Перевод "Berk - BERK" на русский
Произношение Berk - BERK (борк борк) :
bˈɜːk bˈɜːk
борк борк транскрипция – 31 результат перевода
You got vests for us?
- Berk! - BERK:
Yo!
Бронежилеты найдутся?
- Брэк!
- А?
Скопировать
Maya.
No, it's Phyllis, you berk.
What are you going on about?
Майя.
Нет, это Филлис, болван.
О чем ты говоришь вообще?
Скопировать
Because you can get to enjoy your work too much, my son.
And it can slip your mind that you're bloody working for me, you berk!
And when I say me, I mean...
Потому что ты можешь увлечься своей работой слишком сильно, сынок.
И тогда у тебя может выпасть из ума, что... ты, черт возьми, работаешь на меня, идиот!
И когда я говорю "на меня"...
Скопировать
- 'Ere, who's gonna sort this lot out?
- You berk!
- Are you potty or something?
Извините ... - Э-э, кто теперь приведет все это в порядок?
- Болван!
- Ты слабоумный, что ли?
Скопировать
That's where you ought to be.
You berk!
I don't know, they're taking on some proper charIies nowadays, aren't they?
Это там ты должен быть.
Дурак!
Не знаю даже, они теперь принимают на работу полных идиотов, так?
Скопировать
The nation's interests must come first.
Look, all you've got to do is to go back to the old schedules and sack this berk Windrush.
No, no, Cox.
Интересы нации - прежде всего.
Слушайте, всё, что вам нужно сделать, это вернуться к прежним нормативам, и уволить этого ... болвана Уиндраша.
Нет, нет, Кокс.
Скопировать
- Ne'er cross my path!
Stop acting the berk!
You're impressing no one.
- Ты невыносим!
Не изображай из себя слабоумного.
Это никого не впечатляет.
Скопировать
It's revolutionary.
What if you get fed up with your style, you berk?
Well, that's where the antidote comes in. - Oh! - Smart-arse.
По-моему, это - революция.
- А если тебе надоест, и ты захочешь сменить стиль?
- Тут тогда имеется противоядие, сладкая моя.
Скопировать
Leave her alone. - Hello, hello!
Grab her, you berk!
- No!
Оставьте ее в покое.
Хватай ее, болван!
- Нет!
Скопировать
Oh, I think you will.
And once you have, I'll use 'em to destroy Berk.
- Take him!
А я думаю, что будешь.
И когда ты закончишь, я уничтожу Олух.
- Взять его!
Скопировать
- Boy's proven useful already.
- You'd be quite a sight riding into Berk on his Night Fury.
I would, wouldn't I?
Мальчик уже доказал свою пользу.
Вам будет достаточно одного взгляда и мы приедем на Олух на его ночной фурии.
Могу я или нет?
Скопировать
- I have no idea, lad.
I just know it's in a chest with a Berk crest on it.
I have to find it.
- Понятия не имею, юноша.
Знаю только, что это было в сундуке с гербом Олуха.
Я должен найти это.
Скопировать
Okay, so let's just find this thing and get out of here.
We're looking for a chest with the Berk crest on it.
Care to explain that?
Ладно, нужно найти эту вещь и убиваться отсюда.
Мы ищем сундук с гербом Олуха.
Не хочешь объяснить это?
Скопировать
I'm going to give you this egg, and you're going to take it.
And you're going to leave Berk in peace.
I promise you, if you don't burn me with that hot acid, I will spend the rest of my life making sure no one ever tries to take your eggs again.
Я отдам вам яйцо, а вы возьмете его.
И вы уйдете, оставив Олух в покое.
Обещаю вам, если вы не сожжете меня горячей кислотой, я проведу всю оставшуюся мне жизнь не давая никому больше трогать ваши яйца.
Скопировать
Wow, nice.
Here on Berk, we made peace with the dragons.
We're finally living and working together.
Это здорово! А он не плох!
Здесь, на Олухе, мы заключили мир с драконами.
Мы наконец-то живём и работаем вместе.
Скопировать
All of us.
Life on Berk just got a little warmer.
Let's go, bud.
Всех нас.
Жизнь на Олухе стала немного теплее.
Вперёд, брат!
Скопировать
These dragons have done too much damage.
It's no longer safe to have them on Berk.
- I want them gone.
Эти драконы свершили слишком много разрушений.
Более не безопасно содержать их на Олухе. Я хочу, чтобы они ушли.
Что?
Скопировать
Round them up, and take them all to dragon island.
By the end of the day tomorrow, there will be no more dragons on Berk.
Oh! What a glorious day that will be.
Собери их всех и отведи на Драконий Остров.
К концу следующего дня, на Олухе не останется больше драконов.
Ах, какой славный день это будет.
Скопировать
If someone finds that "thatchel," we're done.
- It's got the Berk crest on it.
- Relax. We're safe.
Если кто-нибудь найдет ее, мы пропали.
-На ней есть герб олуха.
-Рассабься, мы в безоасости.
Скопировать
When these whispering deaths are fully grown,
Berk will be destroyed.
- Savage, one of them started out
Когда детёныши Шёпота Смерти вырастут,
Олух будет уничтожен.
Дикарь, одно из них больше остальных.
Скопировать
[howling and laughing] [howls weakly] Oh, man.
Hiccup, ever since I left Berk,
I haven't been able to stop... thinking about you.
Ох, Господи.
Иккинг, с тех пор, как я покинул Олух,
Я не переставал думать о тебе.
Скопировать
We're hunting a Night Fury here!
Did you leave anyone back on Berk?
[laughs nervously] Very funny, Dagur.
Мы здесь на Ночную Фурию охотимся.
Ты совсем никого на Олухе не оставил?
Очень смешно, Дагур.
Скопировать
I-I can't hunt with an entourage.
Go back to Berk.
Leave us to our business.
Я не могу охотиться с толпой народа.
Возвращайтесь на Олух.
Не мешайте нам.
Скопировать
You should have seen what came out from between his toes.
I'm more concerned about what came out from under Berk.
What are you talking about?
Видел бы ты что вышло между его пальцев.
Я больше обеспокоен тем, что вышло из-под Олуха.
О чём ты?
Скопировать
I'm going to ask you one more time, Fishlegs, what were you doing out there flying, and who was with you?
I live on the island of Berk.
I don't know anything about dragons or those who ride them.
Спрошу тебя еще раз, Рыбьеног, Что ты там делал и кто был с тобой?
Моё имя Рыбьеног, я живу на острове Олух.
Я ничего не знаю о драконах или об их всадниках.
Скопировать
Dagur will be back. And when he is, we'll be ready.
So Berk does train dragons.
I should kill that runt for lying.
И когда это случится, мы будем готовы.
Так на Олухе приручают драконов.
Я должен прикончить этого коротышку. Нет.
Скопировать
Oi! I can name one thing I'm tired of.
Okay, guys, Alvin wants Berk for himself.
And now he has dragons.
Могу назвать только одну вещь, от которой я устала...
Ладно, народ. Элвин хочет захватить Олух.
И теперь, у него есть драконы.
Скопировать
More Fireworms!
Snotlout, I think we've rounded up all the Fireworms on Berk.
Come on!
Больше Огневичков!
Сморкала, думаю, мы собрали всех Огневичков на Олухе.
Давай!
Скопировать
You wait here.
Your Uncle Finn is just gonna make sure this nasty dragon doesn't destroy Berk again.
[Berkians screaming] Here I am, ungodly beast!
Жди здесь.
Твой дядя Финн хочется просто убедиться, что этот злобный дракон снова не уничтожит Олух.
Вот он я, ужасный дракон!
Скопировать
We're following the Flightmare.
We are the only thing between that dragon and Berk.
Yes!
Следуем за Страхолётом.
Остались только мы, между драконом от Олухом.
Да!
Скопировать
[grumbles] I'll show you a singing Terrible Terror.
Why does the Flightmare always take the same route into Berk?
It always follows the stream from the Northern swamp into the village.
Я покажу вам поющую Жуткая Жуть...
Почему Страхолёт всегда использует один и тот же путь до Олуха?
Он всегда следует за потоком от северных болот от деревни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Berk - BERK (борк борк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berk - BERK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борк борк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение