы были вместе.
Oh. A "real" vacation.
Good luck with that on two grocery baggers' salaries.
It doesn't have to be fancy, as long as we're together.
Скопировать
Итак, какая работа вас интересует?
Водитель...помощник...упаковщик?
Все равно, лишь бы платили.
So what kind of job are you applying for?
Driver... helper.. packer?
Whatever, one that pays.
Скопировать
Мы было около генератора.
Джим, Майрон, Олли, я и упаковщик Норм
Мы открыли ворота и Норм хотел прочистить выхлоп генератора
Five of us went back in the loading dock.
It was Jim, Myron, Ollie... me... Norm, the bag boy.
- We opened the door... - Where's Norm? ...so Norm could go out and clear the vent for the generator.
Скопировать
И резюме тоже ничего.
Отработал шесть месяцев упаковщиком покупок в супермаркете.
Это очень тяжёлая работа. Не сомневаюсь, не сомневаюсь.
They are way too close.
Francine, is is all in your head.
Just like my wedding to Valerie Harper was all in my head.
Скопировать
Все, что захочется твоим родителям.
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает
Почему бы и нет?
Whatever your parents want.
You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic.
Why not?
Скопировать
Кем он работает?
Он упаковщик продуктов.
Это не дурацкая работа.
What's his job?
- He bags groceries.
- That's not stupid.
Скопировать
И знаете, если вдруг возникнут сомнения, у Флинна их был целый пакет.
"Упаковщик № 8"
Полагаю, ему казалось это забавным.
And, you know, just in case there was any doubt, Flynn had a Ziploc full of these.
"Inspected by #8."
I guess he thought that was funny.
Скопировать
Конечно.
"Упаковщик №8"
Это нашли глубоко в носу у Триши Даниэлс.
Of course.
ispected by #8
They found this deep in the nasal cavity of Trisha Daniels.
Скопировать
"Кажется, я прикусила язык!"
РАБОТА УПАКОВЩИКОМ НА НЕПОЛНЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ
На неполный рабочий день.
'I've just bitten my tongue! '
PART-TIME JOB AVAILABLE WRAPPING PURCHASES
A part-time job.
Скопировать
Я не говорил "Иисус Христос"".
Я посмотрел на упаковщика.
И спрашиваю: "Я говорил "Иисус Христос""?
I didn't say 'Jesus Christ."' You know?
I looked at the bagging guy.
Asked like: "Did I say 'Jesus Christ'?"
Скопировать
Мы с Ленни думали на этим.
Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
Он используется в пищевом производстве.
Lanie and I looked into that.
The only thing we found was an industrial vacuum packer.
It's used for food processing.
Скопировать
Касл, поиск доказательств существования пришельцев не поможет нам поймать нашего убийцу.
Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
Если да, то это где-то на съезде с шоссе в Джерси
Castle, finding proof of aliens will not help us catch our killer.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer.
If she did, it was off the Jersey turnpike.
Скопировать
Это были люди в чёрном.
Как дела с вакуумными упаковщиками?
Я уже нашёл больше сотни машин в пяти районах.
They were men in black.
Where are you with the vacuum packers?
So far, I have found over a hundred machines in the five boroughs.
Скопировать
Оставайтесь на месте.
Это вакуумный упаковщик на час?
Похоже мы нашли наше орудие убийства.
Stay where you are. Oh!
That's a vacuum packer at 1:00.
Looks like we found our murder weapon.
Скопировать
- Смущен.
Я должен дать чаевых моему упаковщику?
И я сделал то, что сделал бы любой на моем месте.
- Confused.
I'm supposed to tip my bag boy?
So I did what anyone would do.
Скопировать
¬ этом городе сказали, что € сделан из говна!
"начит, € просто ловил рыбу, и тут подходит этот юнец и называет мен€ упаковщиком ирисок! ќу!
¬от больной!
That town suggested I was made of shit.
- Yeah, well, I was just over there doing some fly-fishing, and this little boy walks up and calls me a fudge packer.
- Oh, man!
Скопировать
то-то идЄт. ¬ерни парик на место!
Ёй, € просто подумал, что если вам нужно... ќ боже, вы нашли мой костюм упаковщика ирисок.
ќоу, твой секрет останетс€ между нами, "омми.
- Someone's coming. Get my wig back on.
- Hey, I was just seeing if you needed some-- oh God, you found my fudge packing uniform.
- Oh, your secret is safe with me, Tommy.
Скопировать
"ачем снова было высмеивать "ома руза? !
"ы называл его упаковщиком ирисок?
Ќу, он же их упаковывал!
You just had to make fun of tom cruise again!
- Did you call him a fudge packer?
- Aw, he was packing fudge!
Скопировать
Ќельз€ обзывать всех кого попало ирисочниками, и при этом уйти безнаказанно!
Ёй, тот упаковщик ирисок это правда, "ом руз? — мен€ хватит!
я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко!
- You can't just call somebody a fudge packer and get away with it.
- Hey, is that fudge packer tom cruise?
- That's it! I'm suing this entire intolerant town!
Скопировать
"ам не только € был.
ƒругие дети тоже называли его упаковщиком ирисок, даже ћистер √аррисон.
Ќо ты это начал.
- It wasn't just me.
Other kids called him a fudge packer, even Mr. Garrison.
- But you started it.
Скопировать
Ќо, иск отзывать € не собираюсь!
Ќикто не смеет называть мен€ упаковщиком ирисок!
ƒа, это была ужасна€ ошибка.
I'm still suing you all.
Nobody calls me a fudge packer.
- Yes, it was a terrible mistake.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов упаковщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы упаковщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение