Перевод "prescription" на русский

English
Русский
0 / 30
prescriptionпредписание рецепт назначение давность
Произношение prescription (прискрипшен) :
pɹɪskɹˈɪpʃən

прискрипшен транскрипция – 30 результатов перевода

You may have noticed that we have a new face in our group.
Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical
Know what I'm saying?
Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе.
Эти очки мне не прописали, просто... Я надел их, чтоб не чувствовать себя чужим среди вас, медицинских ботанов.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
She's a lot younger than I am. I use a male enhancement cream to keep up with her. What does this have to do with...
Never occurred to you to get a prescription instead of some penis-pumper loaded with testosterone?
I keep it at the gym.
Она намного моложе меня, и я... использую... крем для повышения потенции, чтобы подольше...
Вашу голову не посещала светлая мысль взять у врача рецепт, вместо того, чтобы накачивать свой член тестостероном?
Я хранил его в спортзале.
Скопировать
He's got an idea, but it's not quite there.
I'd have to give it to Janet Reno, 'cause I've always had this business plan for a home delivery of prescription
This is stupid!
У него есть идея, но она не совсем готова.
Я бы сдалал это с Джанет Рено, так как у меня всегда был бизнес-план по доставке лекарств на дом, и это выглядит, больше чем ее рынок.
Это тупо!
Скопировать
Fancy an afternoon at the flicks?
Prescription drugs, all-night chemist's.
Two perps.
Хочешь киношку посмотреть?
Рецептурные лекарства, ночная аптека.
Два преступника.
Скопировать
There's no life as usual in Tuva, and so you have to be prepared to work with things as they occur.
Have you seen Paul's prescription for this medicine?
I know that it effected him very deeply.
Нормальной жизни в нашем понимании в Туве нет, так что надо быть готовым решать проблемы по мере их появления.
Ты видел рецепт на лекарства для Пола?
Я знаю, что происходящее сильно на него повлияло.
Скопировать
Oh, kyle, my allergies are bothering me again.
Could you write me another prescription before you go?
Uh, alana... kyle's only a doctor in the world you created for me, remember?
Кайл, меня снова беспокоит моя аллергия
Ты бы не мог выписать мне рецепт прежде чем уйдешь?
Алана, Кайл доктор в мире, который ты создала для меня, помнишь?
Скопировать
Here, Dr. Akopian?
Oh, my God, it's her prescription pad.
Oh, I see it!
Вы здесь, доктор Акопиан? Доктор Ако...
О Боже, это же бланки для рецептов.
Я вижу их!
Скопировать
First of all, I only half-entered.
And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription
I do now.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
Теперь знаю.
Скопировать
Ugh, that's gross.
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
So?
Отвратительно.
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
И что?
Скопировать
This is really bad.
So if I can just get my old prescription meds back, I'll be okay.
Uh, here's a thought.
Это очень плохо.
Если бы я могла вернуть свои лекарства, я была бы в норме.
А как тебе такая мысль.
Скопировать
This is a whole other league, okay?
This is a prescription sleep medicine.
You know what, I've seen the ads for these.
А это - абсолютно другая лига.
Это официально выписанное лекарство для сна.
Знаешь, я видел рекламу этих таблеток.
Скопировать
What brings you here?
Van De Kamp's prescription last week?
George, as it turns out, I won't be able to go with you to the bonsai expo.
Что тебя привело?
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
Джордж, так получилось, я не смогу пойти с тобой на выставку.
Скопировать
I told you it was Mama.
The prescription was dated.
Juanita was in a coma when this claim was filed.
Я же сказал, это мама.
На рецепте дата.
Хуанита была в коме, когда заполнялась заявка.
Скопировать
What?
Rex's prescription bottles and doctored potassium pills, as well as some... disturbing diary entries.
Mrs Van De Kamp?
Что?
Мы нашли пузырьки с лекарствами Рекса и поддельные таблетки калия, а также... соответствующие записи в дневнике.
Миссис Ван Де Камп?
Скопировать
And it's now very clear to me, you aren't.
I'd like my prescription now, George.
I can't seem to find it.
А я теперь ясно вижу, что это не так.
Я хотел бы получить лекарство, Джордж.
Не могу найти.
Скопировать
The whole thing was put in motion by maia.
Your daughter's vision was a gift to me. a prescription. if you will. for changing the future.
In one chain of events. ganning's bullet killed me.
Все это дело закрутилось из-за Майи.
Предсказание вашей дочери стало мне подарком, рецептом для изменения будущего.
В какой-то цепочке событий пуля Ганнингса убила бы меня.
Скопировать
Well, you need a prescription for that.
You got a prescription?
Normally I would have one, but today I'm working on my own.
У вас есть назначение?
- Вобщем-то, обычно есть.
Но сегодня я работаю один.
Скопировать
I can't kill myself with an ointment.
You need a prescription, dammit!
Come, you'll understand...
Это всего-навсего мазь.
Вы не поняли, что нужно принести рецепт?
Пойдём. Ты сейчас всё поймёшь.
Скопировать
Keep talking, you're a riot!
I'm like a prescription grocer!
I'm selling the store.
Продолжай в том же духе.
Мне тоже не нравится работа аптекаря.
Я собираюсь продать аптеку. Я купил ферму.
Скопировать
I found something out about Whitney.
I saw a prescription in his bag for Amlodipine.
Heart medication.
Я кое-что выяснил про Уитни.
Я видел рецепт в его сумке. Он для амлодипина, это...
Лекарство от сердца.
Скопировать
Number Three?
I'd write you a prescription for love... and tell you to take me three times a day.
Careful, I might O.D.
Номер три?
Я бы прописала тебе любовь... и велела принимать меня по три раза в день.
Осторожно, могу превысить дозу.
Скопировать
- I need some Pevirex.
- Got a prescription?
At home, I'll bring it tomorrow.
- У вас есть " Певирекс" ?
- А у вас есть рецепт?
- Он дома. Я принесу завтра.
Скопировать
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for
As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес.
Скопировать
-Never saw him before.
He asked for a prescription.
Said he left it yesterday. I couldn't remember.
- Я его не знаю.
Речь шла о рецепте.
Он сказал, что оставил его накануне.
Скопировать
Doctor, will I be addicted to my medication?
If you follow the prescription, you'll be fine
I won't have to take it forever?
Доктор, а я к этим лекарствам не привыкну?
Если будете следовать предписаниям, ничего не случится.
Мне не придётся всю жизнь их принимать?
Скопировать
I feel a bit more energetic.
Did you order a new prescription?
No, I'll keep taking the old one for now.
Бодрее себя чувствую.
Вы заказали новое лекарство?
Пока и старое сгодится.
Скопировать
BUT BY THEN THE MAGIC HAD KIND OF WORN OFF, YOU KNOW?
WAS IT A PRESCRIPTION THING?
I THINK SO.
Но к тому времени всё волшебство уже улетучилось, понимаете?
Это было лекарство по рецепту?
Думаю, да.
Скопировать
I have acid reflux.
I have to take it every night... so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay
That's my Night Guard... so I don't grind my teeth.
У меня повышенная кислотность я должен принимать их каждый вечер.
Я попросил ещё один рецепт, чтобы был если я останусь у тебя.
Это моя ночная пластинка, чтобы я не скрипел зубами.
Скопировать
Dr. McCoy thought you might say something like that.
This is his officially logged prescription for you.
It has one word on it: "Eat."
Доктор МакКой предупреждал, что ты можешь говорить что-то такое.
Это его официальный рецепт для тебя.
В нем только одно слово: "Есть".
Скопировать
Could I get your glasses? Perfect.
Same prescription.
The frames will feel a little heavier.
Только оправа немного потяжелее.
Наденьте их.
Кладете на стол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prescription (прискрипшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prescription для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прискрипшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение