Перевод "предписание" на английский
Произношение предписание
предписание – 30 результатов перевода
Да, я слышал, везде появляются новые ереси.
папа и кардиналы захотели избавиться от своей пустой помпезности и церемоний, и начали жить согласно предписаниям
Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly.
If only the pope and his cardinals could set aside their vain pomp and ceremony, and start living according to the precepts of the gospels and the early fathers.
I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness.
Скопировать
Его искренне мучает совесть,
Он нарушил божественное предписание, и его святейшество никак не сможет изменить это.
Папа - наместник бога на земле.
His conscience is genuinely stricken,and tender.
He has disobeyed god's injunction and there's nothing his holiness can say or do that can alter that fact.
The pope is god's representative on earth.
Скопировать
Тогда, если он никого не убивал, почему вы его арестовываете?
Потому что он нарушил предписания условно-досрочного освобождения.
Он не должен был покидать штат, и мы застали его, покупающего три билета на самолёт.
Then if he hasn't been killing anybody, why are you arresting him?
Because he violated his parole.
He's not supposed to leave the state and we caught him buying three airline tickets.
Скопировать
Когда моя жизнь рухнула и меня вышвырнули из Нью-Йорка, когда я чувствовала, словно весь мир на меня ополчился, никто меня не поддержал.
Моя семья до сих пор со мной не общается по предписанию совета. А мои друзья...
- Как мило, что ты так сказала.
When my life fell apart and they... And they screwed me in New York and I felt like my whole world was collapsing around me, I didn't have anyone.
I mean, my whole family still won't even talk me on the advice of council and my friends... were just waiting for this to happen.
That's really nice of you to say.
Скопировать
- Ну, не в моих намерениях вас убивать.
В предписании не уточняется, что вы должны быть живым, но...
Где твоя сестра?
- Well, the intention is not for you to die.
The warrant doesn't specify a particular need for you to be alive, but...
Where's your sister?
Скопировать
Свели к правонарушению, назначили испытательный срок и реабилитацию по постановлению суда.
матери, Роуз Ринато, заплатила за неё штраф, полагаю, она несет ответственность за исполнение внучкой предписания
- Подозреваю, что реабилитация не помогла.
It was bumped to a misdemeanor probation and court-ordered rehab. Yeah.
Her maternal grandmother, Rose Rinato, paid her fines, assumed responsibility for her granddaughter's compliance.
Well, I guess the rehab didn't take.
Скопировать
- Что это значит?
- Дезинфекция по предписанию.
- Вам присылали бумагу.
- Yo, what the hell are you doing?
- Oh, pest control, player.
- Don't tell me you didn't get the notice.
Скопировать
А теперь ты должна заплатить цену женщин, подобных тебе.
Ты привела против предписаний дитя в мир.
Напрасны молитвы в твой адрес.
And now you must pay the price of all women like you.
You have brought a child into the world against the commandment.
Prayer is wasted on your sort.
Скопировать
Доктор, а я к этим лекарствам не привыкну?
Если будете следовать предписаниям, ничего не случится.
Мне не придётся всю жизнь их принимать?
Doctor, will I be addicted to my medication?
If you follow the prescription, you'll be fine
I won't have to take it forever?
Скопировать
- Они не совпадают.
Такая же подпись, как на фальшивых нарядах, ... из дома Кэсси, только это предписание на установку несанкционированой
- Он мог получать видеосигнал с её помощью.
One's a forgery.
Signature's the same as the phony work order from Cassie's building, and it includes a charge for an unauthorized DSL line in the basement.
He could send out a video signal over that. Munch and Fin are with a tech.
Скопировать
Чье сердце мне пересадили? Я не могу вам этого сказать.
Это медицинское предписание.
Также как семья донора не знает ваше имя.
I can't tell you.
It's hospital regulations.
Just like the donor's family doesn't know your name either. But you know.
Скопировать
- Предупредим хотя бы пост? - Вот перестраховщик.
Не доставай меня этими уставными предписаниями.
Сворачивай здесь, говорю тебе.
At least we should inform jail, shouldn't we?
No need, don't doubt me It's legal I decide
Aren't you punished enough by jail?
Скопировать
Сейчас мы никому не можем сказать заражен он или нет.
Предписание было ясным.
Мы обязаны привиться хотя бы нас и презирали.
At this point we can't say for anyone if he is infected or not.
Regulations are clear.
We have to take vaccines... because there is possibility of despise.
Скопировать
Тогда, тогда! Ну, Велко...
Вы не от Дома культуры и мьi нарушаем все предписания.
- Нет, поскольку речь идёт только о лете.
Right, the synthesizer too.
So, you are taking everything, it seems.
- That much...
Скопировать
Да!
Вот документы и все предписания.
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Yes, sir.
Here are your orders and materials.
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
Скопировать
Между островом, вашим неудавшимся браком и всем, что произошло с момента вашего приезда в Смолвиль вы испытали невероятную эмоциональную и физическую травму.
И ваше предписание - больше времени на кушетке?
Мы только что потратили пять сеансов на исследование моей души.
Between the island, your failed marriage and everything that's happened since you have experienced incredible emotional and physical trauma.
And your prescription's more time on the couch?
We just spent five sessions exploring my psyche.
Скопировать
Мы не можем пропустить поезд.
У нас свои предписания. Я думала, вы верите Бернхардту и его убеждениям.
Не думаю, что он считал сторонником и меня.
We can't miss the train. We have our travel orders.
I thought you believed in Bernhardt and all he stood for.
I do not think he included me.
Скопировать
- Это обсуждай с бабушкой.
- Предписание врача, Рыжая.
Цветочный нектар.
That's between you and your grandmother.
Doctor's orders, Red. What is it?
Just the juice of a few flowers.
Скопировать
- Разве он не...
Мне жаль, миссис Скотт, но у меня есть строгое предписание.
Его нельзя беспокоить.
- Nothing that he could've done tonight, so... he'll be back in the morning.
I'm sorry, Mrs. Scott. I have strict orders.
He can't be disturbed. He must be kept quiet.
Скопировать
Я несколько смущен.
Если следовать предписаниям звездолетных реестров, я должен начать расследование данного случая,
- чтобы составить рапорт...
This is rather embarrassing.
By strict interpretation of our starship regulation, I'm required to initiate an investigation of this
- so that a proper report...
Скопировать
Вы должны дать им отдохнуть, в течение по крайней мере часа.
Это - мое предписание.
Игнорировать это опасно! Теперь, лягте на столе.
You must rest them, for at least an hour. But, I...
That is my prescription.
Ignore it at your peril!
Скопировать
Он очнется через три дня.
Выполняйте все предписания доктора и не спускайте с него глаз... ни на секунду.
Жаклин, дорогая, месье прав.
It will take three days
Follow the doctor's instructions to the letter and do not leave him unguarded for a moment
My dear Jacqueline, the gentleman is right
Скопировать
- Я только что из офиса
Предписание от шефа.
Чалмерса
- I just came from the office.
Communiqué from the boss.
Chalmers.
Скопировать
"аголовок: —естра 'эллон отправл€етс€ в —в€тую землю. я встал в 4 утра специально, чтобы принести тебе экземпл€р.
Ђќтбывает по предписанию врачаї.
" врач - это €.
I went out at 4:00 in the morning, especially to get a copy of the paper for you.
"Quitting on doctor's orders."
And I'm the doctor.
Скопировать
И думать забудь, останешься здесь.
Ты получаешь предписания от меня, я получаю предписания от доктора.
Кстати, доктор придёт осмотреть тебя в течение дня.
Nothing doing, you stay put.
You take orders from me, I'm taking orders from the doctor.
The doctor's coming up to see you sometime today.
Скопировать
Садитесь. Прошу вас.
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас.
Sit down, please.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
And enough evidence to convict you. L...
Скопировать
Конец забастовки ничего не значит.
Предписания прежние.
Отдайте ребятам привычные приказы.
The end of the strike changes nothing.
lnstructions remain the same.
Give your boys the usual orders.
Скопировать
Мы утром, в девять, вновь сойдемся здесь.
Оставьте нам, Отелло, человека, Который привезет вам предписанья, Приказ о вашем назначенье - словом,
Он в честности и верности испытан.
With all my heart. At 1 o i'th'morning, here we'll meet again.
Othello, leave some officer behind and he shall our commission bring to you with such things else of courtesy and respect as doth concern.
So please your grace, my ancient.
Скопировать
А теперь я хочу, чтобы Вы отдохнули, советник.
Врачебное предписание.
Каково состояние пострадавших, доктор?
Now, I want you to take your time, Counselor.
Doctor's orders.
Injury report, Doctor.
Скопировать
Всегда лучше предохраниться, чем потом сожалеть.
Предписания клиники По Чи Лам весьма строги в этом отношении.
Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи.
It's better to be safe than sorry.
The Po Chi Lam Clinic prescription is quite effective.
Fei-hung is still young, his stomach is too weak to take such greasy food.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов предписание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предписание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение