Перевод "spit out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spit out (спит аут) :
spˈɪt ˈaʊt

спит аут транскрипция – 30 результатов перевода

Trust me, I don't need protecting.
Because you can grow back your bones and spit out bullets.
You have no idea, Claire. The life your abilities would bring you, you deserve better.
Поверьте. Защита мне не нужна.
Потому что можешь отращивать кости и выплёвывать пули?
Ты ещё так мало знаешь, Клэр, о той жизни, на которую тебя обрекут твои способности.
Скопировать
Spit him out! Jeffrey!
And Mike, you spit out Timmy!
Eventually, he got comfortable enough with me to introduce me to his friends.
Чёрт!
К несчастью, я полностью потеряла память и не знала, кто я такая.
Северная Каролина Первая в Полётах 48-ая в Обучении Где я нашла работу в лагере для толстяков.
Скопировать
Couldn't remember anything.
Went on for 11 takes trying to spit out that stupid speech.
- I think it was 12.
"Блядь, стоп!" -- чуете?
Всё вылетело из головы. Ушло одиннадцать дублей, пока я оттарабанил эту мудацкую речь.
-
Скопировать
No, because he went through some sort of demon metamorphosis thing.
And he spit out his entire skeleton, like... Like... Like, bleh!
Like that.
Нет. Потому что... он сделал какую-то демонскую метаморфическую штуку,
И... и он выплюнул весь свой скелет как...
Как это.
Скопировать
Sure you can.
I want to see you spit out your soul, Brewster.
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago.
- Можешь.
Хочу увидеть, как ты сдохнешь, Брюстер.
- Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад.
Скопировать
Well, but it won't last... they ask already for another charge.
Come on, spit out the name of the mine, ah ah. You only have a few seconds left.
- Now what they are going to do now...
- Но скоро его съедят.
Говори название шахты, тебе осталось несколько секунд.
- Босс, а что теперь? - Молчать!
Скопировать
No wonder they were late.
They were dunking his head in the pond to make him spit out my uncle's location.
Stubborn bastard wouldn't talk.
Неудивительно, что они опоздали.
Они окунали его голову в пруд, чтобы заставить говорить.
Но безуспешно.
Скопировать
Plaque-removing mouthwash?
You rinse, you get this glob of plaque you gotta spit out.
Maybe it'll be big, but no one ever got rich overestimating what the American public wants to taste.
Жидкость от зубного налета.
Знаете, просто прополоскать рот и выплюнуть.
Может, она еще будет популярна, но я бы сказала, что еще никто не разбогател на переоценке того, что американская публика берет в рот.
Скопировать
Dirksen, tuck in your shirt.
Jaffee, spit out that gum.
You really think it's a good idea to give that freak his job back?
Дерксен, заправь рубашку.
Джаффи выплюни жвачку.
Вы думаете: стоило возвращать этого ненормального?
Скопировать
Spit!
Spit out the national heritage, you hear me, Rabbitov?
Spit!
Выплюнь!
Выплюнь национальное достояние, слышь, Кроликов?
Выплюни!
Скопировать
- Yes.
I was using them to spit out the mutton.
You spit it out?
- ƒа.
я сплЄвывал в них баранину.
"ы еЄ сплЄвывал?
Скопировать
How about rigatoni in anchovy sauce?
All right, spit out that gum.
You're going to eat now.
Как насчет ригатони в соусе из анчоусов?
Выплюнь жвачку.
Ты сейчас будешь есть.
Скопировать
You too, Chris.
And spit out that gum.
- Where'll I put it, Miss Collins?
Ты тoже, Крис.
И выплюни жвачку.
- А куда мне ее пoлoжить?
Скопировать
- I threw it out.
- What number did it spit out?
I don't know, a string of digits.
- Я ее выбросил.
- Что за число оно выкинуло?
Не знаю, строку цифр.
Скопировать
Don't make me ask twenty questions.
You could always tell that stupid Amy story all the time... but you can't spit out fuckin', "Yo, Jay,
Just fuckin' say it already!
Нe заставляй мeня задавать тeбe тысячи вoпрoсoв.
ты мoжeшь тысячи раз рассказывать эту дурацкую истoрию прo Эмми... нo нe мoжeшь прoизнeсти, "Слушай, Джeй, я нe сoгласeн"... или "Эй, классная картoшка фри."
Да скажи жe этo накoнeц, мать твoю!
Скопировать
Anybody besides Larry fit our werewolf profile?
There is one name that keeps getting spit out.
Aggressive behaviour, run-ins with authorities...
Кто-нибудь, кроме Ларри, подходит под описание оборотня?
Одно имя приходит на ум.
Агрессивное поведение, разногласия с властями...
Скопировать
You're a mean, green, fiightin' machine.
Together we'll scare the spit out ofanybody that crosses us.
[ Roaring ]
Ты такая здоровая зелёная боевая машина.
Вместе мы всех распугаем, если кто-нибудь перейдёт нам дорогу.
Ух ты!
Скопировать
Really?
I'm not some mystical vending machine here to spit out answers.
I have a heart.
Действительно?
Я вам не мистический автомат, выдающий предсказания.
У меня тоже есть сердце.
Скопировать
What can I say now?
Spit out your anger, my angel.
What's happened has happened.
Что мне сказать?
Уйми свою ярость, мой ангел.
Что было, то было.
Скопировать
Which is still a lot cooler than being a wuss.
Why is it that I've come face to face with the most hideous creatures hell ever spit out and I'm afraid
Because, unlike all those other creatures, Jack actually noticed you were there.
Что все же намного круче, чем быть размазней.
С чего бы это мне, сталкивавшемуся лицом к лицу с вампирами, демонами - самыми отвратительным существами, которых когда-либо породил ад... бояться такого мелкого хулигана, как Джек О'Тул?
Поскольку, в отличие от всех тех существ, с которыми ты сталкивался лицом к лицу, Джек действительно тебя заметил.
Скопировать
What's happened?
First, I get these crazy low picks, then it spit out this string of numbers.
I never saw anything like it.
Что случилось?
Сначала, я получил эти дикие низкие пики, затем он выплюнул эту строку чисел.
Я никогда с таким не сталкивался.
Скопировать
Otherwise you wouldn't always wear such a tight T-shirt.
Don't you wanna spit out the lollipop and suck on my dick instead?
Jack off in the toilet, okay?
Иначе бы ты не надела такую обтягивающую майку?
Может, вытащишь изо рта леденец и пососёшь мой член?
Сходи в туалет и кончи. А меня оставь в покое.
Скопировать
It should be the traditional route.
Years of rejection and failure until she's spit out the bottom of the porn industry.
-Yeah.
Все должно произойти обычным путем.
Годы отказов и неудач пока она не окажется на самом дне порноиндустрии.
- Да.
Скопировать
It's a portal, and it takes you inside John Malkovich.
You see the world through John Malkovich's eyes and then after about 15 minutes, you're spit out into
Sounds great!
Тайный ход. Он ведет прямо внутрь Джона Малковича.
Ты смотришь на мир глазами Джона Малковича. А через 15 минут ты падаешь в кювет около моста на Нью-Джерси.
- Обалдеть.
Скопировать
Johansson!
Spit out that capsule.
Spit it out!
Юханссон!
Выплевывай пилюлю.
Выплевывай!
Скопировать
You're confident the Stargate... .. will take us where we want to go with this new data?
It'll take time, but it should spit out two destinations a month.
People, let's not fool ourselves here.
Капитан Картер вы уверены, что Звездные Врата... ..могут перенести нас куда угодно с новой информацией?
Сейчас, координаты вводятся в компьютер наведения для расчетов,... ..это займет немного времени, но скоро у нас будет по несколько пунктов назначения в месяц,
Господа, не надо делать иллюзий.
Скопировать
Let's dance.
You should spit out the other stuff you're bottling up inside, too.
And don't tell me there isn't anything!
Давай потанцуем
Когда вливаешь в себя столько должно же оно как-то выйти наружу
И не говори что с тобой все в порядке
Скопировать
It has to remain classified until we get it in the magma flow.
Because we don't know where or when it will spit out.
Nathan, think of it.
Он должен по-прежнему классифицироваться пока мы не получить его в магмы.
Потому что мы не ' знают, где или когда он выложит.
Натан, думайте об этом.
Скопировать
He was one of a kind, a mutant.
Who could, er, chew his way through a concrete wall and spit out the other side covered with lime and
He, er, he was one of a kind, and, er...
Он был неподражаем, просто мутант.
Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом
Он..э-э.. Был единственным.. в своём роде..
Скопировать
Why don't you go home and wait for the "Thank You" card?
- It doesn't spit out a Clark Bar.
Okay. Phoebe, that's it.
Почему бы тебе не пойти домой и не дождаться нашей открытки с благодарностями?
- Да, она же не выдает шоколадные батончики после каждой игры.
Все, Фиби, хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spit out (спит аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spit out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спит аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение