Перевод "1027" на русский
Произношение 1027 (yон саузонд он тyэнти сэван) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən twˈɛnti sˈɛvən
yон саузонд он тyэнти сэван транскрипция – 16 результатов перевода
we'll have more details as the story develops.
I need a 10-27 on a... brown and tan '75 GMC Jimmy.
D.C. Tags. Eight, kilo, six, three, nine, four.
Подробности вы узнаете по мере сообщения информации.
Установите слежку за бежево-коричневым джипом Дженерал Моторс.
Вашингтонские номера, 8х6394
Скопировать
I asked the lady... you know...
Ferguson, the fat one at 1027... but she puts me off and says she knows you, and she suggested you.
I need someone to look after J.J. While I'm at work today.
Я спросила у миссис Фергюсона.
Вы её знаете. Она живёт рядом? Она отказалась, но порекомендовала обратиться к вам.
Надо присмотреть за Джеем, пока я на работе...
Скопировать
For your trouble.
You're being charged with violating Ferengi Trade By-Laws, subsection 1 027, paragraph 3.
I'm not sure I'm familiar with that one.
За ваше беспокойство.
Вы обвиняетесь в нарушении ФеренгийскогоТоргового Устава, подпункт 1 027, параграф 3.
Не уверен, что он мне известен.
Скопировать
Which you just happen to have.
Subsection 1 027, paragraph 3.
"improper supervision of a family member"?
Которая у вас как раз есть.
Подпункт 1 027, параграф 3.
"Неправомерное ведение дел членом семьи"?
Скопировать
I think I know of one.
18, Odéon 1027.
An attic, but like a candy box.
я похоже знаю.
Для номера 18. Одеон 1027.
Под крышей, но очень уютная.
Скопировать
Scram!
Dorothy Machal, page 1027, line eight. - I can see.
Line eight...
Черт!
Дорота Махал, страница 1027, восьмой столбик.
Девятый столбик...
Скопировать
- How come?
- Says here Dashiell Kim is a 10-27.
- And what's that?
Почему?
Здесь написано, что Дэшиэлль Ким — десять двадцать семь.
Что это значит? Десять двадцать семь.
Скопировать
- Yes. Tyson Menlo.
1027 Bowery, apartment 301.
NYPD, Menlo!
Тайсон Менло.
Боуэри, 1027, квартира 301.
Полиция, Менло!
Скопировать
Are you sure you have the right address?
It's 1027 Washington Street.
I don't even see any numbers.
Ты уверена, что у тебя правильный адрес?
Да, 1027 по Вашингтон стрит.
Я не вижу тут адреса.
Скопировать
Episode 5
[1979-10-27.
Yoo Sang Joon and six others died due to multiple gunshot wounds.]
313)}серия
27.10.1979
- Ю Сан Чжун и шестеро остальных погибли в результате перестрелки.
Скопировать
We have something to do right now.
[1979-10-27. Yoo Sang Joon and six others died due to multiple gunshot wounds.]
You don't appear to have had a relaxing time-off.
прямо сейчас.
погибли в результате перестрелки.
в отпуске ты времени зря не терял.
Скопировать
Can we just jump straight to gate 46, please?
Starting at 10:27 PM.
I'm afraid that's not possible.
Мы можем переключится на 46 секцию, пожалуйста?
Начиная с 10:27.
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
No.
- 1027, channel ten.
- 02, go ahead.
Нет.
— 1027, десятый канал.
— 02, продолжай.
Скопировать
You two.
It's 10:27 and President Dalton is still trailing. Now, were you expecting it to be this close?
No one was.
Во дают.
Уже 10.27, а президент Далтон по-прежнему отстает.
Вы ожидали, что разрыв будет таким небольшим? - Никто не ожидал...
Скопировать
Come and find me, Peter.
Matthew, 10:27.
What I tell you in the dark, speak in the light.
Ты должен найти меня, Питер.
Матфей, 10:27.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете.
Скопировать
Sender unknown.
Matthew 10:27.-.
Lights off.
Отправитель неизвестен.
"Что говорю вам в темноте, говорите при свете" Матфей 10:27 "Что говорю вам в темноте, говорите при свете"
Свет выключен.
Скопировать