Перевод "мощно" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мощно

мощно – 30 результатов перевода

Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют
Гамма 1 вызывает Джексона
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Скопировать
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Скажи, эта силовая установка смотрится мощно.
Я никогда не видел ничего подобного.
Don't let it get you down, Martha.
Say, that's a powerful looking set.
I've never seen anything like it before.
Скопировать
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже
Есть только одно место, где может быть так жарко.
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Скопировать
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Скопировать
Роскошно.
Это означает, что будет прекрасная мощная струя свежего воздуха, дующего вдоль старой шахты все время
Ах!
Splendid.
That means there'll be a fine old gale of fresh air blowing along the old shaft any time now.
Ah!
Скопировать
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным
Счастье и мир - это то единственное...
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Happiness and peace are one:
Скопировать
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Третье, это те люди, кто принимали ЛСД и стали миссионерами убеждающими других попробовать.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
The third, are those who have taken LSD and become missionaries persuading others to try.
Скопировать
И он обладает для этого мощностью и возможностями.
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей.
Он к космосу приспособлен.
And it has the power and the sophistication to do it.
Yes, it's powerful and sophisticated, but it's not infallible.
It's space happy.
Скопировать
Он все еще спит.
Газ был довольно мощным.
Это было изобретение Макстибля.
He's still asleep.
The gas in that box of yours was pretty potent.
It was Maxtible's invention.
Скопировать
При этом очевидно, что она существует.
И выдерживает мощнейший удар фазера.
Капитан, предлагаю рискнуть и взять его на борт.
Yet it is obviously alive, it exists.
And it can bear up under full phaser power.
Captain, I suggest we risk taking it aboard.
Скопировать
Невозможно.
Он находится под очень мощным контролем.
Мы так и будем здесь стоять?
Impossible.
He's under extremely powerful control.
Are we just gonna stand here?
Скопировать
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
There now.
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3's of 6!
Get it off.
Скопировать
Вас понял.
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.
Acknowledged.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs.
Let's hope it's as powerful as man will ever get.
Скопировать
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.
- Детонатор.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs.
Let's hope it's as powerful as man will ever get.
- Detonator.
Скопировать
Это может быть важным открытием.
Эти камни могли бы стать мощным источником энергии.
Эдемский сад с наземными минами.
This could be a find of some importance.
In large quantities, it could be a considerable source of power.
A Garden of Eden with land mines.
Скопировать
Что это, мистер Спок?
Очень мощный силовой генератор.
Источник рядом, но излучает во все стороны.
What is it, Mr. Spock?
Immensely strong power generations, captain.
Near here, but radiating in all directions.
Скопировать
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
Это можно увидеть через смотровую схему, если она достаточно мощная.
Да. Я наблюдал за тем, что происходит на вашей замечательной маленькой Земле.
Notice the period, captain. Nine hundred light years from Earth.
It's what might be seen through a viewing scope if it were powerful enough. Yes.
I've been looking in on the doings on your lively little Earth.
Скопировать
Я хочу, чтобы они занялись проблемой нейтрализации участков силового поля.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом
Верно, сэр.
I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Now, it might be done by generating a strong pinpoint charge of M-rays on some of these selected wavelengths and tying them in with the combined output of all our engines.
Right away, sir.
Скопировать
У вас не велики шансы остаться в живых.
Мы не знаем, будет ли взрыв достаточно мощным.
- Взвешенный риск, мистер Спок.
Your chances of survival are not promising.
We don't even know if the explosion will be powerful enough.
- A calculated risk, Mr. Spock.
Скопировать
Древнее творение.
Вырабатывает мощную энергию.
Но это не центр, мистер Спок.
Very ancient.
Generating great power.
But this is not the centre, Mr. Spock.
Скопировать
Оно простирается на 9 метров во всех направлениях.
По составу - обычное и весьма мощное.
Акута, как вы говорите с Ваалом?
It extends some 30 feet beyond the figure in all directions.
Conventional in composition, and quite formidable.
Akuta, how do you talk to Vaal?
Скопировать
- Сенсорные лучи.
Очень мощные. Нас прощупывают с той стороны.
- Лэндру.
Very strong.
We're being probed, in this direction.
- Block them out.
Скопировать
Зачем нам создавать себе проблемы раньше времени?
Мощный корабль, мы с ним не справимся.
Мэри, мы можем потерять удачу.
Why would we give ourselves trouble before?
It's a powerful ship, we can't fight it.
Mary, it starts to look bad for us.
Скопировать
мы легко прощаем и быстро забываем плохое, мы даем другому человеку возможность исправиться - все это и значит
Представляете, мы победили самую мощную военную машину со времен Александра Македонского!
Ваша беда, полковник, заключается в том, что вы готовы засудить всю страну.
We forgive and forget easy. We give the other guy the benefit of the doubt... that's the American way.
We beat the greatest war machine since Alexander the Great and now the boy scouts take over.
The trouble with you, Colonel, is you'd like to indict the whole country.
Скопировать
- До свидания, бабушка. - До свидания, Жижи.
Более мощная, месье, 60 км в час!
На дороге нет ничего более быстрого, месье.
-Goodbye, Grandmama.
--more powerful, monsieur. Sixty kilometers an hour!
There's nothing faster on the road, monsieur.
Скопировать
- Здорово!
- Такой мощный!
- Устала?
That's great!
- It's so powerful!
Tired?
Скопировать
- Тукос из Нубии, Асторик.
- Мощный Бруто, гигант Сидон.
- Вскоре, вы сможете увидеть их всех на арене.
Tucos of Numibia, Astorige.
The powerful Bruto, the giant Sidone.
Soon, you may see all of them, in the arena.
Скопировать
Вот если бы на твоей коляске... Его можно было привезти.
Моя мощная для гонок, А не играть в такси
- Дон Арсенио, ну Вы и спорщик
I might have managed if I had a vehicle like yourself.
It's fast... But it's not a taxi...
- He is never satisfied.
Скопировать
Ах, цены. Я вас предупреждаю, что Дон Иларио работает очень хорошо Между нами, Он лучший в Испании
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Секундочку Это я, дон Ансельмо
You can't beat his prices.
Madam is calling you.
Just a moment!
Скопировать
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мощно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мощно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение