Перевод "дачный" на английский
дачный
→
Adjective of дача
Произношение дачный
дачный – 30 результатов перевода
Как вы нашли нас в этой дыре?
У дачный день выбрали.
Это новый "Скринленд"?
I sure am pleased to meet you. How did you find us here in this neck of the woods?
You sure picked a good day for it.
Is that a new Screenland Magazine?
Скопировать
- Что это значит?
- У дачного полета! Пока!
- Почему нас подставили?
What the hell is going on?
Have a nice flight, bye
What are you up to? Say it
Скопировать
Хорошо, что кончик снаружи.
У дачно насадил.
Мы червя трогать не будем, так откусим.
It's gone right through.
But the end sticks out. It's a piece of luck for you.
We won't touch the worm.
Скопировать
Вы думаете, у меня есть $1200?
Днём я дома и в моей комнате дачная мебель.
Не все вещи ты можешь узнать из книг.
You think I have $1200?
I'm home during the day... and I got patio furniture in my living room.
There's a few things you don't get from book learning.
Скопировать
Всё в порядке.
У дачного вам дня.
Хотелось бы.
It's all right.
Have a nice day.
I'll try.
Скопировать
—тарик велел забрать любой ковЄр на выбор.
"дачный выбор,
- быть может, мы ещЄ с вами увидимс€, "увак.
The old man told me to take any rug in the house.
Well, enjoy.
And perhaps we'll see you again sometime, Dude.
Скопировать
Пробили часы на камине.
У дачно. Да.
Продолжайте.
I heard the clock strike on the mantelpiece.
- Fortunate.
Go on.
Скопировать
Да, прошлая фамилия была Гавнодавня.
У дачное изменение.
Да, удачное.
Yeah, it used to be Shithouse.
It's a good change.
It's a good change.
Скопировать
Во время сухого закона... мы гнали повстанцев в Канаду.
У дачное было время.
У твоего отца тоже.
During Prohibition we ran molasses into Canada.
Made a fortune.
Your father too.
Скопировать
В какой мере - не знаю.
- У дачной рыбалки!
- Спасибо, Мерил.
In proportions yet to be determined!
- Well, good fishing, Émile!
- Thanks, Merryl.
Скопировать
Спасибо.
У дачного вам дня.
У дачньIх вьIходньIх.
I'm really-- Thank you.
Well, good day.
Have a pleasant weekend.
Скопировать
Когда увижу в небе слона.
У дачной посадки, сынок!
Когда увижу в небе слона.
- When I see an elephant fly...
Happy landing', son. - Yippee.
When I see a elephant fly
Скопировать
Просто, очень просто. Наш брак ведь очень удачный?
У дачный? И мы счастливы, ведь правда?
Ужасно счастливы!
Our marriage is a success, isn't it, a great success?
We're happy, aren't we?
Terribly happy?
Скопировать
Мы никогда не опускались до убийства.
У дачный момент, чтобы уехать из города, не так ли?
Что мне мешает?
We've never had to resort to anything like murder.
Picking a nice time to leave town, aren't you?
Is there some reason why I shouldn't go now?
Скопировать
Жизнь не задалась?
У дачного дня!
Получаешь мешок зерна или женщину на два часа.
What's a little fallout, huh?
Have a nice day!
You get a sack of grain or a woman for two hours.
Скопировать
ћы приносим извинени€ за возможные неудобства, но ÷ентрал —ервисес не принимает звонки между 23:00 и 9:00.
"дачного вам дн€. Ётот звонок не был записан.
" мен€ чрезвычайна€ ситуаци€!
Central Services cannot take service calls between 2300 and 0900 hours.
This has not been a recording.
It's an emergency!
Скопировать
Оставьте ваше имя и сообщение, и мы перезвоним вам.
У дачного дня.
Пока.
Please leave your name and message and we'll get right back to you.
Have a nice day.
Bye-bye.
Скопировать
- Добрый день.
- У дачного дня.
.. - Добрый день, доктор! - Добрый день, мсье Мерль...
Thanks.
Have a nice day.
Mr Lemaire Hello.
Скопировать
- Вот, например, можно этот!
- Это дачная мебель .
Ну и что?
- Here, how about that one?
- That's patio furniture.
So what?
Скопировать
Странно, что Франкен до сих пор его не нашел.
У дачная предосторожность.
Не совсем, потому что они воспользовались фамилией одного из бывших мужей мисс Верфель.
Strange that Franks 'M still not found.
They are registered under a false name.
More or less. It is the name of one of her former husband.
Скопировать
- Случайное нападение?
- Или кто-то, знавший его по дачному участку.
Думаю, можно исключить кражу со взломом.
Random attack?
Or somebody who knew him, knew the allotment.
I think we can rule out aggravated burglary.
Скопировать
Неудачная идея.
Дачная-неудачная.
Я придумал песню. Внимание! Я хочу спеть.
Bad idea.
Bad idea jeans.
I have a song, attention everyone, that I wanna sing, that I wrote especially for this occasion when I was up there among the flames.
Скопировать
Смотрите, холодное пиво в холодильнике, на кровати свежие простыни.
У дачного вам урока танцев.
- Ладно.
But hey, look, there's cold beer in the refrigerator and there's fresh sheets on the bed.
Go have a great dance lesson.
- All right.
Скопировать
Господи, дай нам сил.
У дачного вторника.
Норбит.
Lord, give me strength.
Hey, Sam, happy Tuesday.
Norbit.
Скопировать
Эта дорога приведет тебя в Стену.
У дачно тебе добраться до дома, Ивэйн, где бы он ни был.
И тебе удачи, Тристан, с твоей Викторией.
So there's the road you'll need for Wall.
Good luck on your journey home, Yvaine, wherever that may be.
And good luck to you, Tristan, with your Victoria.
Скопировать
Простите.
У дачно.
- Врунья!
Can you excuse me, please?
That smarts.
- Liar!
Скопировать
¬се не так плохо.
Ќа мой взгл€д, мо€ тачка - что-то типа дачного домика.
"рин мен€ навещает. ѕомогает с готовкой и вс€кими домашними делами.
It's not that bad.
The way I look at it, my car is kinda like ourfamily's cottage. Trin comes out.
She helps me cook and stuff. We have a good time.
Скопировать
Ќо вот у вас по€вилс€ мань€к, занимайтесь. Ќе буду мешать.
"дачной охоты.
јрт возглавл€л дело по "набомберу.
Well, you've got a serial case now, so, I'll leave you to it.
Good hunting.
Art was lead investigator on the Unabomber thing.
Скопировать
- Папа их обожает.
- У дачный день, Ним!
- Похоже, я нашёл новый вид.
My dad's favorite.
Incredible day, Nim.
A new species, I think. Well, if it's new, remember what you're naming it.
Скопировать
- —пасибо.
.: "дачного дн€.
ƒ" "ќ–Ўј: "важаемый клиент,
-Thanks.
Have a nice day.
Dear Valued Customer,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дачный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дачный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
