Перевод "down payment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение down payment (даун пэймонт) :
dˌaʊn pˈeɪmənt

даун пэймонт транскрипция – 30 результатов перевода

I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
I made the down payment.
I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
Мне вроде как доля причитается. Секунду, да тут шиш с маслом.
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Я покупал стройматериалы и я давил на инспектора, пока ты сидела с пальцем в жопе!
Скопировать
Take it, man.
Call it a down payment on your next house, wherever that may be.
Hope you find a safe place.
Возьми это, парень.
Считай это авансом за свой следующий дом где бы он ни был.
Надеюсь, вы найдете себе спокойное местечко.
Скопировать
All right, damn it, Gary.
I've accepted the Mustang as a down payment, plus another $400 you've promised to bring in tomorrow morning
Oh, Val, Val, you can count on me.
Ладно, черт с ним Гари.
Принимаю твой мустанг в качестве залога. плюс завтра утром ты обещал занести еще $400, плюс еще $400 в течении 10 дней.
Вэл, Вэл, за меня можешь не беспокоится.
Скопировать
Yes, college fund.
And put a down payment on a boat.
I'm not getting a boat.
Да.
Фонд для колледжа – и оплата наших счетов и оплата в рассрочку за лодку.
Мы не покупаем лодку.
Скопировать
I went to the realtor this morning, and we got the house!
I wrote a check for the down payment, and now Julio can have his own room!
What? Where did you get the money?
Я сегодня была у риэлтора. Дом наш.
Я выписала чек под залог, теперь у Хулио отдельная комната.
Где ты достала деньги?
Скопировать
Let's do it.
Hey, I know location's everything but maybe we should hold off on the down payment till we know what
If it's alive, we kill it.
Давайте сделаем это.
Хей, я знаю где все расположено... Но, может, не стоит торопиться... .. пока не узнаем, с чем имеем дело или как это остановить.
Если оно живое, мы его убьем.
Скопировать
Well, Walt, your mother and I found a nice house.
Don't have enough money for the down payment though.
We could always turn your uncles in for the reward money, but they'd go to jail.
Уолт, мы с твоей мамой нашли хороший дом.
Но он дорого стоит.
Можно получить награду за поимку преступников,.. - но тогда их посадят.
Скопировать
You know Mama only loaned it to us until she dies.
Well, there's that money we set aside for the down payment on the restaurant.
- But that's not gonna keep us for very long. - You'll get another job.
O, нет, Пол. Ты же знаешь, мама дала нам её на время, пока не умрёт.
Ну, есть ещё деньги, отложенные для аванса на покупку ресторана.
На них мы долго не протянем.
Скопировать
I can't imagine anything more perfect.
- What's the down payment? - 20,000.
- In two weeks?
Теперь это просто мешок с мусором. Не могу себе представить ничего более совершенное.
- Какой авансовый платёж?
- Двадцать тысяч.
Скопировать
I guess he wanted to surprise you.
But your father just made a sizable down payment... on a new house overlooking the golf course.
My dad still hasn't paid off the new water heater.
Ну, думаю, он хочет вас удивить.
Ваш отец только что сделал новый взнос за дом возле поля для гольфа.
Мой отец до сих пор не закончил оплачивать новый нагреватель для воды.
Скопировать
I already had that money spent.
It was going towards a down payment on a safer car.
Now little Davey will have to fend for himself rolling around in the back of Daddy's truck.
Я уже потратила те деньги.
Которые были отложены для аванса на более безопасную машину.
Теперь маленький Дэйви вынужден будет трястись на заднем сидении папочкиного грузовика.
Скопировать
- Who gave you money?
I didn't buy it, I gave a down payment! - Aw, come on!
Hey, we must come to an understanding, OK?
- А кто дал тебе деньги?
Я его не купил, только отдал аванс.
Так, нам всем нужно договориться.
Скопировать
Oh it's a pen.
A car... he made the down payment. I've got a few dresses and an engagement ring.
It's not very good diamond, but believe it or not, It's the first engagement ring I've ever had.
Есть ручка.
У меня есть шуба, машина, за которую ещё не выплачено, несколько платьев и помолвочное кольцо.
Бриллиант в нем не очень хороший, но это моё первое помолвочное кольцо.
Скопировать
Even safer than they are sure to be paid.
Here are the down payment we agreed.
The sum will quadruple if successful hit.
Настолько же надежны, насколько уверены, что им заплатят.
Вот сумма, о которой мы договорились.
Сумма вырастет в 4 раза, если операция удастся.
Скопировать
Let's see. We'll allow you $400 for your old car.
And that plus 900 cash, makes 1 300 as down payment.
Okay?
Так... $400 в счет старой машины.
Плюс ваши $900, итого $1300 аванса.
Идёт?
Скопировать
It couldn't be 1 750.
That must be what you give him for the down payment.
That's what I say, 1 750.
Не может он столько стоить.
Это, наверное, первый взнос.
А я что сказала?
Скопировать
I've made out a check here for $2,500.
There's someone in Ramsdale who's prepared to take care of the mortgages on the house and make a down
Here's the papers.
Я выписал чек на 2500 долларов.
Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч.
Вот все бумаги.
Скопировать
- Just step in, Miss.
No down payment!
Just your signature, Ladies and Gentlemen!
- Подходите, мисс.
Никаких первоначальных взносов.
Только ваша подпись, дамы и господа.
Скопировать
Look, I'll give you a break.
I don't need the whole 20,000 tonight... but if you give me $2.50 as a down payment... the bed is yours
Who is it? Please let me in.
- Хорошо, я пойду тебе навстречу!
Мне не нужны все эти 20 тысяч, вот как раз сейчас, сегодня. Но дай мне просто 2,50, так сказать авансом и койка твоя. А иначе катись отсюда пока цел.
- Пожалуйста, впустите меня, мне нужно переночевать.
Скопировать
My loan was approved just this morning.
Put a down payment on Jimmy Noonan's old boat.
That's so great.
Да, мне сегодня утром дали кредит.
Просто первый взнос за старую лодку Джимми Нунана.
Прекрасно!
Скопировать
Plus fifty percent.
And Dominic gave you a fifty dollar down payment to hit Charley?
Absolutely.
- Плюс 50%. - Точно.
И Доминик дал тебе 50 тысяч аванса за убийство Чарли?
Совершенно верно.
Скопировать
Dominic will say it's a lot of bullshit.
It so happens he hired my own wife... and gave her a down payment of 50,000 dollars.
And my wife is sitting right next to me and she's laughing like hell.
Доминик скажет, что это - враньё.
Но так уж случилось, что он нанял мою собственную жену и заплатил ей 50 тысяч задатка.
Моя жена сейчас сидит рядом со мной и смеётся, как слабоумная.
Скопировать
All right.
I start as soon as I get a down payment.
In this case, I'll take 30,000 up front and the rest on delivery.
Заебись.
Я начну как тoлькo пoлучу пеpвый взнoс.
В даннoм случае, 30 тысяч впеpёд... -... oстальнoе пo дoставки. - Чегo?
Скопировать
- Play the new one we heard. - Which one?
Down payment on breakfast.
Let someone rich play the jukebox.
Поставь новую песню!
Какую?
Платите на завтрак.
Скопировать
It's going to take me 200 years to be able to pay for a garage.
Our children won't be able to make a down payment on a garage.
Damn, I'm hungry.
Мимо меня лет 200 пройдёт когда я смогу заплатить за гараж.
Наши дети не смогут внести первый взнос за гараж.
Чёрт, я голоден.
Скопировать
Ah!
There it is - the down payment on our California beach house!
Mama, aren't they gonna know what you're doing?
Ой!
Это - аванс на наш Калифорнийский пляжный домик!
Мама, а вдруг они узнают, что ты делаешь?
Скопировать
- Will this work?
- As a down payment, yes.
In exchange, here's a recording - of the first interview I had with your son.
- Столько нормально?
- Как задаток - да.
Взамен я дам вам запись моего первого свидания с вашим сыном.
Скопировать
You could stay in it the whole life.
A down payment, a few contracts... and the vehicle is yours.
You just have to twist your son's arm... and you'll have a good life!
Все что вам нужно, так это Не спускаться ни в коем случае.
Небольшая первоначальная выплата, Затем чеки И коляска полностью Ваша
Самое главное известить Вашего сына А потом, наслаждаться жизнью
Скопировать
Look now and you'll understand
You haven't taken care of the down payment on the mortgage
Here's the latest electrical bill, telephone bill, insurance, - the member fees, tv-license
Смотри и внимай.
Ты не позаботился о взносе по ипотеке.
Вот счета за электричество, телефон, страховки, членские взносы, телевидение.
Скопировать
Cops don't know the names on it.
He also put a down payment on island property and a lease on a sailboat.
You're into sailing, aren't you?
Думаешь, на твое?
Он также внес залог за недвижимость на острове и яхту.
- Почему вы мне это рассказываете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов down payment (даун пэймонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы down payment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даун пэймонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение