Перевод "Big Ben" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big Ben (биг бэн) :
bˈɪɡ bˈɛn

биг бэн транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know, a few years ago that would've sounded mad, but these days...
That spaceship flying into Big Ben.
Christmas.
Пару лет назад эти слова прозвучали бы дико, но сейчас...
Космический корабль, задевший Биг Бен.
Рождество.
Скопировать
We could watch it on TV.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Police reinforcements are drafted in from across the country to control widespread panic, looting and civil disturbance.
Посмотрим по телевизору.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
Скопировать
Yeah.
.tethered up to Big Ben for some reason!
First rule of active camouflage.
- Да.
...зачем-то припаркованный к Биг Бену!
Первое правило при включенной маскировке.
Скопировать
Ok, which "loch"?
"Loch" Big Ben.
Next door to Sean Connery's flat.
Какого озера?
Озеро Биг... озеро Бэн... озеро Биг Бен.
Я сосед Шона Коннери.
Скопировать
Barbara and I, we come from London.
Tell me, is er, Big Ben still on time?
What century do you come from?
- Барбара и я из Лондона.
Скажите, а Биг Бен еще идёт?
Из какого века вы прибыли?
Скопировать
New Years Eve - the last decade of the 19th century.
You hear Big Ben.
It's snowing and you're walking down the street.
Последнее десятилетие 19 века...
Новый год и ты слышишь звон Биг Бена.
Снег идёт, ты идёшь по улице.
Скопировать
I see.
What's Big Ben?
It's a clock.
Понятно.
Что такое Биг Бен?
Это часы.
Скопировать
I've always done it.
- Like Big Ben?
- Just watch it.
Периодически.
Как Биг Бен, да?
Ведите машину.
Скопировать
-What if she takes Benjamin with her?
-Big Ben, our guard dog?
What's he gonna do, lick him to death?
-Что, Если она будет Вениамина с ней?
-Большой Бен, наша сторожевая собака?
Что он собирается делать, лизать его до смерти?
Скопировать
wang, thang, rod, hot rod, humpmobile,
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
Хобот, палка. Волшебная палочка.
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик, .. ...малыш, болт.
Скопировать
Wouldn't that tempt you?
Wake up, Big Ben-Teddy Crusoe.
Shut up.
Тебя такое не прельщает?
Проснись, крепыш Ноно-Крузо!
Заткнись.
Скопировать
[UNCUT] Right, right.
It'll be great because we'll have Big Ben and little Ben... [UNCUT] ...in the same city.
[UNCUT] Go pack!
Правда, правда.
Будет здорово у них там Большой Бен.... а мы привезем маленького Бена.
Иди собирайся!
Скопировать
[BLOWS WHISTLE]
[BIG BEN CHIMING]
[LAUGHING]
[Свист в свисток]
[Бой часов Биг-Бен]
[Смех]
Скопировать
There was an ample selection of snapshots to choose from on your profile.
We opted against Windsurfing Ron and went with Ron in Front of Big Ben instead.
Would you mind telling me what year that photograph was taken?
У нас было достаточно фотографий на выбор из вашего профайла.
Мы выбирали между "Рон занимающийся виндсерфингом" и между "Рон стоит перед Биг Беном".
Вы не хотите сказать мне, в каком году была сделана эта фотография? Что?
Скопировать
I know how much you hate being wrong, but trust your friends.
If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock...
I don't know...
Я знаю, как тебе не нравится ошибаться, но доверься своим друзьям.
Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики...
Не знаю...
Скопировать
I'll never forget the things Helena showed me.
Big Ben...
Tower of London...
Я никогда не забуду ,что Хелена мне показывала.
Биг Бен...
Лондонский Тауэр..
Скопировать
- What's up?
- Hey, Big Ben.
- Come on.
- Ну и как?
- Привет, большой Бен.
- Давай.
Скопировать
We agreed he needs the space.
Behind the clock face of Big Ben.
I think he was probably joking.
Мы сошлись во мнении, что ему нужно своё пространство.
За циферблатом Биг-Бена.
Да он наверняка шутил.
Скопировать
It's putting things in bottles, but it's not ships.
So it's like the Taj Mahal, Big Ben, the Eiffel Tower, whatever, Mount Rushmore, and you stick it in
And I think that it's more original.
Это разные штуки в бутылках, но не корабли.
Например, Тадж-Махал, Биг-Бен, Эйфелева башня, Гора Рошмор... Ты засовываешь их в бутылку.
И это более оригинально.
Скопировать
I only let him stay with me because you asked me to.
But now with Niko in the picture making Big Ben chime every hour on the hour, ugh, - they need to find
You didn't know?
Я разрешил ему пожить у меня, потому что ты об этом просила.
Но с этой Нико уже перебор - целыми днями в доме стоит бой Биг Бена, им пора найти сове любовное гнездышко.
Ты не знала?
Скопировать
Andy and I are meeting with an English charity foundation to expand our after-school music program, and British people love me.
There was this British kid in my high school who always called me "Big Ben"
and would punch me really hard on the arm, and go, "Bong!
Мы с Энди встречаемся с английским благотворительным фондом, чтобы расширить нашу программу внешкольных занятий, и британцы любят меня.
В моей школе был один парень из Британии, который всегда называл меня "Биг Бен"
и сильно ударял меня по руке со словами "Бум!
Скопировать
"You're no less than Queen Victoria"
"You're our own Big Ben"
"When you begin to sway, all London sways with you"
Теперь ты просто наша королева Виктория.
Ты как часы на Биг Бене,
Весь Лондон танцует с тобой. Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Скопировать
"You're going to love Southhall. No place better in the world"
"You're our own Big Ben"
"And when you begin to sway, all London sways with you"
Ты будешь здесь счастлива не меньше ста лет, Нет лучшего места в мире.
Ты как часы на Биг Бене,
Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Скопировать
"And when you begin to sway, all London sways with you"
"You're our own Big Ben and when you sway"
"All London sways your way"
Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Когда ты танцуешь,
То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Скопировать
On our way.
What's with Big Ben?
Like it?
Уже едем.
Что там Биг Бен показывает?
Нравится?
Скопировать
I thought so. Just too perfect.
I mean, hitting Big Ben?
Come on.
Я так и думал - всё было идеально.
Столкновение с Биг Беном?
Да брось!
Скопировать
No, no, no, no, Jen.
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
Нет, нет, нет, Джен.
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
Скопировать
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception.
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
Ага, его обычно кладут прямо на башню, чтобы приём был лучше.
Скопировать
Big Ben?
It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception.
I promise I won't let anything happen to it.
На Биг Бен?
Ага, его обычно кладут прямо на башню, чтобы приём был лучше.
Рой, обещаю, я буду крайне осторожна.
Скопировать
- Don't look so contemptuous, Rob. - Yeah.
"Big Ben: is that a lighthouse?"
She's got a torch, doesn't she?
Не надо смотреть так презрительно, Роб!
Эй, стойте. Биг Бен - это маяк?
У неё есть факел, не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big Ben (биг бэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Ben для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение