Перевод "Better bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better bodies (бэте бодиз) :
bˈɛtə bˈɒdiz

бэте бодиз транскрипция – 31 результат перевода

Because by the time we're able to reanimate people, we'll be giving them new bodies.
Better bodies.
You were harvesting his organs. To sell them.
Потому что к тому времени, когда мы сможем оживить пациентов, мы дадим им новые тела.
Лучшие тела.
Вы забирали его органы, чтобы продать их.
Скопировать
When it wears out, we'll build another one, and we'll lock ourselves into it for another thousand years, and then another and another.
Sargon has closed his mind to a better way with these bodies.
They're not ours, Henoch.
Когда она износится, мы построим новую. И запрем тебя еще на тысячу лет. Потом еще на тысячу.
Саргон и думать не хочет о лучшем варианте, об этих телах.
Они не наши, Хенох.
Скопировать
So be it.
The more bodies we have to defend the compound, the better.
Let's get started, shall we?
Да будет так.
Чем больше людей мы соединим для защиты, тем лучшеэ
Давайте начнем?
Скопировать
All right, so somebody's been using this field as their own personal graveyard going on two decades.
Assuming it's our suspects, I'm guessing they heard about the light rail coming through, figured they better
What about IDs?
Так, значит кто-то использовал это поле как их собственное кладбище в течение 20 лет.
Преполагая, что это наши подозреваемые, я думаю, что они услышали о трамвайных рельсах, подумали, что лучше перенести тела до того как их выроет строительная бригада, да?
Что насчет опознания?
Скопировать
Based on what Dr. McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental
Total senility?
По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Да, капитан.
Скопировать
Hey, I'm not falling for trust issues here.
You better do something quick, cause' I'm getting sick of drawing dead bodies.
That's him.
Эй, я не падаю для проблем доверия здесь.
Лучше тебе быстро сделать что-нибудь, потому что мне становится дурно от рисования мертвых тел.
Это он.
Скопировать
So persistent was his desire to resurrect his dead mother that He actually dressed in female suits fashioned from human skin.
Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So
The evolution from dead to live victims will also be mirrored in our unsub's maturation.
Его желание воскресить умершую мать было таким сильным, что он одевался в женский костюм, сшитый из человеческой кожи.
Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще.
Созревание нашего субъекта также будет отражать подобный переход от мёртвых жертв к живым.
Скопировать
We'll storm the temple, get the scroll, and then we'll decide what to do with them.
You'd better burn these bodies before Rahl sends them back as banelings.
What an unexpected pleasure to see so many old friends in one place.
Мы будем штурмовать храм, получим свиток и тогда решим, что с ним делать.
Лучше сжечь эти тела Пока Трал не вернул их как беймлингов
Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Скопировать
Evolution then took over.
The computer selected the brains that were slightly better at moving their bodies and got them to breed
The algorithm then takes those individuals that do the best and it allows them to create offspring.
"ут в действие вступила эволюци€.
омпьютер отбирал "мозги", которые выступали чуть лучше в управлении своими телами, и зачисл€л их в текущее поколение.
јлгоритм затем брал этих лучших и позвол€л им произвести потомство.
Скопировать
Next, patient two and three.
Death certificates say they died of natural causes but frankly, when you dig up bodies this old you'd
Could you do a tox screen on their bones, just in case?
Далее, пациенты 2 и 3,
Свидетельства о смерти говорят, что они умерли по естественным причинам, но, говоря откровенно, когда выкапываете такие старые тела, это лучше делать археологам.
Вы не могли бы сделать токсикологический анализ их костей, на всякий случай?
Скопировать
Are you sure you're interested in joining such a large staff?
With all due respect, I've spent the better part of my life trying too hard to really change people,
It doesn't work.
Вы уверены, что хотите присоединиться к такому многочисленному персоналу?
Со всем уважением к вам, я потратил лучшую часть моей жизни стараясь действительно изменить людей, изменить им лица, тела.
Это не помогает.
Скопировать
Not if we hold on.
Our bodies can get better.
You can snap back in there and wake up.
Нет, если мы не сдадимся.
Наши тела могут поправиться.
Ты можешь вернуться в тело и очнуться.
Скопировать
If this is true, then we are dealing with one cold-blooded killer.
We better find her before more bodies start piling up.
This was way easier when we thought Lassie was the murderer.
Если это правда, то мы имеем дело с одним хладнокровным убийцей.
нам бы лучше найти ее до того, как начнут накапливаться еще тела.
Это было гораздо проще, когда мы думали, что Лесси был убийцей.
Скопировать
Guy like Arvin-- this property was keeping all his secrets.
All this old blood, father and son killers-- the more bodies we find around here, the better it is for
Why don't you and Sara keep working the current case analysis?
У таких как Арвин... это место хранит все его секреты.
Вся эта старая кровь, убийцы отец и сын... чем больше тел мы найдём в округе, тем лучше для Рея.
Почему бы тебе и Саре не заняться анализом текущего случая?
Скопировать
What do you mean?
I mean, if this thing goes sideways, who better to point a finger at then somebody who not only knew
Let 'em point.
Что это значит?
Я имею в виду, если все пойдет наперекосяк, лучше обвинить того, кто не только знал Лэнгфорда, но и всех участников, и где тела.
Пускай обвиняют.
Скопировать
I can't imagine.
Better go photograph the bodies.
I'll take care of this room.
Не представляю.
Пойду сфотографирую тела.
А я в этой комнате обо всем позабочусь.
Скопировать
How do I know?
Realizing we've switched bodies, would I have thought, "We may have switched bodies, but Gil Ra Im might
Would I have thought that?
Мне-то откуда знать?
В тот момент надо было думать, что тебе потребуются вещи, и таскать их с собой?
Так, что ли?
Скопировать
You have to give her a chance just like I gave you one. She's your mother. No.
tool to get Stefan's humanity back because there is no doubt that he and Caroline are fangs deep in bodies
Have you seen my t-shirt?
ты должен дать ей шанс, так же как и я дала шанс тебе она твоя мать нет, она способ вернуть человечность стэфану потому что на пару с кэролайн он запустит клыки в чью нибудь глотку скоро мы получим новорожденную пару убийц
или выведем из обращения, что лучше
Ты не видел мою футболку?
Скопировать
I needed someone to find it.
And who better than the woman known for finding dead bodies?
You sick son of a bitch.
Мне нужен был человек, который его найдёт.
Кто как не женщина, известная как искательница трупов?
Больной ублюдок.
Скопировать
Apply this high-level electric current to certain areas of his brain to kick it to a substantially higher function level.
It makes people, for a few hours, a much better version of themselves-- their brains more genius-like
If there is a memory inside Bruce that can help us, it might help to give it a little... jolt.
Провести через его мозг электричество. Так оно его стимулирует, и поднимет его на более высокий уровень.
Люди на несколько часов, становятся умнее и лучше, словно превращаются в гениев. Реакция тоже увеличивается.
Если у Брюса, есть воспоминания которые могут нам помочь, тогда возможно следует, его немного... взбодрить.
Скопировать
I mean, the-the game was some sort of test to weed out people who could weaponize math.
The American intelligence apparatus may be clod-like, but I think they would do a better job of disposing
Watson?
Я имею в виду, игра была каким-то тестом, чтобы отсеять людей способных военизировать математику.
Американская разведка, возможно довольно неповоротлива, Но я думаю, они бы смогли гораздо эффективнее избавиться от двух тел, как считаешь?
Ватсон?
Скопировать
Something happened to them... a mistake, a disease, a stupid twist of fate.
They left their bodies here for us to learn from, to become better.
Let's have a little respect.
С ними что-то случилось... болезнь, ошибка, дурацкий поворот судьбы.
Они оставили свои тела здесь, чтобы мы учились, становились лучше.
Проявите немного уважения.
Скопировать
Because by the time we're able to reanimate people, we'll be giving them new bodies.
Better bodies.
You were harvesting his organs. To sell them.
Потому что к тому времени, когда мы сможем оживить пациентов, мы дадим им новые тела.
Лучшие тела.
Вы забирали его органы, чтобы продать их.
Скопировать
Well, you're gonna try real hard.
You three can walk better than we can, so drag any unconscious bodies out of this sector before the fire
Daisy and I will load in this hardware.
Придётся тебе постараться.
Вы трое ходите лучше нас, вытащите из этого сектора всех, кто в отключке, до того, как распространиться огонь, а после этого откроете ворота ангара, ждите нас на Зефире.
Мы с Дейзи берём апаратуру на себя.
Скопировать
You should answer some She won't go away
I'd make it better
If I could
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
Скопировать
Do you have of me
Maybe we'd better
Leave it at that
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Останется.
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
Their passing caresses
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
И страсти настолько неразумны,
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Скопировать
Often the test of time
Gets the better of us
Time for bed, you runt.
Отдавая их красоту во власть времени,
Которое всегда нас побеждает.
Пора спать, малыш.
Скопировать
So why did you try to return?
with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be changed for the better
Do you have friends in this country?
И почему вы решили вернуться?
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
У вас есть друзья в этой стране?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better bodies (бэте бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение