Перевод "предписание" на английский

Русский
English
0 / 30
предписаниеprescription order instructions directions direction
Произношение предписание

предписание – 30 результатов перевода

Я сейчас же отправляюсь туда.
А как же предписание вашего доктора?
Скажите ему, что мне стало лучше.
I'm going down there.
What about your doctor?
Tell him I got better.
Скопировать
Возвращайтесь к совету, Баронер.
Вы получите официальные предписания, как только они будут опубликованы.
А пока держите людей под контролем.
Return to your council, Baroner.
You will receive our official notifications as soon as they are published.
In the meantime, keep the people in order.
Скопировать
Вот так вот. Вы нарушаете права владения, если пускаете посторонних.
Таково предписание.
Вот так, девочка. Обувайся и ступай по своим делам. Но почему?
Now then... you can't be guaranteed security of tenure if you're overcrowded.
That is a regulation.
You put your shoes on and go about your business.
Скопировать
Спасибо.
"Предписание о выселении" Мы можем заключить договор о бессрочной аренде.
Здесь спальня.
Thank you very much.
With my rent proposal, you'll stay here for the rest of your lives...
We step through the hall...
Скопировать
Бес-по-доб-ный!
Предписание! ...
О выселении милого котика и его доброго папочки!
Li-mit-less...
Exclusive...
Exclusive, my little kitten...
Скопировать
Учти, никогда!
"Настоящее предписание вступает в силу через сорок пять дней".
Тем лучше.
Never again. Understand?
...shall be executed without further notice... within 45 days...
So Much the Better.
Скопировать
Вы должны дать им отдохнуть, в течение по крайней мере часа.
Это - мое предписание.
Игнорировать это опасно! Теперь, лягте на столе.
You must rest them, for at least an hour. But, I...
That is my prescription.
Ignore it at your peril!
Скопировать
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Да, естественно, строго по п редписаниям доктора Сапирстейна.
Он с некоторым недоверием относится к витаминам в таблетках.
Mrs. Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Yes, all according to Dr. Sapirstein's directions, of course.
He's inclined to be suspicious of commercially prepared vitamin pills.
Скопировать
—кажите мне, вы знаете, кто был врагом?
Ќе имею ни малейшего представлени€. я думал, ƒоктор, я думал, что вы могли бы дать мне завтрак как предписание
ј, да.
Tell me, do you know, who was the enemy?
I haven't the least idea. I thought, Doctor, I thought you might give me breakfast as a prescription against malnutrition.
Ah, yes.
Скопировать
Джим сделал бы то же самое.
Мое предписание - отдых.
Мне, что, надо позвать охрану, чтобы заставить вас?
Jim would have done the same.
My prescription is rest.
Now, do I have to call the security guards to enforce it?
Скопировать
Сейчас у нас серьёзные проблемы с федеральной властью.
К Хакету нагрянули два ФБРовца и вручили предписание.
Они узнали про плёнку с ограблением Флэгстаффа, и хотели её получить.
We're having heavy legal problems with the federal government right now.
Two FBI guys turned up in Hackett's office and served us with a subpoena.
They heard about our Flagstaff bank rip-off film, and they want it.
Скопировать
Джакомо Казанова.
По приказу Мессира Гранде и согласно предписанию Высокого Трибунала Инквизиции вы арестованы.
За что?
Giacomo Casanova!
In the name of Messer Grande, the illumined judges of the Inquisition court, you are under arrest.
Why? Why?
Скопировать
Номер 132 - Дарват!
У меня есть различные предписания!
Я начинаю торговлю с 17 тысяч 500 марок!
Lot 132.
I have several written bids.
I'll start at... 17,500 marks.
Скопировать
Ваши люди не должны были вступать в эту драку.
Предписание 157, секция 3, параграф 18:
"Офицеры звездного флота должны принять все необходимые предосторожности для минимизации какого-либо соучастия в исторических событиях".
Your men could've avoided that fight, Captain.
Regulation 157, Section Three, Paragraph 18:
"Starfleet officers shall take all necessary precautions "to minimize any participation in historical events."
Скопировать
Привыкни к этому месту снова, ладно?
Врачебное предписание?
Да, именно.
Get used to this place again, all right?
Doctor's orders?
Oh, absolutely.
Скопировать
У нас много общего.
Мам, доктор Нора найдет время выписать тебе одно предписание и затем ты пойдешь.
Я так рада, что за Деброй кто-то наблюдает.
You and I have a Iot in common.
Ma£¬ Dr. Nora's got time to write you one prescription and then you got to go.
I am so glad that Debra's seeing someone.
Скопировать
Конечно. Давайте, присядем.
Здесь рецепты со всеми предписаниями с самого начала года.
- Календарь.
Let's sit down.
These are the receipts from all the prescriptions... from the beginning of the year.
- The calendar.
Скопировать
Да, конечно. Но даже тогда, может стоит переговорить с адвокатом?
Он сделал для меня судебное предписание.
Мне нельзя приближаться к его офису ближе 60 метров.
Yes, of course, but even so, you may wanna talk to a lawyer.
Yeah, well, Jackie Chiles, he put a restraining order on me.
I'm not allowed within 200 feet of his office.
Скопировать
Странно.
У него очень специфические предписания, и только недавно граф Понятовский из Неаполя заказал такую пару
(фр) В точности.
It is strange.
These are very special prescriptions, and only recently a Count Poniatowski of Naples ordered such a pair.
Exactement.
Скопировать
Я купаюсь в жалости к себе и выражаю свое неудовлетворения вспышками гнева.
Если это ваш диагноз, какие будут предписания?
Мама не одобряет самоубийство.
I'm wallowing in self-pity and acting out my frustrations by throwing tantrums.
All right, Dr Norvo. lf that's your diagnosis, what's your prescription?
Mother disapproves of suicide.
Скопировать
О, боже.
"Предписания и запреты олимпийских золотых призеров."
Это Дороти Хамилл? Она девственница.
Love!
Oh, my God. "Hair Do's and Don'ts of Olympic Gold Medalists."
Oh, my God, is that Dorothy Hamill?
Скопировать
Это были вы, а я потом целый месяц ходила с черными зубами... и отправить королю Георгу послание, которое он никогда не забудет!
Наше первое предписание...
И последнее, если проголосуем за новый налог! Порядок!
It was you, and it turned my teeth black for a month. --and send a message to King George he will never forget!
Our first order of business--
And our last, if we vote a levy!
Скопировать
Но он на самом деле считает себя им.
Я бы хотела сперва получить судебное предписание.
Ты встретишься с ним?
But he really thinks he is.
I'd like to bring an injunction first thing.
Would you meet with him?
Скопировать
Ага.
Таковы уж предписания, мэм.
Ну вы...
Uh-huh.
- Thank you. Following procedure, ma'am.
Oh, you guys!
Скопировать
Будьте прокляты!
Ради бога, Джон, дай мне выполнить предписание.
Я обязан сковывать всех
Damn you!
In God's name, John, let me stand to my duty.
I must chain them all!
Скопировать
И вот у вас есть маскировочное устройство, а нам по-прежнему известно чересчур мало.
напоминать вам, насколько важно это соглашение для наших правительств и как необходимо выполнить все его предписания
Ведь это первое соглашение между Ромулом и Федерацией за долгие годы.
Now you have the cloaking device and we have very little.
We shouldn't have to remind you of the importance both our governments place on continuing to carry out this agreement.
It's the first treaty between Romulus and the Federation in many years.
Скопировать
Этого не потребуется, т. к. один из членов... комиссии по контактам стоит перед вами.
Якуб, в соответствии с предписаниями принимаю командование на себя.
Итак, друзья, все работы приостанавливаются.
That won't be necessary, because a member of the contact committee is already here.
Jakob, As regulations dictate. I am taking command.
So, my friends... stop all work immediately... No one leaves the ship...
Скопировать
Простите за вторжение в ваши апартаменты.
- У меня срочное предписание от Деленн.
- Чем я могу быть полезен Минбару?
Forgive me for disturbing you in your quarters.
- I've had urgent orders from Delenn.
- What can I do for the Minbari?
Скопировать
- Но... - Никаких "но".
Предписание врача.
Но я не могу спать днем.
But...
No buts. Doctor's orders.
But I cannot sleep in the afternoon.
Скопировать
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
У него все полётные предписания астронавтов... так, что мы ему отстёгиваем часть от зарплаты.
- Сколько в этот месяц?
Deke is one of the original Mercury seven astronauts, ladies and gentlemen.
Now he's our boss. He hands out the astronauts' flight assignments... so naturally we kick back part of our salaries to Deke.
- How much this month?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предписание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предписание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение