Перевод "Miss me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Miss me (мис ми) :
mˈɪs mˌiː

мис ми транскрипция – 30 результатов перевода

Breakin' records, eatin' chicken scraps.
I know you're gonna miss me.
Don't hug me!
Мы... Били рекорды, ели курицу.
- Я знаю, что ты будешь скучать по мне.
- Не обнимай меня! Пошёл...
Скопировать
It's me.
Miss me?
Oh you best get your ass off Kim's car.
- Это я.
Скучаем?
-Давай, слезай с её машины.
Скопировать
I miss you so much.
You don't miss me.
- You miss him. You're confused.
Мне тебя так не хватает. Нет.
Тебе не меня не хватает, а его.
Ты запутался.
Скопировать
I'll miss you.
I know you won't miss me, but...
I just thought it would be nice for you to have that.
Эрик Форман. Я буду скучать.
Я знаю, ты не будешь по мне скучать, но...
Просто подумала, что тебе будет приятно.
Скопировать
Yeah, that was me.
You know, you're gonna miss me more than I miss you.
Oh, please.
Ну... это я помог.
Знаешь, я думаю ты будешь больше по мне скучать, чем я по тебе.
Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.
Скопировать
I'll steal some from gran!
Did you miss me?
Calm down.
Я стащу у бабушки! Братец Жанг!
Вы по мне скучали?
Успокойся.
Скопировать
- Hello.
- You miss me yet?
- Of course.
- Алло.
- Ты по мне соскучился?
- Конечно.
Скопировать
I can't do this.
You know, when I am 3000 miles away trying on shoes at Fred Segal, you will miss me.
There are no details.
Я не могу этого сделать.
Когда я буду за 3000 миль примерять обувь в магазине Фред Сегал, тебе будет меня не хватать, и ты будешь жалеть, что не рассказала мне детали.
Одри, нет никаких деталей.
Скопировать
I'm not used to them leaving their considerably more attractive and likable friends behind.
Miss me?
How could I, I've been waiting on you and your friends.
Я не привыкла к тому, что они оставляют своих значительно более привлекательных и приятных друзей за собой.
Скучал по мне?
Как я мог, когда я обслуживаю тебя и твоих друзeй всю ночь.
Скопировать
Hey!
Did you miss me?
-Audrey, what are you doing here?
Эй!
Ты по мне скучала?
-Одри, что ты здесь делаешь?
Скопировать
- You disappeared after dinner.
- Did somebody miss me?
Was there a child to raise poorly?
- You disappeared after dinner.
- Did somebody miss me?
Was there a child to raise poorly?
Скопировать
Clark, I'm not exactly psyched about having to fight my way through the high school hierarchy all over again.
You're gonna miss me, right?
Do you even have to ask?
Кларк, я и сама не особо буду рада вновь пробиваться через иерархию школы.
Ты будешь по мне скучать, правда?
Ты ещё спрашиваешь?
Скопировать
What's with you?
You gonna miss me, Augs?
What the fuck am I going to do, Paddy?
Что с тобой?
Будешь по мне скучать, Огс?
А что мне еще делать, Пэдди?
Скопировать
I laughed and said:
"You can't miss me, I'm right here."
She was wearing her cap, a baseball cap that suits her. Close to tears, she said:
Мне стало смешно.
Я сказал ей: " Как ты можешь скучать, по мне, ведь я рядом с тобой" .
На ней была американская фуражка, она ей очень идёт.
Скопировать
Yeah.
Did you miss me?
Yeah, definitely.
Да.
А ты по мне?
Да.
Скопировать
AND I'M SUPPOSED TO BE BRILLIANT.
DID YOU MISS ME?
[ Deep voice ] EVERY MINUTE YOU WERE AWAY.
И мне полагается сделать что-то гениальное.
"Ты скучал по мне?"
"Каждую минуту, когда тебя не было рядом.
Скопировать
Logan.
You miss me, kid?
Not really.
Логан!
Соскучилась по мне?
Да не особо.
Скопировать
You'll see. - Oh, you wouldn't be hard on us, ma'am.
You see, your aunt would miss me.
- Get out of my way.
– Если мой дядя узнает, вас прогонят!
Мисс, зачем же так сердито? – Ваша тётушка заскучает без меня.
– Убирайтесь!
Скопировать
I DIDN'T THINK YOU'D CARE.
DID YOU MISS ME?
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH ? ?
Думал, что тебе всё равно. Я должен был кое-то сделать.
Ты скучал по мне?
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT I'M GOING NOWHERE d
Скопировать
- No.
- Look, just say you miss me.
- Fine, I miss you!
- Нет.
- Скажи, что скучал!
- Ладно, скучал!
Скопировать
It serves no useful purpose except to impede our efforts--
Miss me?
Can't you tell?
Она абсолютно бесполезна, только зря тратятся силы...
Скучал по мне?
Ты что, не понимаешь?
Скопировать
Hello.
Did you miss me?
I did, but the waitress was totally flirting with me, so it was all right.
Привет.
Скучал по мне?
Да, но официантка так со мной флиртовала, что это было в порядке.
Скопировать
Why? Geazy...
Why did you miss me? God knows... I sincerely wished to hit you.
How much blood you shed... with your one shot! How many disasters... have fallen upon us and yourfamily.
Да по твоей, Соплица!
А в битве нынешней, - как вспомню, холодею, Горешков родича убили бы злодеи!
Ты защитил его и спас меня от смерти, свалил меня, когда стреляли эти черти.
Скопировать
Hey, guys.
Did you miss me?
Well, there's been a slight delay in our move-to-the-beach plan.
- Привет, ребята.
Скучали?
Но не волнуйтесь это произойдет.
Скопировать
That's the part I can't figure out, because, Clark... the only thing that keeps hurting me is you.
After everything you said before you left... did you even miss me?
I missed you every second.
Этого я никак не могу понять, потому что, Кларк единственная вещь, которая делает мне больно - это ты.
После всего того, что ты сказал перед отъездом ты хотя бы скучал по мне?
Я скучал по тебе каждую секунду.
Скопировать
So...
Miss me?
Of course, sir.
Так...
Соскучились без меня?
Конечно, сэр.
Скопировать
We're drinking pals.
Of course you'll miss me.
You're right.
Мы ведь любили выпить вместе.
Естественно, что ты по мне скучаешь.
Ты прав.
Скопировать
Oh, Daddy's home.
Did you miss me?
Because Daddy missed you.
О, папочка дома.
Вы по мне соскучились?
Потому что папочка по вам очень.
Скопировать
Hello, Pooky.
Miss me?
You know what? I'm gonna make it up to Odie tomorrow.
Привет, Пуки!
Соскучился?
Завтра помирюсь с Оди.
Скопировать
Red's gonna miss you.
No one will miss me.
I have no one.
- Ред будет скучать по тебе.
- Никто по мне скучать не будет.
У меня нет никого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miss me (мис ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miss me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение