Перевод "waifs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waifs (yэйфс) :
wˈeɪfs

yэйфс транскрипция – 14 результатов перевода

I'm Den Davis.
Zoom in another 20 per cent, I want to see those Victorian waifs.
They're going to be badly out of focus.
я - ƒэн ƒевис.
Ќу же, дол***. "величивайте еще на 20%, € хочу видеть этих викторианских брод€г.
Ѕудет ужасна€ расфокусировка.
Скопировать
Come over here.
Waifs and strays, she never could resist.
- How long?
Иди сюда.
Бездомные и заблудившиеся - она никогда не могла устоять.
- Сколько еще?
Скопировать
I'm sure not.
It's simply a case of two waifs coming together.
You say he's a criminal?
Ни в коем случае.
Просто двое бездомных под одной крышей.
Вы говорите, он преступник?
Скопировать
If you want me out of your life, here's my terms.
You'll have to paint me 100 more waifs, 100 more Walter Keanes.
Jane?
Если хочешь, чтобы я ушёл из твоей жизни, вот мои условия:
ты должна нарисовать мне ещё 100 беспризорников, ещё 100 Уолтеров Кинов.
Джейн?
Скопировать
Absolutely not!
I already hate myself for giving you the waifs.
Quiet!
Категорически нет!
Я и так уже ненавижу себя за то, что отдала тебе беспризорников.
Тише!
Скопировать
- Yes.
, there seems to be a lot of innuendo and contradictory testimony about the genesis of the big-eyed waifs
Would you mind clarifying to this court who spawned these paintings?
-Да.
Мистер Кин, здесь похоже множество инсинуаций и противоречивых показаний о происхождении большеглазых беспризорников.
Не могли бы вы уточнить суду кто породил эти картины?
Скопировать
Good heavens, what's this?
Waifs and strays?
Tommy Cork, sir.
Боже мой, что это?
Беспризорные дети?
Томми Корк, сэр.
Скопировать
She's being doing it for years.
Taking waifs and strays off the streets, fattening them up, and then selling them on at the end of the
Have you?
Она годами этим занимается.
Забирает беспризорников и бездомных с улицы, откармливает их, а затем в конце сезона их продает.
Это правда?
Скопировать
Home, home.
Would you all be dears and round up the little waifs and strays?
Some of the older ones gravitate to the cloakrooms and what have you.
По домам, по домам.
А вы, взрослые, будьте душками и соберите всех детишек.
Тех, кто постарше, так и тянет спрятаться уборных и подобных местах.
Скопировать
What on Earth do you mean?
Well, putting all them waifs into service. What was in it for you?
My Christian duty.
О чём это вы?
Вы же устраивали этих бродяжек на службу.
А зачем вам это? Это мой христианский долг, и ничего кроме.
Скопировать
Or his little brother.
That house were like a bloody waifs and strays home.
Were that one of the brothers who went under that train?
Или его младший брат.
Этот дом был приютом отбросов.
- Один из этих братьев бросился под поезд?
Скопировать
We don't do a normal Christmas.
I don't want to have to cancel the waifs and strays lunch.
It's important.
Мы не устраиваем нормального рождества.
Я не хочу отменять ланч для обездоленных.
Это важно.
Скопировать
Can you use a farmhand?
So, now we be home to all the waifs and strays in the county?
Rags n' tatters of Wheal Reath and their begging bowls!
Вы можете использовать батрак?
Итак, сейчас мы будем дома все бродяжек и бездомных в округе?
Тряпки н-клочья из волдыри Reath и умолять их миски!
Скопировать
The gutter.
We're home to all sorts of waifs and strays.
Enjoy.
С улицы.
Мы приют для всякого рода беспризорников.
Наслаждайтесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waifs (yэйфс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waifs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйфс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение