Перевод "the black" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
Произношение the black (зе блак) :
ðə blˈak

зе блак транскрипция – 30 результатов перевода

The US government brought them in.
Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Скопировать
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
Скопировать
Um, just school me again here.
Is it the yellow one to the black one, or is there orange involved?
Red.
Только покажи мне снова.
Жёлтый провод к чёрному, или ещё должен быть оранжевый?
- Красный.
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
Nsa incinerator,right?
It's a niceexplosive easily purchasedon the black market.
What do you really knowabout sarah,chuck,huh?
Подрывник АНБ,да?
Эту бомбу можно легко купить на черном рынке.
Что ты знаешь о Саре, Чак, А?
Скопировать
This is Parker, Quentin and Portland.
- Is Portland the black one?
- Portland is the black one.
Это Паркер, Квентин и Портленд.
- Портленд негр что ли ?
- Да, Портленд негр.
Скопировать
- Is Portland the black one?
- Portland is the black one.
Joe, what the...
- Портленд негр что ли ?
- Да, Портленд негр.
Джо, какого...
Скопировать
Desperately.
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
Позарез.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Скопировать
What?
These are the 'Black Roses'.
And their greatest enemy is Oh Se-ri.
Что?
Это 'Черные розы'.
И их злейший враг - О Се Ри.
Скопировать
If they did not attack us, why do we need to fight?
We have to squash the Black Roses or they will grow in confidence.
It will not be for Yun-mi ...
Зачем нам драться, если они не нападают на нас?
Мы должны уничтожить 'Черных роз', иначе они станут более уверенными.
Это ведь не из-за Юн Ми?
Скопировать
So, Mac's not around to talk about this stuff?
Mac's fallen into the black hole of new love.
How you guys doing?
А с Мак ты не можешь поговорить об этом?
Мак обо всем на свете забыла из-за своей новой любви. Только во время сна она думает о других вещах.
Как дела?
Скопировать
- Cock!
The Black Jackal. Karate Kick Panel Force and bendable neck-
Asshole!
- Член!
Панель ударов каратэ и сгибаемой шеей..
- Задница!
Скопировать
- It's so tribal.
Oh, because of all the black people?
African-Americans aren't the only ones with tribal heritage. - You saying we're natives of some tribe?
Как насчет того, чтобы сначала ответить?
Любой заключенный, не получивший доступа к санузлу вопреки своим процессуальным правам, гарантированным четырнадцатой поправкой, считается ущемлённым в своих правах...
Дешанте против Департамента общественных услуг округа Виннебаго.
Скопировать
So I went out and I found some help.
The past few days, she's been bringing dynamite back from the Black Rock.
For the very first time, we know exactly what they want, when they're coming to get it, and they have no idea that we're gonna be waiting for them.
Так что я обратился за помощью
В течение нескольких дней она носила динамит из "Черной скалы"
Впервые за все время мы точно знаем что им надо и когда они придут а они ни о чем не догадываются Мы будем ждать их
Скопировать
It was frankly the most terrifying experience I've had in my life.
If we had someone in government who saw things the way that we see them, like the black community has
Politics is theater.
Откровенно говоря, это было самое ужасное впечатления за мою жизнь.
Если бы у нас был кто-то в правительстве, смотрящий на вещи, как мы, так же как у черного собощества есть лидеры, отвечающие за их интересы.
Политика, как театр.
Скопировать
brady's back on his "white hole" kick again.
well,one day you'll explain to me the difference between the white ones and the black ones,right?
well,how about tonight?
Брэди снова о своих "белых дырах".
Когда-нибудь ты объяснишь мне различие между белыми и черными дырами?
Хорошо, может сегодня вечером?
Скопировать
so,what about collier?
guy bought national secrets on the black market.
i'm sure we'd all like to see collier charged with treason, but it's unlikely.
Так что на счёт Колера?
Парень купил национальную тайну на черном рынке.
Я уверена, что мы все хотим видеть Колера, обвиненного в измене, но это маловероятно.
Скопировать
There was an outbreak of measles after the Pulse hit.
The only place to get medicine was the black market.
My parents didn't have the money.
После Импульса была вспышка кори.
Лекарства можно было достать только на чёрном рынке.
У моих родителей не было денег.
Скопировать
- Go where?
- Back to the store to get the black hair dye.
- No!
- Куда?
- Обратно в магазин, за черной краской!
- Нет!
Скопировать
Unfortunately, I'm not having any right now.
What happened to that cop... the black man?
He met someone else.
К сожалению сейчас мне не с кем этим заниматься.
А как же полицейский.. Чёрный парень?
У него теперь другой.
Скопировать
Hey Val, it's cool, you know.
I totally used to be into the Black Rose.
Oh wait a minute.
Эй, Вэл, это круто.
Я одно время тащился от Блак Роуз.
Ой, подожди минутку.
Скопировать
Empty his lands.
Then we gather our full strength and march on the Black Gate.
We cannot achieve victory through strength of arms.
Опустошить его землю.
Тогда надо собирать всю нашу мощь и выступать к Чёрным Вратам.
Нам не достичь победы военной силой.
Скопировать
Hey, look here, man.
Can you tell me who was driving the black Suburban?
Oh, he don't know nothing.
Спросим у его братков.
Эй, слышишь, парень, может, скажешь, кто вел тот черный сабербан?
Он ничего не знает.
Скопировать
It was a bumblebee.
officer Rafferty's vicious beating of a black suspect has sparked a swift and angry response from the
Detective McDuff had this reaction:
Это был шмель.
Избиение офицером Рафферти чёрного подозреваемого вызвало скорую и гневную реакцию чёрного сообщества.
Детектив МакДафф прокомментировал это так:
Скопировать
-What?
-You have nothing to go on and already you blaming the black man.
-I'm just throwing names out.
-Что?
-У тебя нет никаких зацепок а ты сразу обвиняешь чёрнокожего.
-Да я просто имена называю.
Скопировать
Should we be considering a long vacation in a warm foreign climate with no extradition?
The cat that called was only interested in the black stones.
- Christophe sold us out.
Давайте поедем в тёплые края,.. ...пока не начались проблемы.
Камни нужны кому-то ещё.
- Кристоф - предатель?
Скопировать
We're black.
We've got the Black Sea.
Why did you kill the lads?
У вас там Белое море.
А мы - чёрные.
У нас и море Чёрное. Пацанов за что?
Скопировать
- Yashin.
The Black Spider.
Best goalkeeper in world.
- Яшин.
Чёрный паук.
Лучший вратарь в мире.
Скопировать
Destruction is light and uncontrollable, blaming you to the end.
In your breath and in your body, can you not hear the bird's cry, the breeze, the black wind, the clamor
They are all dying.
Разрушение легко и неконтролируемо, Осуждает тебя на небытие.
В своем дыхании, в своем теле, неужели ты не слышишь плач птиц, порывы черного ветра мерцание света, плач растений?
Они все умирают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the black (зе блак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение