Перевод "Me stocking" на русский

English
Русский
0 / 30
stockingтопка чулок
Произношение Me stocking (ми стокин) :
mˌiː stˈɒkɪŋ

ми стокин транскрипция – 31 результат перевода

He's got Zima in the back, he's got Zima in the back!
Babette had me stocking it for a while.
I was using it as a stepstool but I'm sure it's okay.
Люк! У него есть коктейли, припрятаны коктейли!
Да. Бабетт попросила меня хранить их какое-то время.
Я использовал ящик в качестве подставки, но я уверен, что с ним всё нормально.
Скопировать
Well, that's about all.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking
But it all came out all right.
Ну, вот и все.
Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Но все вышло хорошо.
Скопировать
But you wouldn't listen.
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking.
You sold out cheap, Bébert. Too cheap.
Но ты не слушал.
Ты отправил меня к отвратительному рыжему типу, у которого за душой всего несколько франков.
Ты дешево меня продал, Бебер.
Скопировать
Also very good
Show me your stocking
Good.
Очень хорошо
Покажи свой чулок
Очень хорошо.
Скопировать
Chief, can you give me a lift?
Excuse me, the stocking is hanging out of your bag..
Comrade Osovec, why are you wearing jackboots?
Товарищ начальник, возьмите меня.
Дама, у вас чулок из сумки торчит.
Вы что же, товарищ Осовец, все ж таки в сапогах.
Скопировать
- Yeah.
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking?
You do remember everything, don't you?
-Да.
Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
Ты и в самом деле помнишь все, не так ли?
Скопировать
Merry Christmas, Beth.
Mom, look, Uncle Joey gave me my stocking present early because it's too big to fit in the stocking.
-See?
С Рождеством, Бет!
Мам, смотри. Дядя Джоуи дал мне подарки заранее. Они слишком большие, чтобы засовывать их под елку.
-Видишь?
Скопировать
"Madame Edwarda fascinated me, I'd never seen such a pretty little girl – or a more naked one.
Never taking her eyes off me, she pulled a white silk stocking out of a drawer, sat down on the bed,
The delirium of her nudity possessed her.
"Мадам Эдварда зачаровывала меня, я никогда не видел такой красивой девки - и такой голой.
Не отводя от меня глаз, она вынула из шкафа белые шелковые чулки, села на кровать и стала их надевать.
Она была безумно одержима своей наготой;
Скопировать
There were no napkins there.
Whoever is responsible for stocking that concession stand cost me a relationship.
- They never have napkins there.
Там не было салфеток.
Кто бы ни был ответственным за снабжение этого буфета он разрушил наши отношения.
- Там никогда нет салфеток.
Скопировать
She owns that nightclub.
Last time I was there, we had a great deal of fun, until she tried to strangle me with her stocking.
I'll get a warrant.
Она владеет ночным клубом.
В последний раз мы отлично там повеселились, пока она не попыталась придушить меня чулком.
Я позабочусь об ордере.
Скопировать
I imagined that as customers approached along the street the first thing they would see would be windows bursting with colours and extravagance.
But the cost of stocking the display alone was beyond me.
However, things are different now.
Я вижу как покупатели, приближаясь по улице, видят витрину, взрывающуюся цветом и экстравагантностью.
Но стоимость такой задумки не была мне по карману.
В любом случае, теперь все иначе.
Скопировать
He's got Zima in the back, he's got Zima in the back!
Babette had me stocking it for a while.
I was using it as a stepstool but I'm sure it's okay.
Люк! У него есть коктейли, припрятаны коктейли!
Да. Бабетт попросила меня хранить их какое-то время.
Я использовал ящик в качестве подставки, но я уверен, что с ним всё нормально.
Скопировать
Oh, that.
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird
You're sleeping with him, aren't you?
Ах, это.
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно.
Ты с ним спишь
Скопировать
Aww, a roll of hundreds.
Reminds me of my Christmas stocking stuffers.
Yeah, this is fun day.
О, пачка сотен.
Напоминает мне о подарках на рождество в носках.
Да, нас ждет веселый денек.
Скопировать
- Itchy
The stocking makes me so itchy...
What are you doing Misaki-san?
Чешется.
Носить чулки такая мука. Как чешется.
Какая неопрятность! Мисаки-сан! Что вы делаете?
Скопировать
Well, it happened rather famously on your one and only visit to Baker Street.
Or do you not recall excoriating me for not stocking your favorite tea?
It won't happen today.
Только единожды: во время одного из твоих визитов на Бейкер-Стрит.
Ты не помнишь, как раскритиковал меня за отсутствие твоего любимого чая?
Сегодня тебе это не грозит.
Скопировать
I can't deny
So tell me now
I have reasons to love you
Я ничего не могу отрицать.
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Скопировать
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Никаких секретов, всё открыто,
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Скопировать
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Скопировать
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Five minutes flat Not our best
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Пять минут - вот наш рекорд,
Скопировать
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Скопировать
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Скопировать
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Скопировать
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Скопировать
What memories
Do you have of me
Maybe we'd better
И что останется,
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Скопировать
Leave it at that
Come on, tell me
We were too noisy?
Останется.
Но скажи мне.
Мы слишком сильно шумели?
Скопировать
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
You agree, Julie?
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
- Ты согласна, Жюли?
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
- What sex are you into?
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Скопировать
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Скопировать
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me stocking (ми стокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me stocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми стокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение