Перевод "twins twins" на русский

English
Русский
0 / 30
twinsБлизнецы двойня двойняшки
twinsБлизнецы двойня двойняшки
Произношение twins twins (тyинз тyинз) :
twˈɪnz twˈɪnz

тyинз тyинз транскрипция – 32 результата перевода

Break!
I got twins, twins, twins!
Watch the slot!
Начали!
Давайте быстрее, по местам!
Выбивайте принимающего!
Скопировать
-What do you mean, " What do we do?"
Twins! Twins!
-Chandler, you're panicking.
- В каком смысле?
Двойня!
- Чендлер, ты паникуешь.
Скопировать
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
Скопировать
Has he forgotten you, you think?
And your twins?
He must be stopped.
Думаешь, он нас забудет?
И твоих детей?
Его надо остановить.
Скопировать
Yeah!
Right, look at us, we're like twins!
Can you believe it?
Да!
Смотрите на нас, мы как близнецы!
Ты можешь в это поверить?
Скопировать
Well, right now, he's on a private jet to Vegas with Colin and Finn.
Got kicked-out-of-Argentina with-the-Bush-twins Colin and Finn?
So sorry.
Ну, прямо сейчас, он на приватном самолете летит в Вегас с Колином и Фином.
" Выгоняет из буша Аргентины близнецов" Колин и Флин?
Мне очень жаль милая.
Скопировать
And this one 2?
Are they twins?
That's why I don't like it, they tell you to learn it but you don't know why.
А эти 2?
Они близняшки?
Вот почему мне оно не нравится, тебе говорят учиться, но ты не знаешь зачем.
Скопировать
So, you guys need money or something?
Lane and I would like you to be godfather to our twins.
Oh, really?
Так, вам ребят нужны деньги или что-то?
Лейн и я хотели бы чтобы ты стал крестным для наших двойняшек.
О, правда? Крестным?
Скопировать
A mistake?
We're twins.
Yeah. We were born at the same time.
Ошибка?
Мы двойня.
Мы были рождены в одно и тоже время.
Скопировать
ooh.It looks so pretty in there.
-yang....the twins looks nice in that dress.
-Thank you.Sort of.
Все выглядит таким милым отсюда. Я вижу Бёрка.
Янг... Твои сиськи в этом платье выглядят очень даже. Ну, спасибо.
Типа того.
Скопировать
It's bad enough having a pillow-biter in the family without... voicing it.
So you're identical twins?
What do you mean by "Oh"?
Хватит с нас того что в семье есть пидор, ни к чему это ещё и проговаривать.
Значит, вы идентичные близнецы?
Что значит твоё "ох"?
Скопировать
Look at that.
They have their own little language now, like twins.
- Sure, we'll go.
Только посмотрите.
Они теперь как близнецы, общаются на своем собственном языке.
- Конечно, мы поедем.
Скопировать
- That's my son, Matt.
- My twins talk about Matt all the time.
- We should set up a play date.
- Это мой сын Мэтт.
- Близнецы твердят про Мэтта.
- Нужно как-нибудь поиграть вместе.
Скопировать
Know what?
The twins are gonna need braces. That ought to make a dent.
Oh, no.
Знаешь что?
С близнецами скоро идти к дантисту.
Ну.
Скопировать
- Mrs Scavo, right?
The twins' mother?
Yeah.
- Миссис Скаво?
Мама близнецов?
Да.
Скопировать
It's me, Veum.
I can't talk to you right now, he's taken the twins!
- Shall we go?
Это Веум.
Я не могу говорить. Он похитил детей.
- Едем?
Скопировать
I will restyle you, they are dishes.
This will certainly not be twins.
Are you eating enough?
Дай я тебя расчешу, а то так совсем не красиво.
Надеюсь, что у тебя не близнецы.
Ты хорошо кушаешь?
Скопировать
He did. But he was hard to understand.
Like... like Siamese twins.
They're stuck together.
Говорил.
Типа... Про сиамских близнецов.
Они застряли вместе.
Скопировать
Well.
As always with twins...
Both of you made it.
Ну.
Как всегда с близнецами ...
Оба сделали это.
Скопировать
Enjoy your day"!
But the most beautiful thing about a day like today in this NY is that the ladies take the twins for
Oh, yeah, the titles are out today!
Приятного дня!"
Но самое прекрасное в Нью-Йорке в это время то, что дамы выводят близняшек на прогулку!
О да, сиськи сегодня вышли в свет!
Скопировать
You know, in another life, maybe we could have been brothers, running a small, quirky taverna in Sicily.
Maybe we would have married the local twins instead of wasting each other's time in this dump.
But it was not to be, so... hop it.
Знаете, возможно в другой жизни мы были бы братьями, содержащими странную маленькую таверну на Сицилии.
Может быть мы бы женились на местных двойняшках, вместо того, чтобы тратить наше время в этой дыре.
Но не судьба, так что... валите.
Скопировать
- Just analyze my dream, please. - Okay.
dream was telling you that you are secretly in love with Luke and you wanna marry him and have his twins
- No, try again.
- Проанализируй мой сон, пожалуйста.
- Ну, твой сон говорит тебе что ты тайно влюблена в Люка, хочешь выйти замуж за него и родить близнецов.
- Нет, попытайся снова.
Скопировать
I can't wait to see some dear, old girlfriends.
Like the Miller twins.
God, I hope they're fat.
Жду не дождусь увидеть милых старых подружек.
Близняшек Миллер, например.
Боже, надеюсь, они растолстели.
Скопировать
- You think your parents are gonna freak?
- Yeah, we're twins.
It really hurts my feelings that you call me Dr. Bald.
- Думаешь, твои предки офигеют?
- Ага, мы с ним близнецы.
Это правда очень обидно, что вы зовете меня Доктор Лыс.
Скопировать
It's curious the way it's made.
Two the same... in case of twins.
supposing I risked having another one.
Интересно, две одинаковых...
На случай близнецов.
Пожалуй, я бы рискнула завести ещё одного.
Скопировать
Little, precious Irulan will never find them.
And then with the twins out of the way... Alia will be more vulnerable than ever.
But we mustn't let Farad'n know about our plans until they're done.
Верности, которой измерили раз, можно изменить и во второй.
Наши источники во дворце уверяют меня, что подарки были приняты.
- Наша драгоценная Ирулан никогда не найдет их.
Скопировать
That there was no subterfuge, no danger.
The safety of the twins is every bit my business.
You bloodless bitch. How is it that I'm blessed with such an extraordinary counselor as you, Irulan?
И Алия будет очень одинока.
Но не стоит пока рассказывать наследнику об этом.
У него пока кишка тонка.
Скопировать
You simple fools.
The royal twins are missing from Sietch Tabr. Lady Jessica has been abducted off-world.
Rebel alliances are being formed by tribes to the south.
Итак? Кто-нибудь намерен объяснить мне это?
Кто объяснит беспорядки, происходящие на моих улицах?
Почему мое имя звучит как проклятье?
Скопировать
I'm sorry, Jessica Atreides... to be the bearer of bad news, but... it seems your grandchildren have been the victims... of a well-planned assassination plot.
- Our reports indicate... the Atreides twins went missing from Sietch Tabr.
They were attacked in the desert. Leto was killed. They're not sure what became of the girl.
Но, они не знают, что стало с девушкой. У нас есть основания думать, что Алия лично спланировала эти убийства. Этого не может быть.
С тех пор, как наследники Муад-диба достигли возраста, когда им надлежит получить всю полноту власти.
Роль Алии как регентши исчерпана, если не устранить твоих внуков, а вину возложить на ее врагов.
Скопировать
"Sorry for writing in my poor English and German"
"but my excellent secretary has just had twins".
"It's very important that I write you, my dear friend".
"Прости за плохой английский и не менее плохой немецкий."
"дело в том, что моя замечательная секретарша недавно родила близнецов".
"Я должен сообщить тебе, дорогой друг, нечто весьма важное".
Скопировать
- Circumcision?
- Right, my wife just had a set of twins.
- Both leprechauns.
-Обрезание?
-Да, моя жена родила двойню.
-Оба - лепреконы.
Скопировать
You can't.
Like Siamese twins.
They fight, the dickheads.
Ты не можешь.
Как сиамские близнецы.
Они дерутся, членоголовые. Какие сиамские близнецы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twins twins (тyинз тyинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twins twins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyинз тyинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение