Перевод "white blood cells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение white blood cells (yайт блад сэлз) :
wˈaɪt blˈʌd sˈɛlz

yайт блад сэлз транскрипция – 30 результатов перевода

But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
We'll also be doing leukopheresis.
We run Matty's blood through a machine that filters out his white blood cells.
But without his white cells, how can he get better in time?
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Мы прогоним кровь Матти через аппарат, который отфильтрует его лейкоциты.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Скопировать
There's a mass... just outside the lingular.
Biopsy shows there are white blood cells in the walls of the blood vessels.
They're not supposed to get past the bouncers.
Тут опухоль... на язычковом сегменте легкого.
Биопсия показала белые кровяные тельца в стенках кровяных сосудов.
Они не должны были пройти мимо "вышибал".
Скопировать
something lymphocytic.
The white blood cells are attacking her own body.
Only question is what kind of autoimmune?
Что-то лимфоцитарное.
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание?
Скопировать
This is not an autoimmune disease.
Her white blood cells are attacking her body.
That's autoimmune.
Это не аутоиммунная болезнь.
Её белые кровяные тельца атакуют её тело.
Это аутоиммунная болезнь.
Скопировать
You told me yesterday... I dreamt...
A group of accountants is counting white blood cells and finds an overdrawn account.
You're killing me with your nonsense, honey.
Вчера ты рассказывал...
Мне приснилось... что группа инспекторов пересчитывает мои лейкоциты, и находит превышение нормы.
Ты убиваешь меня, откуда эти твои глупости?
Скопировать
What do we know so far?
life-form has taken control of her body at the autonomic level, drawing proteins from her tissues, white
Which can be interpreted in several ways.
Что уже мы знаем?
Жизненная форма контролирует ее тело на уровне автономии, забирая белки из ее тканей, белые кровяные клетки из артерий.
Что можно интерпретировать несколькими способами.
Скопировать
OK. I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly.
White blood cells are a major part of our immune system, and she's still basically human.
What does that mean?
"так, € не могу сказать с уверенностью, но количество еЄ белых кров€ных клеток значительно уменьшилось.
Ѕелые клетки кровы €вл€ютс€ главной частью нашей иммунной системы а она всЄ же изначально €вл€етс€ человеком.
"то это означает?
Скопировать
You know what happened, you sexy minx.
My white blood cells attacked the pathogens and created antibodies, and then the pathogens were filtered
Peter, not now.
Ты знаешь что случилось, шалунья.
Мои лейкоциты подверглись нападению болезнетворных микроорганизмов и создали антитела, после болезнетворные микроорганизмы были отфильтрованы моими почками в мою мочу и затем удалены из моего тела, ах ты шлюха.
Питер, не сейчас.
Скопировать
- Hmm?
White blood cells attack an infection, red blood cells clean it up.
You have a group of people investigating a story, they're the white team.
- Что?
Белые кровяные тела атакуют инфекцию, красные кровяные тела все подчищают.
Есть группа людей, расследующих историю, они белая команда.
Скопировать
I have questions about the drug's safety, David.
It's dropping white blood cells in a lot of my patients.
Yeah, well, it's their call, Eve, so we can get the drug to the people who actually need it.
У меня есть вопросы насчет безопасности этого препарата, Дэвид.
Я видел, что у многих моих пациентов он снизил содержание лейкоцитов.
Да, ну, таково их предназначение, Иви, и, таким образом, мы сможем дать этот препарат тем, кому он действительно нужен.
Скопировать
Isn't it also the case that there were some troubling side effects with the animal tests?
Significant decreases in the red and white blood cells in the animals?
Yes, but its effect on the virus is better than anything else that's been tested.
Но говорят же и то, что там были некоторые... побочные эффекты с анализами животных?
Значительное уменьшение красных и белых кровяных клеток у животных?
Да, но его влияние на вирус лучше, чем все остальное, что было проверено.
Скопировать
I don't get to just sit around on Saturdays and be hung-over.
So, leukemia occurs when the bone marrow starts producing abnormal white blood cells.
And... and... well, here.
Я не могу позволить себе рассиживать в субботу с похмелья.
Итак, лейкемия проявляется, когда костный мозг начинает производить аномальные лейкоциты.
И ... и ... ну, вот.
Скопировать
As you can see, the vast majority of them are red.
The others are platelets and white blood cells.
You with me, April?
Как ты видишь, подавляющее большинство из них красного цвета.
Остальные - тромбоциты и лейкоциты.
Ты слушаешь меня, Эйприл?
Скопировать
The function of the platelets, for example, have to help the blood to clot.
And the white blood cells fight infection.
But with leukemia...
Тромбоциты, например, помогают крови сгущаться.
А белые кровяные тельца борются с инфекцией.
Но при лейкемии...
Скопировать
That sample was taken from the same one that was loaded with blasts.
I introduced Jacob's white blood cells about an hour ago.
Maggie, the cancer appears to be gone.
Этот образец был взят от того же, который был загружен взрывами.
Я представил лейкоциты Джэйкоба около часа назад.
Мэгги, рак исчез.
Скопировать
- Because you have no self-control.
Well, you have no white blood cells.
You see?
- Потому что у тебя отсутствует самоконтроль.
А у тебя отсутствуют лейкоциты.
Ты видишь?
Скопировать
-What?
The transplant lady said my white blood cells attacked yours.
- Why the fuck did they do that?
Что?
Трансплантолог сказала, что мои лейкоциты атаковали твои.
— Нахуя они так поступают?
Скопировать
The blood remaining in the heart wouldn't be as contaminated by decompositional tissue.
I'll use leukocyte depletion filters to single out white blood cells, see what kind of infection we're
There's insect larvae on her clothes.
Кровь, оставшаяся в сердце, должна быть не так загрязнена продуктами разложения.
Я использую лейкоцитарные фильтры, чтобы выделить белые кровяные тельца и увидеть, с какой инфекцией мы имеем дело.
На ее одежде есть личинки насекомых.
Скопировать
Usually, it's treated with chemotherapy drugs, and they work in about 50% of the patients, but they didn't help Michael.
, fortunately, Whiting Pharmaceuticals developed a process called photopheresis, which radiates the white
And does that work?
Обычно, лимфому лечат химиотерапией И она помогает примерно половине пациентов, Но не Майклу.
Сейчас, к счастью, Whiting Pharmaceuticals работают над способом лечения, который называется фотоферезис. Это облучение лейкоцитов УФ лучами.
И это помогает?
Скопировать
They said something about there only being red blood cells.
He removed the white blood cells.
Plasma.
Сказали, что там только красные кровяные тельца.
Он отделил белые кровяные клетки.
Плазму.
Скопировать
My condition is very serious.
My white blood cells are infected.
You need to understand this right now.
Я тяжело болен.
Бывает и хуже, но у меня плохие лейкоциты в крови.
Вы должны понять это.
Скопировать
After you left, I remembered another study.
. - White blood cells, yes.
Get to the point.
После твоего ухода я вспомнила другое исследование.
Там использовались сами тела для обнаружения сторонних патогенов.
- Белые кровяные тельца, да. В точку.
Скопировать
Get to the point.
So it modified the white blood cells with genes from a crystal jellyfish, Aequorea victoria, to create
The jellyfish genes produce a fluorescent green protein.
- Белые кровяные тельца, да. В точку.
Так что я модифицировала белые кровяные тельца с помощью генов медузы, Aequorea victoria, чтобы создать высокочувствительный тест.
Гены медузы вырабатывают флуоресцентный зеленый протеин.
Скопировать
I don't know even half of it.
Removing white blood cells from a victim and replacing them with the red blood cells of his client.
So, this isn't just evidence tampering.
Я и половины не знаю.
Ходили слухи, что он извлекает лейкоциты из тела жертвы, и заменяет их эритроцитами его клиентов, подбрасывает клонированную ДНК, чтобы запутать полицию, даже вживляет синтетическую ДНК в ткани человека.
То есть это не просто подделка улик.
Скопировать
She doing okay? So much better.
And her white blood cells?
Her count is coming up.
Гораздо лучше.
А лейкоциты?
Повышаются.
Скопировать
They sense the foreign nature of the dreamer.
They attack, like white blood cells fighting an infection.
- What, they're gonna attack us?
Они чувствуют чужеродность участника сна.
И нападают, как лейкоциты, борющиеся с инфекцией.
- Они что, нападут на нас?
Скопировать
The immune system kicks into action
White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins
it kills the cell, but it kills the viruses too
Имунная система начинает действовать.
Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки.
Это убивает клетку, но вместе с ней и вирус.
Скопировать
In 1850, he looked at some kid's blood through a microscope and said it was full of colorless, granular, spheroidal globules.
They were white blood cells, but nobody knew that back then.
The reason it took so long to diagnose children was that they didn't used to let kids into hospitals, 'cause they thought they carried infections... very weird, isn't it?
В 1850 году он, увидев кровь ребёнка под микроскопом, сообщил, что в ней полно бесцветных гранулярных сфероидальных глобул.
То были белые клетки крови, но никто тогда не знал про это.
Много времени ушло, пока поставили диагноз, но причина весьма банальна для больниц. Ребёнка не принимали, боясь инфекции. Как это странно!
Скопировать
Yeah.
An early inflammatory response suggests that the victim's heart was still pumping white blood cells to
Thank you. ..could have been cut off while he was still alive.
Да.
Начальный воспалительный процесс указывает, что сердце жертвы еще посылало белые кровяные тельца к обломкам кости, что значит, что руки...
Спасибо. ... могли быть отрублены, когда он был еще жив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white blood cells (yайт блад сэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white blood cells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт блад сэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение