Перевод "scion" на русский
Произношение scion (сайон) :
sˈaɪən
сайон транскрипция – 30 результатов перевода
But the origin - no.
Laborde, scion of one of the oldest French families Married the daughter of a banker.
Are not Vod friendship with people circle Evan.
А вот происхождение - нет.
Лаборд, отпрыск одной из старейших французских семей, женился на дочери банкира.
Такие не водят дружбы с людьми круга Ивэна.
Скопировать
Pick that up.
Now, if I remember the protocol correctly the powers will attempt to contact the last scion.
I need you three to shuffle her loose the mortal coil.
Речь не о том.
Он сказал одну вещы.
Вера похожа на стакан с водой.
Скопировать
How do you know--? How does she know Metatron?
This is the last scion.
You're kidding.
Что вь забьли в моем кабинете?
Можете продолжать, мон ами.
Придется начать с извинений.
Скопировать
It stinks.
Why is the last scion here? Bartleby and Loki.
They found a way back.
Все вь виновнь в сотворении кумира, коему поклоняются вместо Бога.
Знаете, вь нарушили первую заповедь.
Среди собравшихся нет ни одного праведного человека.
Скопировать
-I can't believe they wanna kill us. Oh, believe it, boys.
They've even got the last scion looking for you. -Really?
-You're kidding.
Он остался один дома, ворвались грабители, и он их одолел.
Кто-то продал душу дьяволу, чтобь заработать на этом дерьме деньги.
- Что ж ты пошла в стриптиз? - Помнишь, зачем я спустилась в мир?
Скопировать
Then you know who the chick was, don't you?
The scion, I imagine!
Maybe we should rethink this whole thing. I mean, you heard the guy.
Войнь, фанатизм, телепроповеди, но хуже всего - дробление всех религий. Он сказал: "Люди все перепутали.
Хорошая идея стала фундаментом верь."
Tак что же, вьходит, верить - плохо?
Скопировать
Wait, wait. Kill them?
You're talking about the last scion, for chrissake.
And what about Jay and Bob? Those guys were all right.
А у вас завязался роман.
Вь решили, что мы любовники. Нет, мы не геи.
- Боже, простите, мне показалось.
Скопировать
They did me once.
Scion or not she's just a human and by passing through that arch our sins are forgiven.
No harm, no foul. My God.
- Нет.
- Я рад. Мой бьвший муж приучил меня ждать от мужчин худшего.
- Вь в разводе?
Скопировать
We're gonna need you down the road.
I'm the last scion.
Well, you're half right.
- Да так, соринка попала.
- И кто из нас инфантилен?
На что ты его подбивала?
Скопировать
Well, you're half right.
You were the last scion.
But now this is the last scion.
На что ты его подбивала?
Врезать мне клюшкой для гольфа?
Tь серьезно?
Скопировать
You were the last scion.
But now this is the last scion.
I'm pregnant?
Врезать мне клюшкой для гольфа?
Tь серьезно?
Я же долбанньй демон!
Скопировать
If you desire, I will give you a new power.
A power befitting a scion of the Dragon Clan...
I want that new power...
Если хочешь, я волью в тебя ещё большую силу.
Силу, достойную потомка Драконов.
Я... хочу силу...
Скопировать
...from their roots...
Yeah, an heir, a scion or maybe just son of a single mother.
So maybe you, the adults, can explain: What is a son of a single mother?
...не их ли корней...
- Корень, потомок,
- А может сын матери одиночки, тогда вы взрослые и объясните, что это сын матери одиночки?
Скопировать
But we have reason to cool our raging motions our carnal stings, our unbitted lusts.
Whereof I take this, that you call love, to be a sect or scion.
- It cannot be. - It is merely a lust of the blood and a permission of the will.
На то нам и дан разум, чтобы охлаждать наши бешеные порывы, укусы нашей похоти, наши разнузданные желания.
Вот почему то, что ты называешь любовью, - просто сорняк, который не так уж трудно выполоть. - Да полно, что ты?
- Поверь: все это - просто похоть да поблажки нашей же воли.
Скопировать
Oh, no, I've seen way too many Bond movies to know that you never reveal all the details of your plan no matter how close you may think you are to winning.
The only X factor was the involvement of the last scion here.
But fat lot of good that did, right?
Правда, мило?
Значит, однаждь она не вернулась с прогулки - вот в чем дело?
Да, не вернулась.
Скопировать
Here.
It's my report and all the data on project Scion.
That organism exhibits conscious behavior.
Вот.
Мой отчёт и данные по проекту "Потомок".
Этот организм ведёт себя разумно.
Скопировать
I know you're an ethical man, Dr. Jansen.
But project Scion... needs to remain confidential at any price.
Am I making myself clear?
Знаю, вы человек чести, доктор Дженсен.
Проект "Потомок" любой ценой должен остаться секретом.
Я ясно выражаюсь?
Скопировать
Proof that the born-again Lex Luthor isn't as changed as he claims.
It a classified project - Something called Scion.
And he just handed over his hard drive to you?
Доказательство, что Лекс Лютер не так изменился, как утверждает.
Засекреченный проект, называется "Потомок".
И он просто отдал вам материалы?
Скопировать
But he didn't exactly let me in on what she found.
It was some project named Scion, and as soon as I'm bondo-ed back together, I'm gonna find out what it
Do you know which way she was headed?
Но он не сказал, что именно она нашла.
Это про проект под названием "Потомок", Как только смогу вернуться к работе, я выясню, что это.
А не знаешь, куда он пошла?
Скопировать
You know what?
You may not want to print Lana's exposé on Lex's Scion project, but she wouldn't have come to us if there
And when I land this story, you'll thank me.
Знаешь что?
Не хочешь печатать разоблачения проекта Лекса, не надо, но Лана не пришла бы к нам, если бы там не было правды.
И когда я всё разнюхаю, ты скажешь мне спасибо.
Скопировать
Chloe, Lana didn't pick up.
- Any headway on the location of Scion?
- Nada.
Хлои, Лана не берёт трубку.
- Есть наводки по "Потомка"?
- Нет.
Скопировать
Trust me, Clark, I had no idea that there was... a La Femme Nikita lurking behind our little Florence Nightingale.
I don't see anything about Scion in here.
- What is it?
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
Ничего о проекте "Потомок".
- Что это?
Скопировать
My god, Lana, what are you doing?
Where's Scion?
Pier number 4.
О Господи, Лана, что ты творишь?
Где "Потомок"?
Причал 34.
Скопировать
I told you I don't have anything to hide.
This is project Scion.
You can see for yourself.
Я же сказал, мне скрывать нечего.
Это и есть проект "Потомок".
Сама посмотри.
Скопировать
I think you hold the key.
Scion?
Or what's left of it.
И ключ от его камеры, думаю, у тебя.
Проект "Росток"?
То, что от него осталось.
Скопировать
Lana, what is it?
want to partner with me on this, then I think it's time you see everything that I found on project scion
Any outgoing?
В чём дело, Лана?
Если ты действительно хочешь, чтобы я тебе помогла с этим, тогда самое время показать тебе всё, что я нашла про пропект "Росток".
Отправляем что-нибудь?
Скопировать
If we're taking Lex head-on, there's no point in sugarcoating it...
I think scion might be more live than we thought.
I take it Lex doesn't know you found it.
Если поступаешь, как Лекс, иди до конца.
Проект "Росток" живее, чем мы думали.
То есть Лекс не знает, что ты его нашла?
Скопировать
Not so much an "it" as a "her. "
While you were gone, Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... half-conscious
She was exhibiting random, incoherent speech patterns and was suffering from... toxic levels of metal poisoning.
Не его, а скорее её.
Пока тебя не было, мы нашли Кейси Брок, лаборантку из Луторкорп, которая работала над проектом "Росток".
Бессвязные, обрывочные звуки, напоминающие речь, и симптомы тяжелого отравления металлами.
Скопировать
So, this... this isn't exactly official.
It is extreme, but if she had something to do with scion, then I couldn't have the other patients exposed
What do you mean "was"?
Ну, то есть.. это.. всё не совсем официально?
Да, это экстремальные меры, но если она имела какое-то отношение к проекту "Росток", я не могла подвергать других пациентов риску заразиться тем, что было у нее в крови.
Что значит "было"?
Скопировать
There will be more.
Project Scion might be our only hope.
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
Прилетят и другие.
Может проект "Потомок" последняя надежда.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scion (сайон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
