Перевод "pistol belt" на русский
Произношение pistol belt (пистел бэлт) :
pˈɪstəl bˈɛlt
пистел бэлт транскрипция – 32 результата перевода
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Take off that pistol belt.
It's empty.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Он пуст.
Скопировать
Get your helmet liner!
Get your pistol belt!
Get it right now! Let's move like you got a purpose!
Надевай каску!
Затягивай ремень! Шустрее!
Капитан приказал поторопиться!
Скопировать
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Take off that pistol belt.
It's empty.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Он пуст.
Скопировать
Get your helmet liner!
Get your pistol belt!
Get it right now! Let's move like you got a purpose!
Надевай каску!
Затягивай ремень! Шустрее!
Капитан приказал поторопиться!
Скопировать
Sometimes in the middle of the night...
I'd hear the floor settle... and I could swear it was Wes... walking around with that pistol in his belt
He was trying to protect her... like she was a princess locked away in a tower.
Иногда ночью...
Я слышу, как скрипит пол... и могла бы поклясться, что это Уэс... ходит со своим пистолетом в ремне.
Он пытался защитить её... как если бы она была принцессой, запертой в башне.
Скопировать
- It's his own fault, fool!
He got excited, he climbed over a belt, and his belt was a pistol.
- You shot an Arab?
- Это он сам виноват, этот дурак!
Он разгорячился, полез себе за пояс, а за поясом был пистолет.
- Вы выстрелили в араба?
Скопировать
Colt.
Revolving belt pistol.
Remington.
Пистолеты, Джек.
Кольт.
Поясной револьвер.
Скопировать
Okay, guys.
That belt!
Corageus!
Да, мужики.
Ремень!
Держись!
Скопировать
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more mysterious.
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Скопировать
Perkinson and he gave their lives to protect our universe.
Arkhip, give me the belt.
There you go.
Перкинсон и он отдали свои жизни Чтобы защитить нашу вселенную,
Архип, подай ремешок.
На, возьми.
Скопировать
No.
No pistol, amigo.
It won't do you any good.
Нет.
Никаких пистолетов, амиго.
Они тебе не помогут.
Скопировать
Cartridges.
You want to try the pistol?
- Just step out back.
Патроны.
Хотите опробовать пистолет?
Пойдемте на задний двор.
Скопировать
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
Скопировать
That was later, when I was driving him home.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
Ну уже потом, когда везла его домой.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Скопировать
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
- The van Gogh, your van Gogh. - What?
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
На ван Гога, твоего ван Гога.
Скопировать
I was waiting for you and waiting... where were you?
I should belt you
What for?
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Влепить тебя надо бы
За что?
Скопировать
I want to!
With your pistol!
Aren't you scared?
Конечно хочу!
Давай, ты попробуй, своим пистолетом!
Не боишься?
Скопировать
But then it was decided, that he must die.
He stood up bravely in front of the pistol.
Nothing he could do about it. It was decided.
Но они решили его убить.
А парень этот... без страха стоял под дулом пистолета.
У него ведь не было выбора, раз они так решили.
Скопировать
- But it's all over!
- The pistol will be fine soon.
- Who cares?
- Все кончилось!
- Пистолет скоро будет готов.
- Ну и что?
Скопировать
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
But it was fun.
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Но было весело.
Скопировать
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
with the "field of honour" game, and everything depends on my one chance with the ancient duelling pistol
Oh, how fascinating.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Я решил сделать шаг, предложив игру "Поле чести". Теперь все зависит от меня и древнего дуэльного пистолета.
Как прекрасно.
Скопировать
Yes.
A planet... circling that far left star in Orion's belt. See?
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
Хотите глупый ответ? Да.
Планета, вращающаяся вокруг той звезды в поясе Ориона.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
Скопировать
Anyhow, I don't know what you're so mad about.
It isn't every first officer who gets to belt his captain.
Several times.
Не понимаю, почему вы так злитесь.
Не каждому помощнику удается врезать капитану.
Несколько раз.
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
- How?
Pistol shooting?
What was Number Six's average?
-Как?
Есть несколько способов.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
Скопировать
The granps is coming with us?
Captain, who do you thing taught her how to use a pistol?
Silence!
И дед с нами?
Капитан, кто, Вы думаете, научил ее пользоваться пистолетом?
Тишина!
Скопировать
Nice.
Let go of the belt, Harry.
Here, just rest.
Молодец.
Гарри, оставь ремень.
Вот так, отдыхай.
Скопировать
This way, Mr Wooley.
Will you fasten your seat belt, please?
Seat belts, please.
Сюда, мистер Вули.
Пристегнитесь, пожалуйста.
Прошу пристегнуть ремни.
Скопировать
- A toy shop.
He's gonna buy a cap pistol and bang, bang.
Scare her to death.
- Магазин игрушек.
Он собирается купить пистолет с пистонами и бах, бах!
Напугать ее до смерти.
Скопировать
- Above the heart? - These were near him
He burned his belt and money
Birthplace?
— Возле сердца?
Он сжёг свой пояс с деньгами.
Где родился?
Скопировать
Here's your tally book, Captain.
If you'll put that pistol down a minute... take a look at that.
On him, you knuckle brain!
Ваша расчетная книга, капитан.
На минуту опуститите свой пистолет, и взгляните на это.
На него, идиот!
Скопировать
See.
Wide belt.
Exposing her shoulders.
Видишь...
Широкий пояс.
Обнажаем плечо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pistol belt (пистел бэлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pistol belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пистел бэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
