Перевод "urn" на русский

English
Русский
0 / 30
urnурна
Произношение urn (орн) :
ˈɜːn

орн транскрипция – 30 результатов перевода

Are you ready?
I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart.
Вы готовы?
Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,... я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем.
Скопировать
It's my lucky day.
I'll donate an urn for the ashes.
- Do you want to slap them in the face?
- На этот раз меня пронесло.
Жаль у нас урны нет.
Может, врежешь ему разок?
Скопировать
I'm the nail, and you're the tomb.
While I firmly tread through life, an urn awaits you now.
As you fry on the other side, I feel like given a new life.
Я ведь гвоздик, ты же гроб.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
Тебя зажарят на том свете, Я ж чувствую себя как дети.
Скопировать
I'm the manure and you're compost.
While I firmly tread through life, an urn awaits you now.
And just as we come together you're getting buried for forever.
Я удобрение, а ты компост.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
Едва закончим мы совокупленье, Тебя уж ждут могильные каменья.
Скопировать
Yeah.
We have the urn.
I assume this is credit card?
јга.
"то ж, урна готова.
ѕолагаю, оплата кредитной карточкой?
Скопировать
What's this?
- Now, that's for the urn.
- Don't need it. We're scattering the ashes.
"то это?
Ёто цена урны.
ќна нам ни к чему, мы развеем прах.
Скопировать
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Général Calvet.
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
Генерал Калве.
Скопировать
I'm off to pottery class!
I'm firing my urn tonight.
Beautiful, isn't it?
Вернулась с кружка по гончарному мастерству.
Я сделала урну сегодня.
Красивая, скажи же?
Скопировать
Blend our ashes together.
You'll end up hogging most of the urn anyway.
Mum, have you got a sec?
Смешать мой и твой пепел вместе.
Твоего праха в любом случае будет больше.
Мам, у тебя есть секунда?
Скопировать
I've gotten in too deep.
I thought if I could sell this urn, make some money, pay off a debt, I can make a fresh start.
Hey, think about it.
И сейчас ещё хуже.
Если я продам урну, то заработаю денег, погашу долги, и, наконец, заживу спокойно.
Подумай об этом.
Скопировать
- Yeah.
- Hey, what's going on with that urn?
- You know about the urn too?
- Да.
- Как проходит с урной?
- Вы тоже знаете про урну?
Скопировать
- Hey, what's going on with that urn?
- You know about the urn too?
Well, actually that's where we met, at the marketplace where I bought it.
- Как проходит с урной?
- Вы тоже знаете про урну?
Мы как раз и познакомились на рынке, где я её купил.
Скопировать
- What is it?
It's the appraisal on the urn you requested.
The good news is it's worth a fortune.
- Что это?
Оценка урны, которую ты предоставила.
Хорошая новость - она стоит состояние.
Скопировать
Next item up, lot number 51, 5-1.
This beautiful 24-carat gold inlay urn from Egypt...
Obviously, there's been some mistake.
Теперь лот 51, 5-1.
Это инкрустированная золотом египетская урна...
Видно, произошла ошибка.
Скопировать
What curse?
The urn, it's cursed.
Never mind.
Какое?
Урна, она проклята.
Неважно.
Скопировать
It gets worse.
If the background information is accurate, there's a curse attached to the urn.
Anyone who steals it ends up dead, a victim of The Guardian who protects it.
Это не самое страшное.
Если справка верна, то это значит, что урна проклята.
Кто крадёт её - умирает от руки Хранительницы, которая её защищает.
Скопировать
- No.
Look, I may have lied about buying the urn, but I swear I didn't know it was cursed.
Well, that still makes you a thief now, doesn't it?
- Нет.
Пожет, я и соврал о том, что купил урну, но клянусь, я не знал о проклятье.
Ты же всё равно вор, понимаешь?
Скопировать
Your greed consumes you.
I'm not here for the urn.
- You must be punished.
Жадность тебя поглощает.
Я пришёл не за урной.
- Ты должен быть наказан.
Скопировать
- You're not gonna hurt anybody else?
- Not until somebody steals the urn.
How do you know anybody will?
- Больше никому не причинишь вреда?
- Пока опять не украдут урну.
Может, её никогда не украдут?
Скопировать
Let me guess, Jack. Is that one of your secret cameras, too?
That's an urn which holds the remains of Jack's mother. Oh, I'm sorry.
I'm so sorry.
Наверняка, в ней спрятана камера, верно, Джек?
Это урна, в которой покоится прах матери Джека.
Простите. Мне ужасно неловко.
Скопировать
I'm still not happy with it.
As soon as it's ready, then I am going to glaze it onto a plate – and put it next to the urn.
– Nice. It's very special.
Я им пока не доволен.
Как только оно будет готово, я закажу вьiгравировать его на тарелке и повешу рядом с урной.
Оно очень личное.
Скопировать
-It says, "An Evening of Modern Music. "
-T urn the car around.
"The orchestra features 90 pieces including anvils and castanets. "
- Здесь сказано, "Вечер современной музыки".
- Разворачивай машину.
"Оркестр cостоящий из 90 инструментов, включая ударные и кастаньеты".
Скопировать
"The orchestra features 90 pieces including anvils and castanets. "
-T urn the car around.
-Modern music is cool.
"Оркестр cостоящий из 90 инструментов, включая ударные и кастаньеты".
- Едем домой.
- Современная музыка - это круто.
Скопировать
Let me guess. You must get these ashes to consecrated ground... to destroy the forces of evil.
Give me the goddamn urn!
Under no circumstances must these ashes ever be released.
Ты хочешь предать это освящённой земле... чтобы уничтожить силы зла.
Дай мне эту чёртову урну, чёрт тебя дери! Но в данных обстоятельствах этот пепел не должен пропасть даром.
Нет!
Скопировать
- Ahh, the artist is in Holland.
An urn! He's dead?
Yeah, sure.
А, этот артист варьете уже в Голландии.
Это урна, он умер...?
Ну, вот.
Скопировать
Who drove?
Who took your mother's urn?
Just stop the lying, will you?
Кто вёл машину?
Кто взял урну твоей матери?
Может, прекратишь лгать?
Скопировать
All right, fine.
Good, I could use the urn.
Fleischman!
Ладно, хорошо.
Хорошо, урна может пригодиться.
Флейшман!
Скопировать
- What, plastic?
- The urn for the ashes.
Similarly, I do not fit in the bag.
- "то за пластик?
- "рна дл€ праха.
ќна даже в сумке не поместитс€.
Скопировать
We're lucky to get it.
Let's face it-- they put the rich in an urn, and they put the poor in a cardboard box, like takeout.
Well, go ahead.
-Он такой легкий!
А сколько он весил при жизни? - Да, не знаю. Килограммов 60, наверное.
- Хорошо хоть её нашел.
Скопировать
That is the snorts.
If you want, have to buy an urn.
- What do you think?
Ќе пон€тно.
≈сли хочешь, будешь нести урну.
- "ы в это веришь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов urn (орн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение