Перевод "rhetorical" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rhetorical (рэторикол) :
ɹɛtˈɒɹɪkəl

рэторикол транскрипция – 30 результатов перевода

Why did you agree to let her stay? How do you say no to someone in need?
That wasn't rhetorical.
Seriously,you got anything? I know you feel guilty because she let us stay with her once, but don't you remember how miserable were?
Они в отчаянном положении.
А ты считаешь, что для нас это будет невыносимо?
Ты обязана за то, что мы тоже у неё жили, но ты ведь помнишь – это был кошмар.
Скопировать
- I don't know, maybe he's just...
- Rhetorical question.
You know I've got a feeling that our local handiman's vanishing Is a a touch more permanent.
- Не знаю, может, он просто...
- Риторический вопрос.
Знаете, у меня такое ощущение, что исчезновение нашего мастера на все руки - дело... более... неизменное.
Скопировать
You were being rhetorical.
Rhetorical and reasonable, sir.
We work murder cases here, as they come in, one at a fucking time.
Это был риторический вопрос.
Риторический и рациональный, сэр.
Мы тут расследуем дела об убийствах, по мере поступления, по одному на каждого.
Скопировать
A rhetorical question.
You were being rhetorical.
Rhetorical and reasonable, sir.
Риторический вопрос.
Это был риторический вопрос.
Риторический и рациональный, сэр.
Скопировать
A question you don't have to--
A rhetorical question.
You were being rhetorical.
Вопрос, который не требует--
Риторический вопрос.
Это был риторический вопрос.
Скопировать
Ever notice--?
-lf you're gonna ask a question give me time to respond, unless it's rhetorical in which case the answer
-Okay, can I ask--?
Tы xочешь зaдaть мне кaкой-то вопроc?
Tогдa дaй мне время нa ответ, eсли только это не pиторикa в cлучaе чего отвeт, eстеcтвeнно, .
- Хорошо, можно cпроcить--?
Скопировать
Ted, do you know how long it takes the average American to count to 600?
It's a rhetorical question, Ted.
No, sir.
Хорошо.
Это риторический вопрос.
Не знаю.
Скопировать
Goddamn it!
Notice how I've avoided the rhetorical platitudes.
Concise! - It gave me an orgasm!
Твою ж мать! Аж дух от них захватывает!
Спасибо, что оценил мое мастерство риторики.
Я навечно с тобой!
Скопировать
- Well?
- Sorry, I thought it was a rhetorical question.
Yes, it's a coincidence.
- А?
- Простите, я думал, это был риторический вопрос.
Да, это совпадение.
Скопировать
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen.
That's some of the best shit I've ever heard.
Я ненавижу Табифу Сорен и ее сионистских гребаных... свиней с MTV, говорящих нам, что мы должны делать.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Это лучшее дерьмо из всего, что я слышал.
Скопировать
I think we should drip-dry them, while we got the chance.
It was a rhetorical question, Errol.
What have I told you about thinking?
Я думаю, нам стоит их прикончить, пока у нас есть такая возможность.
Это был риторический вопрос, Эррол.
Что я сказал тебе о мышлении?
Скопировать
Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now?
It's rhetorical, Teal'c.
His name's very old in Earth mythology.
Ну, если его почти уничтожили, насколько плохим он может быть сейчас?
Это риторический вопрос, Тилк.
Его имя очень древнее и в земной мифологии.
Скопировать
How about you and Lilith?
It was a rhetorical question.
Thank you.
Как насчет тебя и Лилит?
Это был риторический вопрос.
Спасибо.
Скопировать
- Richard!
- It's rhetorical.
Bygones.
- Ричард!
- Это было риторически.
Проехали.
Скопировать
You'll crack me on the head with that pipe.
It's a rhetorical question, you idiot.
I'll ask you only once:
Вы врежете мне по башке этой трубой.
Это риторический вопрос, идиот.
Очень простой вопрос:
Скопировать
The sex drive in the human animal is intense.
- That was a rhetorical question, Mr Harris,... ..not a poll.
Of course, for teenagers such as yourselves, these feelings are even more overwhelming.
Половое влечение у человека очень сильно.
- Это был риторическим вопрос, мистер Харрис а не опрос.
Конечно, у вас подростков, эти чувства еще более сильны.
Скопировать
You wanna know why?
I see a rhetorical question on the horizon.
I'm gonna tell you why.
И знаешь почему?
Полагаю, это - риторический вопрос.
Я тебе скажу.
Скопировать
Someone once said: "Don't try to be a great man, just be a man".
. - Rhetorical nonsense.
- Who said that?
Пословица говорит: "Не пробуй быть великим, просто будь человеком"
- "Пусть история будет судьёй" - бессмысленная риторика.
- Кто сказал это?
Скопировать
Isn't it terribly risky?
A rhetorical answer... off-hand...
Danger is my business.
Разве это не чертовски опасно?
Бьстрьй ответ... экспромтом.
Опасность - мое ремесло.
Скопировать
- No... nothing.
It's a rhetorical question.
Would I still love you, no matter what?
Что ты натворил? - Да нет... ничего.
Это был риторический вопрос.
Буду ли я тебя любить не смотря ни на что?
Скопировать
I haven't bought anything new since they stopped making CDs.
Not to be rhetorical, but where are we?
Don't you have island music?
I убежищем ' T купила ничего нового, так как они перестали делать компакт-диски.
Чтобы не быть риторическим, но где мы?
Нет ли, у вас есть остров музыки?
Скопировать
That was one of those erm...whatsit questions.
- Rhetorical, sir? - Right, yes.
Now, hearing him attacked, my cousin Angela's heart will become as sick as mud, the maternal tigress in her will awaken.
Дживс, как называется этот тип вопросов?
- Риторические, сэр.
- Верно. Итак, когда она услышит, что на него нападают,.. сердце моей кузины Анжелы тут же смягчится.
Скопировать
Half of what he said meant something else, and the other half didn't mean anything at all.
Six rhetorical and two repetition, leaving nineteen of which we answered fifteen.
He's depressed!
Половина того, что он говорил, имела второй смысл, а другая половина вообще не имел смысла
Ущемленные амбиции и общее недовольство - вот мой диагноз 6 риторических, 2 повтора, остается 19 вопросов, из которых мы ответили на 15, а что мы получили взамен?
У него депрессия
Скопировать
WHY IS THAT?
YOU KNOW, IF THAT'S A RHETORICAL QUESTION NOT RE- QUIRING AN ANSWER, PARDON ME WHILE I TAKE A LEAK.
YOU KNOW WHAT I THINK IT IS?
Почему так?
Ну, если это риторический вопрос, не требующий ответа, извини, я пойду отлить.
А по-моему, знаешь, в чём дело?
Скопировать
Who isn't embarrassed by their parents at some point?
I'll assume that's a rhetorical question. Assume away.
No one can change my mind about this. Not you, not the media, not anyone.
Кто не стесняется своих родителей из-за того или другого?
- Я надеюсь, что это - риторический вопрос?
Никто меня не переубедит насчёт того - ни ты, ни пресса, никто.
Скопировать
You people want to get rich or not?
Don't go getting all rhetorical on us now, Dyle.
Hey. Answer my question. Rich or not rich?
- Вы хотите стать богатыми, или нет?
- Хватит задавать риторические вопросы.
Отвечайте на вопрос: "Богатыми, или нет?"
Скопировать
I can't ask any questions right now.
Because all of the questions I have right now are rhetorical and they end with the word idiot.
Do you know what a rhetorical, no of course you don't know what that is, you're an idiot.
Прямо сейчас я не могу задавать вопросы.
Потому что все вопросы, которые у меня сейчас есть - риторические, и заканчиваются словом "идиот".
Знаешь, что такое риторический... нет, конечно же не знаешь, ты же идиот.
Скопировать
Um, I'm...
That was rhetorical.
Shoo.
Я...
Вопрос риторический.
Кыш.
Скопировать
- Mm! - I vote no.
Was that rhetorical?
I love your sense of humor, Virginia.
- Нет.
Или, прости, вопрос риторический?
- Вы умеете пошутить. Так по-ньюйоркски!
Скопировать
I have no idea.
A rhetorical question.
You're in there because I put you in there.
- Не имею понятия.
- Риторический вопрос.
Ты за решёткой, потому что я тебя посадил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rhetorical (рэторикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhetorical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэторикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение