Перевод "терция" на английский

Русский
English
0 / 30
терцияmediant third great primer
Произношение терция

терция – 30 результатов перевода

Это мог быть сообщник мужа.
По-моему, муж Терци не виновен, его следует отпустить.
Я отвечаю за дело, и муж останется.
It may be an accomplice of the husband.
In my opinion, Terzi's husband is innocent, and we have to release him.
I am responsible for this case, and the husband stays in custody.
Скопировать
- Не трогай меня!
Я прошу подержать мужа Терци и этого дурака.
- Согласен?
- Dont touch me!
I will ask to hold back Terzi's husband and this idiot.
- Do you agree?
Скопировать
- Я что-то сделал?
Я дарю вам убийцу Аугусты Терци.
Спасибо.
- What have I done?
I give you the murderer of Augusta Terzi.
Thank you.
Скопировать
Съешь.
Дорогой коллега, где ты находился с 15 до 19 в день убийства Терци Аугусты?
Уважаемые.
Eat.
Dear colleague, where were you from 3:00 to 7:00 on the day of the murder of Augusta Terzi?
Excellency, doctors.
Скопировать
Виа дель Темпио!
Аугуста Терци.
Квартира 1.
Via del Tempio!
Augusta Terzi.
Appartment 1.
Скопировать
- Хорошо.
Предположим, что убийство Терци - политическое.
- Какой адрес?
- All right.
We imagine that the Terzi murder has a political background.
- What is the address?
Скопировать
- Да. - Синьора, убитая три дня назад...
- Терци?
Верно, Аугуста Терци.
- The lady who was killed three days ago...
- Mrs. Terzi?
Yes, Augusta Terzi.
Скопировать
- Терци?
Верно, Аугуста Терци.
Красивая женщина, видел ее фотографию.
- Mrs. Terzi?
Yes, Augusta Terzi.
She was a beautiful woman, I have seen the photos.
Скопировать
"В 16:00 в воскресенье 24 августа..."
"...я убил синьору Аугусту Терци..."
- "...хладнокровно и преднамеренно".
"At 16:00 on Sunday 24th of August... " "...
I killed Mrs. Augusta Terzi... "
"... with cold determination. "
Скопировать
Говорит, что сегодня утром странный человек дал ему деньги чтобы купить все те галстуки.
А потом представился как убийца Аугусты Терци.
- Пусть он говорит!
He says that this morning a strange man gave him money to buy all those ties.
Then he told him he was the murderer of Augusta Terzi.
- Let him speak!
Скопировать
- Да.
Вы санкционировали проверку по мне в деле Терци?
Я затребую у ответственного детальный отчет.
- Yes.
Have you authorized checks on me in connection with the Terzi case?
I will ask for a detailed report from the employee in charge.
Скопировать
Часами я его по-своему допрашивал.
Уважаемые, следы крови найденные в доме Аугусты Терци оставлены моим левым ботинком.
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона.
I have questioned him for hours my own way.
Excellency, the bloody tracks found in the home of Augusta Terzi they belong to my left shoe.
My friend, there exists a lot of shoes of the same size and of the same type.
Скопировать
Когда ты стал гомосексуалистом?
До или после того, как разошелся с Аугустой Терци?
- Почему жена тебя выкинула?
When did you begin your homosexual practices?
Before or after the separation from Augusta Terzi?
- Why did your wife kick you out?
Скопировать
- Да. Там же интересные решения в стиле модерн?
Синьор Терци, когда вы последний раз видели Аугусту?
За три дня до смерти.
There are some interesting solutions in the Art Nouveau style, right?
Mr. Terzi, when did you see Augusta the last time?
Three days before her death.
Скопировать
Секунду.
Новости по делу Терци.
Я расскажу.
At once.
There is important news on the Terzi case.
I will inform you.
Скопировать
"В отдел убийств придет пакет..."
"...в нем драгоценности Аугусты Терци..."
- Как тебе это?
"The department of homicide will receive a package... "
"... with the jewels of Augusta Terzi... "
- What do you think of this?
Скопировать
- Нет таблетки? - Нет.
- По вашему мнению, муж Терци не виновен?
- Еще бы.
- Do you have a painkiller?
- No. - You agree that Terzi's husband is innocent?
- Certainly.
Скопировать
Вы по делу Ботты пришли?
- Нет, я здесь по делу Терци.
- Это которая убита лезвием.
Even you have come for the Botta crime?
- No, I am here for the Terzi crime.
- The woman killed with a blade.
Скопировать
- Темпио.
"Синьора Аугуста Терци".
- Звонили когда?
- Tempio.
"Mrs. Augusta Terzi. "
- When did they phone?
Скопировать
У меня дети учатся. Я должен их проверять.
Как продвигается следствие по убийству Терци?
У нас появился след.
I have two kids who study, I have to check on them often.
How is the investigation of the Terzi murder going?
We have a good lead.
Скопировать
- Это шутка?
В отдел убийств придет пакет в нем драгоценности Аугусты Терци, ботинок убийцы и лезвие.
- Это исключит мужа.
- Is this a joke?
The department of homicide will redeive a package with the jewels of Augusta Terzi, a shoe belonging to the killer and a razorblade.
- This excludes the husband.
Скопировать
-" Ми" - на третью.
-На одну терцию ниже.
-"До" - на первую.
-" Mi" to the third.
-Down a major third.
-" Do" to the first.
Скопировать
Полная громкость.
На терцию ниже.
Tеперь октавой ниже.
Up a full tone.
Down a major third.
Now drop an octave.
Скопировать
Анна, это я
- Терци.
Я должен тебя увидеть.
Hey, Anna.
It's me, Terzi.
I must see you.
Скопировать
Полиция.
- Инспектора Терци, пожалуйста..
..это его дочь, Кэрол..
Police.
- Inspector Terzi, please..
..this is Carol, his daughter..
Скопировать
Я был во многих местах.
Я боролся в Терции.
Был во Фландрии, на Сицилии.
I was in a lot of places.
I was in the Tercios.
I was in Flandes, in Sicily.
Скопировать
Ужас! Ужас!
- Терция. - Что? - Терция.
- Дама?
What?
Not that I'm sleepy, I just need to lie down for a bit.
No, no, no.
Скопировать
"А мне не так уж плохо!".
*аккорд в малой терции* "Начинается посадка". "О, нет!".
Лучшие дверные звонки отпугивают людей.
"I don't feel so bad!"
TIM PLAYS TWO NOTES - MINOR THIRD "Boarding now." "Oh, no!"
BILL:
Скопировать
Не знаю, кто первый написал его, но думаю, дверной звонок был раньше.
Они всегда в большой терции, если за ними будут хорошие новости.
Да, точно.
I don't know who wrote whose first, I imagine doorbell came first.
ISY: They're always in a major third, as if to herald good news.
Yes, exactly. Yeah.
Скопировать
У тебя шея болит?
Если болит, то тебе выпал терц.
Да ничего страшного.
Does your neck hurt?
If it does, you get the trifecta.
It's nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов терция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы терция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение