Перевод "instructional" на русский
Произношение instructional (инстракшенол) :
ɪnstɹˈʌkʃənəl
инстракшенол транскрипция – 30 результатов перевода
Hello, I'm Troy McClure.
You might remember me from such instructional videos as...
Mothballing Your Battleship and Dig Your Own Grave and Save.
Привет! Я - Трой Макклюр!
Возможно, вы помните меня по таким фильмам, как "Сдайте на иголки ваш крейсер"
и "Выройте себе могилу - и сэкономьте!"
Скопировать
There was nothing else on, so I threw it in.
An instructional video on kissing.
Sometimes I do dumb things to see if you'll notice.
Больше смотреть было нечего, и я выбрала это.
Видео, обучающее целоваться.
Иногда я делаю глупости, чтобы посмотреть, заметишь ли ты.
Скопировать
What is that?
You know, it's just an instructional video on kissing.
There was nothing else on, so I threw it in.
Что это за черт?
Знаешь, это просто видео, обучающее целоваться.
Больше смотреть было нечего, и я выбрала это.
Скопировать
I thought you were gonna watch a video.
An instructional video on how to make your own sausages.
- Kramer, I'm not in the mood for this.
Я думал, вы хотели посмотреть фильм.
Да, фильм-инструкцию о том, как самому делать колбаски.
- Крамер, я сейчас не в настроении для этого.
Скопировать
Yes, as we discussed.
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons.
If I am going to commit to butchery, I want to see exactly how the sausage is made.
Да, как мы и договаривались.
Но, пожалуйста, позвольте мне подчеркнуть, что это обучающее видео, снятое для хирургов.
Если я собираюсь отдаться на милость мясника, я хочу точно знать, как делаются отбивные.
Скопировать
We don't take down objectionable content...
You forced a breast-feeding support group to take down a page that had instructional photographs...
There's no cross-talk.
Мы не отвергаем спорный контент...
Вы заставили владельцев группы по кормлению грудью убрать страницу с инструкциями, содержащими фотографии...
Никаких перекрестных разговоров.
Скопировать
It's not as easy as you'd think.
I don't need a goddamn instructional video.
Thank you.
Это не так-то легко как ты думаешь.
Мне не нужно обучающее видео.
Спасибо.
Скопировать
I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit.
And I watched the instructional video for the very first time.
Hello, my young friends.
Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя.
И я смотрел обучающее видео в первый раз.
Привет, мои юные друзья.
Скопировать
- No, not particularly.
Looking for something instructional?
Diagrams? Don't believe I can recreate one of my own murders from memory?
Ищете что-нибудь познавательное?
Диаграммы?
Не верите, что я могу восстановить одно из собственных убийств по памяти?
Скопировать
Hello.
You are watching an instructional film to teach you the simple steps to perform a very submerged pap
The equipment required for the part is following.
Здравствуйте.
Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок.
Оборудование, необходимое для этого, состоит из следующего.
Скопировать
It's for doctors.
They know it's an instructional film.
And they're not expecting Lauren Bacall.
Это для врачей.
Они знают, что это обучающий фильм.
Они не ждут Лорен Бакалл.
Скопировать
"That sucks"?
I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking
When Ann tells you what's bothering her, don't try to fix it.
"Это отстой"?
Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам.
Когда Энн говорит тебе, что её беспокоит, не пытайся это исправить.
Скопировать
And it was a morality game, as so many of our games were, or are.
- Instructional.
- Yes.
Это была поучительная игра, как и многие другие были, или есть.
— Воспитательная.
— Да.
Скопировать
You know, we burn all satanic music.
The thing is, though, the only music I have is either instructional or humor.
[Narrator] He'd been particularly fond of a CD of something called TheJerky Boys.
Мы сжигаем всякую сатанинскую музыку.
Проблема в том, что у меня есть только обучающие или юмористические пластинки.
В особенности он любил CD под названием "Придурки".
Скопировать
George Michael, meanwhile, was trying to solve a mystery of his own.
The jet pack had come with an instructional DVD that seemed to confuse more than clarify.
What was clear was that the gift was extremely dangerous.
Джорж-Майкл, тем временем, пытался решить свою головоломку.
Ракетный ранец имел DVD с инструкцией, которая больше путала, чем проясняла.
Что было ясно, так это то, что подарок был крайне опасным.
Скопировать
- What was he holding?
Is this his instructional video?
"Christmas day, 1 985." Oh, shit!
- Что в нём хранилось?
Видео по эксплуатации?
"Рождество, 1985". Ух, блин!
Скопировать
Videotapes?
They made an instructional tape with master chang and sold it online. They were so peculiar.
See that car, not here.
Возможно, ты смогла простить и забыть, но это все-таки было.
Я знаю, но я не встретила парня, с которым захотела бы встречаться... кроме Рикки, но он с Эдриан.
Твоя новая подруга Эдриан.
Скопировать
Because he was a zen master with flash.
You made an instructional tape with tim chang? Not one of our best sellers.
You heard of us, right?
Ну и в чем смысл сказанного? В этом и есть смысл. Пап, это же просто еда.
Это не бывает просто едой, никогда.
Я не могу всегда оставаться.
Скопировать
Really?
One of those instructional videos, but it was hard for me to learn.
Then said Mark to teach me that when he came to Dallas.
- Да.
Он даже прислал мне DVD с записью учебных занятий, но самостоятельно мне было очень трудно научиться.
Поэтому я сказал Марку, что он меня сам научит, когда я приеду в Даллас. - Вам тоже нравятся танцы "кантри"?
Скопировать
Since I couldn't help you learn to use the toilet, I found something that can.
It's an instructional video on toilet training.
Hi, I'm Roy Scheider.
Ну, поскольку я не смог тебя научить пользоваться туалетом, я нашёл, кое-что, что сможет.
Это - учебное видео о туалетах.
Привет, я - Рой Шайдер.
Скопировать
You got all those bags.
You're like one of those victims in a self-defence instructional video. What are you doing?
Any deviant could jump out at you at this point and... then a stranger could be waiting.
твои руки заняты сумками.
Ты, прямо, как жертва, в этих фильмах, посвященных самозащите.
Что ты делаешь? А если бы какой-нибудь больной выскочил на тебя из-за угла? Или какой-нибудь незнакомец ждал тебя?
Скопировать
Check it out.
Instructional videos?
We know why you're watching.
Глянь это.
Обучающее видео?
Мы знаем почему ты осматриваешься.
Скопировать
He tried everything he could think of to put her in the mood... expensive jewelry...
Instructional videos.
But sadly, his wife's response was never what he'd hoped for.
Он испробовал все, что смог придумать чтобы настроить ее... дорогие украшения...
Лишние бокалы вина... фильмы для взрослых.
Но, к сожалению, его надежды вызвать отклик в душе жены терпели крах.
Скопировать
Yes, but this is no ordinary game.
I mean, it is incredibly challenging, instructional. The sheer number of options built into it.
Staggering.
Да, но это не обычная игра.
То есть, она невероятно захватывающая, образовательная... в нее встроено множество функций.
Очень потрясает.
Скопировать
How long have these cameras been in the autopsy room?
My predecessor thought he might get rich if he made a series of instructional videos.
Get out of the way!
Как давно эти камеры в комнате для вскрытия?
Мой предшественник думал что он сможет разбогатеть, если сделает пару видео-инструкций.
Уйди с обзора!
Скопировать
Sorry I couldn't be there, babe.
I know it's perineum massage night, so I made you this instructional vid.
This'll help what's-his-butt slide right on out.
Извини, что я не смог быть с тобой, детка.
Я знаю, что сегодня вечер массажа промежности, вот и записал тебе эту видеоинструкцию.
Это поможет нашему засранцу выскочить наружу.
Скопировать
And we're gonna have a meeting about it tomorrow to discuss it!
At the meeting, there's gonna be a PowerPoint presentation and a series of instructional videos shot
I will see all of you at the meeting!
И завтра у нас будет совещание по этому поводу!
На нём будет презентация в Power Point и набор видео инструкций от меня и моего приятеля Такера!
Жду вас всех на совещании!
Скопировать
We're downloading what the Game Vex captured at Scott Barrett's house.
We know he was playing an instructional golf video game on his Game Vex before he was attacked.
Okay, there's our killer.
Мы скачали то, что приставка записала в доме Скотта Бэррета.
Мы знаем, что он играл в гольф на своей приставке, прежде чем на него напали.
Итак, это наш убийца.
Скопировать
- Yeah.
- Hey, did you ever see one of those instructional videos about pickpocketing?
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun.
– Да.
– Ты хоть раз видел видео-инструкцию о карманниках?
Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
Скопировать
We're making a movie.
Instructional videos for his brother.
Things that I learned when I was little.
Мы снимаем видео.
Видео-инструкцию для его брата.
То, чему я научился, когда сам был маленьким.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов instructional (инстракшенол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы instructional для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстракшенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение