Перевод "ocular" на русский

English
Русский
0 / 30
ocularокуляр
Произношение ocular (окйуло) :
ˈɒkjʊlə

окйуло транскрипция – 30 результатов перевода

Go!
I've adjusted my ocular implant to scan at multiple sub-harmonics in the EM spectrum.
'Kay...do you come with subtitles?
Вперёд!
Я настроил свой глазной окуляр на многоуровневый тепловой спектр.
Ясно... А если попроще?
Скопировать
- Oh, good.
- Ocular motor nerve.
- I see. Brain.
Прекрасно.
Первая.
Глазодвигательный нерв.
Скопировать
Villain, be sure thou prove my love a whore.
Be sure of it, give me the ocular proof or by the worth of man's eternal soul thou hadst been better
- Is't come to this?
Подлец, ты должен доказать, что с тварью
Слюбился я, и доказать весомо! Не то... Клянусь душой, тебе бы лучше
- Вот до чего дошло! - Дай случай мне увидеть все иль явно,
Скопировать
For people of your kind, heaven only appears to be in reach.
You fly up in machines, you watch it through the ocular.
But believe me, despite all this, heaven remains invisible to you.
"Вы думаете, что захватили небо. Но на самом деле это не так".
"Вы летаете сюда на кораблях, вы смотрите на небо свысока".
"Но вопреки всем вашим мыслям оно остается для вас недостижимым".
Скопировать
Maintain ocular frequency.
Ocular frequency is transmitting now.
Oculoid tracker launched.
Поддержите частоту окуляра.
Передающая частота настроена.
Следящее устройство запущено.
Скопировать
Oh, nonsense.
Obviously working some sort of ocular device.
Professor, have you any idea where you are?
О, ерунда.
Очевидно какой-то вид оптического устройства.
Профессор, у вас есть какая-нибудь идея, где вы?
Скопировать
COMPUTER: Transverse sweep established.
Maintain ocular frequency.
Ocular frequency is transmitting now.
Поперечная проекция установлена.
Поддержите частоту окуляра.
Передающая частота настроена.
Скопировать
For a man with only one eye, it's positively idiotic.
Now, if you would consider ocular replacement...
I do not want an artificial eye!
Для человека с одним глазом, это однозначно - идиотизм.
Теперь, если вы подумаете о глазном протезе...
Мне не нужен искусственный глаз!
Скопировать
- Good heavens!
Both ocular orbits have been occluded by a build up of matter.
There's pressure behind Gladstone's eyes.
- Святые небеса!
Оба глаза загрязнены по всему периметру.
Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна.
Скопировать
You're crying.
My ocular implant must be malfunctioning.
Crying is nothing to be ashamed of, Seven.
Вы плачете.
Должно быть, мой глазной имплантант неисправен.
["Несовершенство"] Седьмая, нет ничего постыдного в плаче.
Скопировать
Yes.
Your ocular implant-- it's malfunctioning again.
Actually... it's functioning perfectly.
Да.
Ваш глазной имплантант - он снова неисправен.
Вообще-то... он работает идеально.
Скопировать
Gross examination of the cranium; extensive bruising in the left parietal region, a knife wound. Subject alive when this occurred.
It also caused a deformation of the left ocular orbit.
All right...
Осмотр черепа: верхняя челюсть и лобные кости были сильно деформированы ещё при жизни индивидуума, что привело к обезображиванию лица,..
...особенно, в области глаз.
Так.
Скопировать
Close your eye for a second.
A little pressure ought to stimulate the ocular implant.
Open.
Закрой глаза.
Небольшое давление должно стимулировать глазной имплантант.
Открой.
Скопировать
You've changed.
Your exo-plating... your ocular implant.
They've taken you apart... and they've re-created you in their own image.
Ты изменилась.
Твоё экзо-покрытие... твой зрительный имплантант.
Они разобрали тебя... и собрали по своему подобию.
Скопировать
System memory, bring up a panoramic shot from the HAB.
Ocular mach 1-X panoramic mode.
Reverse?
Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа.
Прямая панорама.
Обратная?
Скопировать
Target it
The Lexx has directed its ocular parabolae at us
The Lexx is not permitted to fire on His Shadow's vessels
-Стреляйте!
- Лексс направил на нас окуляр своей параболы, адмирал.
- Лекссу запрещено стрелять по кораблям Божественной Тени.
Скопировать
The subject is 156 cms in length, weighing 52 lbs in extremis.
Distinguishing features include large ocular cavities.
Oblate cranium indicates subject is not human.
Субъект длинной 156 сантиметров, на данный момент его вес составляет 52 фунта.
Труп – на продвинутой стадии разложения и обезвоживания.
К отличительным особенностям относятся большие глазные впадины, сплющенный череп... указывающие на то, что субъект не человек.
Скопировать
Girl, stop looking at me like that.
I got ocular pressure.
No need, Rocky.
- Прекрати смотреть на меня так.
У меня глазное давление.
Нет нужды, Роки.
Скопировать
I...
When Karl was struck in the head, the blow damaged his cerebral function, severing his ocular reflexes
His eyes would have been open when we found him.
Я...
Когда Карла ударили, то он получил черепно-мозговую травму, нарушились его глазные рефлексы.
Когда мы его нашли, его глаза должны были быть открытыми.
Скопировать
I'm gonna need to do an immediate enucleation.
Blinsky, get me a number four ocular retraction speculum.
They're all in the primary lab.
Необходимо провести энуклеацию глазного яблока.
Блински. Дай мне набор №4 для глазной ретракции.
Они в главной лаборатории.
Скопировать
- How'd you know he had a knife on him?
- I gave him an ocular patdown.
Assessed the threat level.
- Откуда ты узнал, что у него есть нож?
- Я провёл зрительное ощупывание.
Оценил уровень угрозы.
Скопировать
Is she blind or not?
The ocular structure's intact, but... we couldn't save her eyesight.
You...
Она слепая или нет?
Структура глаза не повреждена,но Мы не смогли спасти её способность видеть.
Вы...
Скопировать
Coulson: Ward's on-site, so we don't have much time.
Yeah, ocular surgery is not really my field of expertise.
We've got no other choice.
Уорд внутри, так что у нас не так много времени.
Я понимаю, но глазная хирургия не совсем моя область знаний.
У нас нет выбора.
Скопировать
Why aren't your guys going to Stockton Med Center?
The ocular trauma specialist here is the best in the state.
Oh, right.
А чего вы, ребята, не поехали в Стоктонскую больницу?
Здесь лучший в штате специалист по глазным травмам.
Ах, да.
Скопировать
Rigor mortis, null.
Notable ocular hyperemia. Ocular reaction, null.
Dental malformation, not naturally occurring due to the isotropy.
Окоченения – нет. Заметная гиперемия.
Реакции зрачка – нет.
Зубная патология, зубы совершенно ровные, что неестественно.
Скопировать
In a fake smile, it's not just the zygomatic muscles work, the muscles around the eyes also contract unconsciously.
Tonight it was entirely ocular-zygomaticus.
Ladies and gentlemen, please welcome President of the Smithsonian,
Если улыбка фальшивая, то сокращаются только мышцы в уголках рта, а мышцы вокруг глаз остаются незадействованными.
Сегодня вечером они напрягали только скулы.
Дамы и господа, прошу внимания! Президент Смитсоновского института
Скопировать
But... the victim had extensive remodeled, antemortem breaks.
Note the blowout fracture to the ocular orbit.
Congruent with a punch.
Но... у жертвы имеется множество сросшихся переломов, которые были получены при жизни.
И заметьте... многие переломы в области глазницы.
Похоже на удар кулаком.
Скопировать
A screwdriver?
Driven into the right ocular orbit with some considerable force.
Death would have been instantaneous?
Отвёртка?
Её загнали в правый глаз приложив значительное усилие.
-Смерть была мгновенной?
Скопировать
That must be the unidentified splinter the MRI showed.
It's an ocular nano-implant.
All right, thanks.
Видимо, это тот неопознанный осколок, который обнаружен после МРТ.
Это глазной нано-имплантант.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Holy shit. Guys, I may have had a little bit of an accident in my pants, so I think I got to change out of this gi.
He just gave that guy an ocular patdown, and it actually worked.
It worked. He made a lucky guess, and he put us all in danger.
Ребята, у меня в штанах произошёл небольшой несчастный случай и мне надо переодеть кимоно.
Он только что провёл зрительное ощупывание, и оно на самом деле сработало.
Он просто угадал, а ещё подверг всех нас опасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ocular (окйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ocular для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение