Перевод "темноволосый" на английский
темноволосый
→
dark-haired
Произношение темноволосый
темноволосый – 30 результатов перевода
Хотя не уверен.
Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
Она смотрела в окно, а мы говорили о генерале Нивелле и восстании.
But I'm not sure.
He was with a dark-haired woman, rather pretty.
She merely gazed at the countryside while he talked about General Nivelle and the mutiny.
Скопировать
Oпишите их.
Hу, первая была высокой и темноволосой.
Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая.
Describe them to me.
The first one was tall and dark.
... then there was the little dumpy one. ... then a girl with glasses and the last one was... slim and fair.
Скопировать
Шесть тысяч пятьсот?
Шесть тысяч пятьсот от темноволосой дамы справа.
Шесть тысяч пятьсот.
Can I have 6500?
Sixty-five hundred to the dark-haired person on the right.
We are at 6500.
Скопировать
- А как же шериф?
Два человека, примерно одного роста, оба темноволосые, да плюс форма.
Три часа ночи, шериф мог обознаться, ты не думаешь?
- What about what the sheriff saw?
- Two men, same build, same colouring.
Add the uniform, it explains how someone can mistake one man for another at 3 a.m.
Скопировать
Где она?
- Темноволосая?
Ушла - Ушла?
Where is she?
- The dark-haired one?
She's gone.
Скопировать
Тебе надо найди другое имя для своего трупа, брат
Темноволосая девушка Бэйдона не подходит
Ты не можешь так жить.
You must find another name for your corpse, Brother.
Badon's dark-haired girl will not fit.
You cannot live like this.
Скопировать
Ну, значит, этот выкопанный труп принадлежит какой-то другой темноволосой женщине
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое
Давай
Well, it means that the ploughed-up corpse belongs to yet another dark-haired woman.
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
(To horse) Come on.
Скопировать
Как он выглядел?
Высокий, тёмноволосый, симпатичный.
Я работала с половины второго.
What did he look like?
Tall, dark and handsome.
I've been working since half one.
Скопировать
Вся соль в том, что мужчины сходят от меня с ума.
Я признаю, что у тебя есть все эти штучки с темноволосой экзотичностью но когда дело доходит до настоящих
Я высокая, я великолепна.
Here's a flash: Men go nuts for me.
I'll admit you have this whole dark-haired exotic thing going but when it comes to a man's true fantasy? I am it.
I'm tall, gorgeous.
Скопировать
- Р.S. Я влюбился.
"Она красива и темноволоса и так виляет хвостом при виде меня."
"Ее зовут Путци. Она самая дружелюбная собака, какую я знаю."
- P.S. I've fallen in love.
"She is dark and beautiful, and wags her tail when she sees me."
"Her name is Putzi, and she's the friendliest sheepdog I've known."
Скопировать
Милорд
Я могу сказать вам еще одну вещь об этом темноволосом человеке
Он называл себя лесничим
My Lord.
I can tell you one thing more about the dark man.
He called himself a woodsman
Скопировать
Но должен тебе сказать, что он уже знает о появлении незнакомца в этих краях
Темноволосый мужчина, с мечом под плащом
Его зовут Ольвье де Бретань
But I ought to tell you that he already has knowledge of a stranger in these parts.
A dark man... who wears a sword beneath his cloak
His name is Olivier De Bretagne.
Скопировать
Есть идея получше.
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок
Ты имеешь в виду этого агента ФБР?
I've got a better idea.
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue.
You mean the FBI agent?
Скопировать
Сент-Мари напомнила мне о той сбежавшей девушке в белом платье, которую я тайком гладил
В невысокой темноволосой девушке, что шла впереди
Я узнал одну из девочек, которые пели в хоре
It is seen on the market that I have remembered Young girl in white dress
The child in front leaves
Yes the chorus
Скопировать
Вы меня слышите?
Я хочу, чтобы задержали 4X4 Мерседес с брюнеткой и темноволосым парнем.
Алло?
Can you hear me?
I want you to stop a 4X4 Mercedes with a brunette and a dark haired guy.
Hello?
Скопировать
Счастливого пути.
Предположим, я темноволосая, с большими темными глазами... курю "Мальборо"?
Я бы сказал так тому и быть, но не поверил бы вам.
Have a nice trip.
What if I said I was brunette, had black eyes... and smoked "Marlboros?"
Fine, but I wouldn't believe you.
Скопировать
- Моя мама была высоким мужчиной, блондин, похожий на мою бабушку.
- А мой дед наоборот, темноволосый.
Мой дед...
My mum was a tall blond man, like my grandma.
But my grandpa had dark hair.
My grandpa...
Скопировать
- Как она выглядит?
Темноволосая.
С большой грудью.
What does she look like?
Dark.
With big tits.
Скопировать
- Я не знаю.
- Он высокий и темноволосый, и...
- Симпатичный.
-I don't know.
-It's tall and dark and...
-Handsome.
Скопировать
Я вижу кого-то высокого...
Кого-то темноволосого...
- Как она оказалась здесь?
I see something tall...
Something dark...
-How in Chloris did that get here?
Скопировать
Традиционные политические партии схватываются в яростной драке на каждых выборах.
10-ый год маленький темноволосый лидер националистов Гитлер рвется к власти, имея уже
107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков.
The still powerful traditional political parties goes on fierce battle during every new election.
For ten years, a little dark-haired man, the lead of the nationalist parties, passionately sought for the path of power.
He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers.
Скопировать
- Послушай, сегодня была убита женщина - я слышала по радио
Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
И, смотри, это случилось в полдевятого! Как раз тогда, когда мы начали звонить по телефону.
Oh Libby this is real weird.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
I saw what you did, and I know who you are.
Скопировать
Она была блондинка или брюнетка?
- Темноволосая.
- Блондинка.
And was she blonde or brunette?
-Brunette.
-Blonde.
Скопировать
Эскимосы не приняли их.
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу.
Ни один не выжил.
The community didn't take kindly to this.
Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos.
None survived.
Скопировать
Как он выглядит, например.
Только то, что он был высоким, темноволосым, и на нем был серый костюм.
Вы сможете его найти?
What he looked like, anything like that?
Just that he was tall and dark and wearing a gray suit.
You think you can catch him?
Скопировать
Простите.
Вы не видели, тут не проходила темноволосая женщина?
Привет, Орфей.
Excuse me.
Have you seen a dark-haired woman pass by?
Hello, Orpheus.
Скопировать
Но что ты ожидаешь Стелла Мередит ей скажет?
Доверить свою жизнь высокому, темноволосому человеку, очень красивому?
Конечно нет!
But what do you expect mary Meredith to tell her?
Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome?
Crikey, no!
Скопировать
- Не важно!
А где тот высокий, темноволосый и отвратительный?
Ферд буть любезен позови его.
Never mind!
Where's tall, dark and gruesome?
Better call him, Ferdie. Call him.
Скопировать
В её саду росли два куста роз - белый и красный
И было у вдовы две дочки, светловолосая и тёмноволосая
Светловолосую звали Белоснежка, а темноволосую - Розочка
In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose.
And the widow had two daughters, a fair one and a dark one.
The fair one was called Snow White and the dark one was called Rose Red.
Скопировать
И было у вдовы две дочки, светловолосая и тёмноволосая
Светловолосую звали Белоснежка, а темноволосую - Розочка
Каждый летний день Белоснежка и Розочка уходили в лес собирать ягоды
And the widow had two daughters, a fair one and a dark one.
The fair one was called Snow White and the dark one was called Rose Red.
Every day in summer, Snow White and Rose Red went off to the woods to pick berries for food.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов темноволосый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы темноволосый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
