Перевод "Third place" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Third place (сорд плэйс) :
θˈɜːd plˈeɪs

сорд плэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Of all the idiotic suggestions!
strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third
Over.
Что за идиотские предложения!
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
Прием.
Скопировать
- To speak with your son.
Third place!
Congratulations, monsieur.
Поговорить с Вашим сыном.
Третье место и рекордное время.
Поздравляю, месье.
Скопировать
The finalists will be here in half an hour.
You have to pick a first, second and third place and four honorable mentions.
Worf to Captain.
Финалисты будут здесь через полчаса.
Вы должны выбрать тех, кто займет первое, второе и третье места и назвать четырех почетных победителей.
Ворф вызывает капитана.
Скопировать
Second place: Madison Preparatory.
Third place:
Stapleton.
Второе место - средняя школа Мэдисона.
На третьем:
Стэплтон.
Скопировать
Yes, that's right
Marysia's buried there and Father ...and the third place is free
They put Marysia there five years age
Да, три. Там мой отец,
Марыся... и третье место свободное.
Марыся там уже пять лет как лежит...
Скопировать
The kids ought to be playing, driving her crazy.
Third place in the tall man category...
IFBB, Mr. Universe... from Wales, Paul Grant.
Третье место в категории высоких мужчин
IFBB, "Мистер Вселенная"
занимаетПаульГрантизУэльса.
Скопировать
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Third place.
Was it a mistake?
Недавно звонили из PR-отдела твоего универмага, сказали, что я выиграла пылесос.
3 место заняла.
Может, ошиблись?
Скопировать
And you just hope that he's the winner, that's all.
Third place, from United States of America...
Lou Ferrigno!
И ты просто надеешься на то, что он победитель, вот и все.
Третье место, Соединенные Штаты Америки,
Лу Фериньо.
Скопировать
Winner of the Grand Prix of the century!
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian.
What a race, what a finish, and what a triumph for our village cycle-repairer... and a sheikh who staked his reputation and money on his intuition.
ѕобедил в √ран-ѕри столети€!
Ќа 3 месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, италь€нец.
"то за схватка, что за гонка, что за победитель, вот это веломеханик, и шейх, вложивший деньги и доверивший престиж норвежцу!
Скопировать
Said this, my friend, I invite you to this.
gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third
...behind every door...
Сделайте это, дорогой друг, я вас приглашаю.
Страстное желание, потребность в объятьях... чувственная игра пальцев, соединение рук... раскалённые угли, в которые ты нежно себя погружаешь, обжигаясь... пелену отбрасывающая нагота, переплетение мыслей в третьем кругу совершенства, в тёмно-ночном море, где всё, даже столкновение волн, гармонично.
...и за каждой дверью...
Скопировать
Another team has passed the Cutter team.
The Cutters are in third place and seem to be losing ground.
Well, Ev, he tried.
Другая комнада обходит "Резчиков".
"Резчики" - третьи и теряют позиции.
Эв, он попытался.
Скопировать
In the second place, it helps me too.
And in the third place...
Oh, well, I don't know.
Во-вторых, я тоже от этого выигрываю.
А в третьих...
Хорошо, я не знаю.
Скопировать
I can't understand why he can't do his work at daytime like other people.
Grandpa's a third-place finisher in doubles. Fancy that.
He's skilled.
И почему он не может работать днем, как все другие люди...
Дедушка завоевал 3-е место в парах.
Только представь себе.
Скопировать
Hello, three teas please.
- In third place, Mr. John Brinkley, in second place, Mrs. lambert of high top, and in first place,
Mr. Fred appleton of bankside farm.
- Здравствуйте, три чая, пожалуйста.
- "Третье место - мистер Джон Бринкли, Второе место - миссис Ламберт с фермы "Вершина",
И на первом месте - мистер Фред Эпплтон с фермы "Речной берег".
Скопировать
OK. in position number four, Universally Challenged.
Third place goes to...
Malcolm and Dennisi
Окей. На четвертом месте, Всюду Ущербные.
Третье место...
Малькольм и Деннис!
Скопировать
In fourth place, Gryffindor with 312 points.
Third place, Hufflepuff with 352 points.
In second place Ravenclaw with 426 points.
На четвёртом месте, Гриффиндор с 312 очками.
Третье место, Хаффлпафф с 352 очками.
На втором месте Равенкло с 426 очками.
Скопировать
Brandenburg, Bly and Tanto all are completing very fast pit stops.
with 10 laps to go, Beau Brandenburg is in first place Jimmy Bly is in second, and Joe Tanto is in third
The world championship comes down to these last 10 laps.
Брандербург, Блай и Танто очень быстро проходят замену
Теперь, когда осталось 10 кругов, Брандербург идет первым Джимми Блай вторым и Джо Танто на 3- ем месте.
Чемпион мира, определиться через 10 кругов
Скопировать
In second place, ladies and gentlemen, with a whole plus five points, it's Linda Smith.
In third place, with minus two points,
Bill Bailey, ladies and gentlemen.
На втором месте с целыми пятью очками Линда Смит.
На третьем месте с минус двумя очками
Билл Бэйли.
Скопировать
I'm sorry about that.
In third place it's Sean, with 25.
- In second place, Linda with 30 QI points.
Сожалею.
На 3-ем месте Шон со счётом 25 баллов.
- На 2-ом Линда - 30 очков.
Скопировать
- (Alan) Brilliant!
(Stephen) In third place, with ten, it's John, and in second place with 11 is Hugh.
But our runaway winner with 18 QI points is Danny Baker.
- Чудесно!
На 3-м месте с 10 очками Джон. На 2-м месте с 11 очками Хью.
А наш главный призёр с 18 очками Дэнни Бейкер.
Скопировать
And here they are: In first, equal position: It's Jeremy and Rich, with twenty each.
In, er, third place, therefore, it is Bill, with five points, but sadly, er, trailing a little this week
Well, thank you very much!
На 1-м месте с одинаковым счётом по 20 очков Джереми и Рич.
На 3-м месте Билл с 5 очками. И, как это ни прискорбно, замыкает на этой неделе с минус 30 очками Алан.
Большое спасибо!
Скопировать
And they are quite interesting. I fear that in last place is Alan with minus 24 points.
In third place, Jeremy with seven.
Second is Howard with 13.
Ладно, мне остается только, леди и джентльмены, объявить финальные результаты, и они весьма интересны.
Боюсь, на последнем месте Алан с минус 24 баллами.
На третьем Джереми.
Скопировать
If you're gonna have a fight, then don't forget Channel 2 News with me, lead anchor Frank Vitchard.
You dirtbags have been in third place for five years.
Yeah?
Если уж беретесь драться, не забудьте о Новостях 2-го Канала и обо мне, ведущем Фрэнке Витчерде.
Вы, мусор, на третьем месте уже пять лет.
Да?
Скопировать
- Thank you very much.
- In third place, with ten points, Bill Bailey.
- In second place, with 19 points, it's Meera Syal.
Большое спасибо!
На 3 месте с 10 очками Билл Бейли!
На 2 месте с 19 очками Мира Сийал!
Скопировать
- And second, Alan Davies with zero. - (applause)
In third place with minus one, it's Jimmy Carr, ladies and gentlemen.
But in fourth place with a staggering minus 38, it's Jo Brand.
На втором месте Алан Дэвис с нулём.
На третьем месте, набрав минус один балл, Джимми Кар, дамы и господа
На четвертом же месте, с ошеломляющим счётом минус 38, Джо Брэнд
Скопировать
- (applause and cheering)
And next... in third place, Phill Jupitus with five.
(applause)
О, мне так жаль.
На третьем месте Фил Джупитус.
Пять баллов.
Скопировать
In last place, but just, with minus six, is Arthur Smith, ladies and gentlemen.
(Applause) ln third place with minus four, Alan Davies.
(Applause) ln second place with minus two, Doon Mackichan...
На последнем месте, но всего лишь с минус шестью, Артур Смит, леди и джентльмены.
На третьем месте с минус четырьмя - Алан Дэйвис.
На втором месте со счетом минус два, Дун Маккихан...
Скопировать
In second place with zero is Jeremy, did a lot better than he thought.
And in third place, because he did fall into a few of our traps, with minus ten is John Sessions.
But only 33 out, in last place, with minus 52, Alan Davies!
На втором месте со счетом "ноль" - Джереми, намного лучшим, чем он думал.
И на третьем месте, потому что он попал в пару наших ловушек, Джон Сешнс с минус десятью!
И с лишними тридцати тремя очками, на последнем месте, с минус пятидесятью двумя - Алан Дэйвис!
Скопировать
- Ooh. - How about that?
In third place, despite some magnificent knowledge... Uh, he did plunge into our traps a few times.
But limping, somewhat, a few laps behind, with, I think, a record-breaking -72 is Alan Davies.
Как вам это нравится?
На третьем месте - несмотря на чудесные познания он попался пару раз в наши ловушки, со счётом -14 Джонни Сешонз.
Позади всех еле-еле ковыляет с беспрецедентным счётом -72 Алан Дейвис.
Скопировать
- Rich Hall, ladies and gentlemen.
- (Applause) ln third place, with minus 18 points,
- is Alan Davies, not last. - (Applause)
Рич Холл, леди и джентльмены.
На третьем месте, с минус восемнадцатью очками,
Алан Дэйвис, не последний.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Third place (сорд плэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Third place для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорд плэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение