Перевод "black diamond" на русский
Произношение black diamond (блак дайемонд) :
blˈak dˈaɪəmənd
блак дайемонд транскрипция – 30 результатов перевода
Tell me.
Here's a waitress... with a black diamond between her legs.
I don't think she's what's keeping me still, but I love two women at the same time.
Скажи мне.
Здесь я встретил малышку горничную, с чёрным ромбиком между ног.
Я не думаю, что я здесь из-за неё, но наверно я влюблён в двух женщин одновременно.
Скопировать
Excelsior Academy October 26, 1996
Wait, why are Warrior Angel and Black Diamond fighting?
I mean, they're friends.
Академия Экскельсиор 26 Октября 1996 года
Подожди, почему Воинственный Ангел и Черный Алмаз сражаются?
Ведь, они же друзья.
Скопировать
Handling dynamite--
Whether it's bungee jumping or skydiving or black-diamond skiing--
All of them are fun to do But would subject one to tremendous risks with no real necessity.
Долбить по динамиту тоже опасно.
как и бейс-джампинг или дайвинг или спуск на горных лыжах
Все это забавно но огромный риск в кортором по большому счету нет смысла.
Скопировать
It's steep here, Matthew.
Hey, Matthew, this is a Black Diamond run.
Yeah, you're looking good.
Крутой спуск!
Мэтью! Твой черный бриллиант!
Ты хорошо держишься!
Скопировать
What's the fastest way?
Across this way is going to be the Black Diamond run.
But there's moguls.
Где самый короткий путь?
Трасса "Черный бриллиант".
Но там кочка на кочке.
Скопировать
Figured mining was the thing to do when we grew up
They called it black diamond back in his day
Keep digging and it turned to cash
Мы росли, зная, что в будущем станем работать на шахте.
В те дни уголь называли чёрными бриллиантами.
"Продолжай копать, и они превратятся в деньги".
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
As you may know, there was a time when coal was called black diamond
But today, a new diamond will be born on this very land
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
В своё время уголь называли черными бриллиантами.
Но сегодня здесь родятся новые бриллианты.
Скопировать
Actually, he is pretty cool.
I mean, not only is he a brilliant scientist but it turns out he's a black-diamond skier he collects
-So? We're in a rock band.
На самом деле, он классный.
Я имею в виду не только, что он блестящий ученый, но он еще и оказался горнолыжником. Он коллекционирует старые мотоциклы. Играет в рок-группе.
И у нас рок-группа.
Скопировать
Yes!
It's a Black Diamond?
Straight down.
- О, класс! - Красотища, чёрт возьми! Охренеть!
И это чёрный ромб? Эксперты явно ошиблись. О, этого я не помню.
- Ну что парни? - Xватит дрейфить. Набрали воздуха и поехали.
Скопировать
That's a lot of sparkle.
Why'd you get a black diamond?
Because you're not like anyone else.
Потрясающе.
Почему бриллиант черный?
Потому что ты не похожа на других.
Скопировать
He was in his death throes and soiled himself in the agony.
Just before they stormed in, a black diamond slipped into my hand.
They were already knocking off the hinges and Lolushkin was breathing his last.
Он мучался и в своей агонии расслабился.
Член выпал, точно перед их вторжением, в мою руку выпал черный диамант.
Уже разбивали замки, а Люлюшкин сдыхал.
Скопировать
It's cubic zirconia.
i know how affected you were by black diamond.
Emma pillsbury, eminem... Will you marry me?
Это фианит.
Я знаю, как тебе нравятся чёрные бриллианты.
Эмма Пиллсбери, станешь моей женой?
Скопировать
And what are you doing, Long Life?
Red Triangle will wait for word from Black Diamond to transmit it to Pink Square who will inform White
Sounds like a geometry class.
Чем ты занимаешься, Лонг Вии?
Красный Треугольник ожидает послания Чёрного Бриллианта. чтобы переправить его Розовому Квадрату, который информирует Белый Прямоугольник...
Похоже, ты преподаёшь геометрию.
Скопировать
I didn't think so.
- Ever see a black diamond?
- I've seen a white diamond, pink yellow, blue ones.
Понятно.
- Ты видел чёрные бриллианты?
- Нет, только белые и цветные,..
Скопировать
I've seen Neil Diamond. Awesome in concert. He's in town in two weeks...
Never seen a black diamond.
Not like this.
...и ещё Нейла Даймонда ...на одном концерте.
Чёрные бриллианты ни видел!
Ни разу.
Скопировать
Toronto lab found something.
The transfer paint on your mom's watch matched "black diamond"?
That's an old paint used on '70s police cruisers.
Лаборатория Торонто кое-что нашла.
Краска на часах твоей матери называется "черный бриллиант".
Этой краской в семидесятых красили полицейские машины.
Скопировать
Now that we have a clue...
"black diamond"... the football is our only resource.
Yeah, well, I've been through Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, and Cuil, and I can't find anything on black diamonds unless you're looking for jewelry, ski gear, or tattoos.
Теперь, когда у нас есть подсказка...
"чёрный бриллиант"... этот мяч наш единственный ресурс.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Скопировать
I got it.
"The brotherhood of the knights of the black diamond."
The Internet knows everything.
- Нашла.
"Братство рыцарей черного бриллианта."
Интернет знает все.
Скопировать
"Brother" Adrian?
As in Brotherhood of the Black Diamond?
How--how did you--
Брат Адриан?
Как в Братстве Черёных бриллиантов?
Откуда ты...
Скопировать
Listen to yourself.
You used to ski down black diamond hills on one leg.
Now you're putting vegetables in brine.
Послушай себя.
Раньше ты спускалась на лыжах с горы Блэк Даймонд на одной ноге.
А теперь ты кладёшь овощи в рассол.
Скопировать
I mean-- just I...
I was once a black diamond skier.
I kayaked over a waterfall,
Я просто...
Когда-то я спускалась на лыжах с Блэк Даймонд.
Сплавлялась на байдарке по водопаду.
Скопировать
I'm guessing.
It's a black diamond wedding band.
That's a current trend. Am I right?
Думаю, да.
И на нём обручальное кольцо с чёрными бриллиантами.
Последний писк, верно?
Скопировать
I'm not the one who dropped it.
We have several questions about the Brotherhood of the Black Diamond.
One of its members has infiltrated--
Не я её уронила.
У нас есть несколько вопросов о Братстве Чёрных Бриллиантов.
Один из его членов проник...
Скопировать
Ah, yes, yes.
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the
To wit, if President Taft had had his way, we'd all be talking about the egret nickel.
А, да да.
Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.
То бишь, если бы Президент Тафт добился своего, мы бы сейчас обсуждали пятецинтовик с белой цаплей.
Скопировать
I could kick your ass anytime, anywhere.
This... double-black-diamond rated.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
Я могу надрать тебе задницу когда и где угодно.
Я... могу спуститься с самой крутой лыжной трассы.
Ни минуты не сомневался, что можешь.
Скопировать
And...?
Well, uh, first time on the slopes, so I'm gonna stay off the black diamond.
Either way.
И...?
Я словно первый раз, пожалуй, сегодня от черного диаманта воздержусь.
Как хочешь.
Скопировать
This... double-black-diamond rated.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
Plus, I told my mom I'd spend Christmas with her.
Я... могу спуститься с самой крутой лыжной трассы.
Ни минуты не сомневался, что можешь.
Кроме того, я обещала маме провести Рождество с ней.
Скопировать
As I was saying earlier, I have a very difficult flirting situation here.
I mean, it's a double black diamond: trees, moguls.
And, as we both know, you're the best wingman who's ever wung.
Как я сказал ранее, у меня сложная ситуация для флирта.
Я имею в виду это двойной черный диамант: деревья, магнат.
И мы оба знаем, ты лучший второй пилот.
Скопировать
Sorry I'm such a spaztron.
You can go do the black diamond with Matty if you want.
You haven't been that much of a spaz.
я такой придурок
Ты можешь пойти к Мэтти и делать "Черный Алмаз", если хочешь.
Не такой уж ты и придурок
Скопировать
Please, my friends call me Jakey Snowpants, because I'm skiing so much.
[chuckles] Carving moguls on a black diamond.
I prefer cross-country skiing.
Пожалуйста, друзья зовут меня Джеки - снежные штаны. Потому что я много катаюсь на лыжах.
Режу магнатов на чёрном алмазе.
Я предпочитаю кататься по пересеченной местности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black diamond (блак дайемонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black diamond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак дайемонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
