Перевод "urn" на русский
urn
→
урна
Произношение urn (орн) :
ˈɜːn
орн транскрипция – 30 результатов перевода
Okay,everybody,let's do this once.
I'm fine,she's cremated,I picked out a beautiful urn, and she's hanging out in the back of my closet.
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
хорошо, давайте мы все договоримся сразу
Со мной всё хорошо, она в крематории, Я выбрала красивую урну, и она стоит у меня в туалете
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
Скопировать
- Thank you.
- Yes, gifts, urn...
I give you in return air from my lungs.
Спасибо!
Да, подарок...
В ответ я дарю вам... воздух из своих лёгких.
Скопировать
Fine. And for what it's worth,you passed bitchy ten minutes ago.
Carter,get the urn.
Wait!
И кстати стервой вы мне показались сразу.
Картер, возьми урну и мотаем отсюда.
Стойте.
Скопировать
Shall we start?
Where's the urn?
- You had it.
Начнём?
Где урна?
- Она была у тебя.
Скопировать
and, by God's help, and yours, the noble sinews of our power,
France being ours, we'll bend it to our awe, or lay these bones in an unworthy urn, tombless, with no
Now are we well prepared to know the pleasure of our fair cousin Dauphin;
и с помощью господней И вашей, доблестные наши мышцы,
Повергнем Францию к своим стопам, Иль прах свой мы в бесславной урне сложим, И не воздвигнут в память нас гробницы.
Теперь готовы мы принять привет, Что нам дарит дофин, кузен прекрасный;
Скопировать
- Basho. animation: Isao Takahata
a long night consuming an urn of autumn water at the temple lodging of Japan's Li Po-moon gazing
- Jugo. animation: Norio Hikone
Б а с ё Аниматор Исао Такахата
Пока луной любуемся мы из хижины Японского Ли Бо.
Д з ю г о Аниматор Норио Хиконэ
Скопировать
Bairong Wang
I can't solve sorrow's mystery a cuckoo a long night consuming an urn of autumn water
- Basho. animation: Isao Takahata
Я с у й Аниматор Байронг Вонг
За ночь нацедится одно Ведро осенней воды.
Б а с ё Аниматор Исао Такахата
Скопировать
You will be among the first to walk in the streets of Troy tomorrow.
My father, Neleus, had this urn made to commemorate his victory at Cyparisseis.
I present it to you in honor of an even more memorable victory.
Завтра ты будешь одним из первых, кто прогуляется по улицам Трои.
Мой отец, Нелей, заказал эту урну в память о победе в Кипарисии.
Я дарю ее тебе в честь еще более памятной победы.
Скопировать
It is part of a Great Game, Mr. O'Hara.
O'Hara an urn of water.
- I'm not thirsty.
Это часть Большой Игры, мистер O'Хара.
Ванна, принеси мистеру O'Харе чашу с водой.
- Но я не хочу пить.
Скопировать
- I'm not thirsty.
O'Hara an urn of water.
There will be no more customers tonight.
- Но я не хочу пить.
- Я сказал: принеси мистеру O'Харе чашу с водой.
Сегодня больше не будет покупателей.
Скопировать
Here, O'Hara. Catch!
Look down at the urn.
It will come together again... piece by piece.
Лови, O'Хара!
Посмотри вниз на чашу.
Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку.
Скопировать
Are you ready?
I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart.
Вы готовы?
Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,... я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем.
Скопировать
Get this.
I came across an urn with ashes in it.
Only, he says he had his wife buried.
И знаешь что?
Я наткнулась там на урну с прахом.
А он говорит что похоронил жену.
Скопировать
That is the snorts.
If you want, have to buy an urn.
- What do you think?
Ќе пон€тно.
≈сли хочешь, будешь нести урну.
- "ы в это веришь?
Скопировать
- What, plastic?
- The urn for the ashes.
Similarly, I do not fit in the bag.
- "то за пластик?
- "рна дл€ праха.
ќна даже в сумке не поместитс€.
Скопировать
We have to hurry up.
Yeah, that's why some people prefer to stay home in an urn.
I know.
Нам надо спешить.
Да. Поэтому некоторые содержат их дома в урнах.
- Знаю.
Скопировать
Let me guess. You must get these ashes to consecrated ground... to destroy the forces of evil.
Give me the goddamn urn!
Under no circumstances must these ashes ever be released.
Ты хочешь предать это освящённой земле... чтобы уничтожить силы зла.
Дай мне эту чёртову урну, чёрт тебя дери! Но в данных обстоятельствах этот пепел не должен пропасть даром.
Нет!
Скопировать
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Général Calvet.
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
Генерал Калве.
Скопировать
Who drove?
Who took your mother's urn?
Just stop the lying, will you?
Кто вёл машину?
Кто взял урну твоей матери?
Может, прекратишь лгать?
Скопировать
It's my lucky day.
I'll donate an urn for the ashes.
- Do you want to slap them in the face?
- На этот раз меня пронесло.
Жаль у нас урны нет.
Может, врежешь ему разок?
Скопировать
I don't know. My ATM card's not working. We'll work something out.
And afterwards, we'll give you his ashes in an urn.
- You really loved him, didn't you?
- Нe знаю, мои кредитные карточкине принимают.
А потом, отдадим вам его прах в урне.
Вы его очень любили?
Скопировать
I'm off to pottery class!
I'm firing my urn tonight.
Beautiful, isn't it?
Вернулась с кружка по гончарному мастерству.
Я сделала урну сегодня.
Красивая, скажи же?
Скопировать
I guess she was right.
The log must pierce the urn.
Come on.
я предполагаю, что она была права.
Бревно должно пробить урну.
Вперед.
Скопировать
Blend our ashes together.
You'll end up hogging most of the urn anyway.
Mum, have you got a sec?
Смешать мой и твой пепел вместе.
Твоего праха в любом случае будет больше.
Мам, у тебя есть секунда?
Скопировать
"The orchestra features 90 pieces including anvils and castanets. "
-T urn the car around.
-Modern music is cool.
"Оркестр cостоящий из 90 инструментов, включая ударные и кастаньеты".
- Едем домой.
- Современная музыка - это круто.
Скопировать
How you feelin'? Disconnected from reality, but I guess I'd better get used to it.
Oh, urn...
Thank you. I assume you let me spend the night here.
Оторванным от реальности... но я полагаю, пусть лучше так.
Ох,... спасибо тебе.
Я полагаю, ты... дал мне здесь переночевать, так?
Скопировать
- Yeah.
- Hey, what's going on with that urn?
- You know about the urn too?
- Да.
- Как проходит с урной?
- Вы тоже знаете про урну?
Скопировать
What curse?
The urn, it's cursed.
Never mind.
Какое?
Урна, она проклята.
Неважно.
Скопировать
I waited for your fear to consume you.
Where's the urn?
The Buckland Auction House.
И ждала, пока страх начнёт тебя поглощать.
Где урна?
В аукционе Баклэнда.
Скопировать
- No.
Look, I may have lied about buying the urn, but I swear I didn't know it was cursed.
Well, that still makes you a thief now, doesn't it?
- Нет.
Пожет, я и соврал о том, что купил урну, но клянусь, я не знал о проклятье.
Ты же всё равно вор, понимаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов urn (орн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение