Перевод "black diamond" на русский

English
Русский
0 / 30
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
diamondромб бриллиант алмаз
Произношение black diamond (блак дайемонд) :
blˈak dˈaɪəmənd

блак дайемонд транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't think so.
- Ever see a black diamond?
- I've seen a white diamond, pink yellow, blue ones.
Понятно.
- Ты видел чёрные бриллианты?
- Нет, только белые и цветные,..
Скопировать
Tell me.
Here's a waitress... with a black diamond between her legs.
I don't think she's what's keeping me still, but I love two women at the same time.
Скажи мне.
Здесь я встретил малышку горничную, с чёрным ромбиком между ног.
Я не думаю, что я здесь из-за неё, но наверно я влюблён в двух женщин одновременно.
Скопировать
And what are you doing, Long Life?
Red Triangle will wait for word from Black Diamond to transmit it to Pink Square who will inform White
Sounds like a geometry class.
Чем ты занимаешься, Лонг Вии?
Красный Треугольник ожидает послания Чёрного Бриллианта. чтобы переправить его Розовому Квадрату, который информирует Белый Прямоугольник...
Похоже, ты преподаёшь геометрию.
Скопировать
I've seen Neil Diamond. Awesome in concert. He's in town in two weeks...
Never seen a black diamond.
Not like this.
...и ещё Нейла Даймонда ...на одном концерте.
Чёрные бриллианты ни видел!
Ни разу.
Скопировать
Please, my friends call me Jakey Snowpants, because I'm skiing so much.
[chuckles] Carving moguls on a black diamond.
I prefer cross-country skiing.
Пожалуйста, друзья зовут меня Джеки - снежные штаны. Потому что я много катаюсь на лыжах.
Режу магнатов на чёрном алмазе.
Я предпочитаю кататься по пересеченной местности.
Скопировать
Finally, the people cried out to the Almighty Father and a shaft of heavenly light was released.
The sorcerer was destroyed and his dark power hardened into a pure mass... a black diamond of radiant
An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again.
В итоге, люди взмолились Всемогущему отцу и луч небесного света опустился на землю.
Колдун был уничтожен, а его темные силы слились воедино и стали черным алмазом источника зла.
Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться.
Скопировать
I reckon we're looking for someone that has or stole a key card.
And a Black Diamond with infernal power.
You know, locking me in this body, - you're putting us in danger.
Полагаю, мы ищем того, у кого есть или кто украл ключ-карту.
И черный алмаз дьявольской силы.
Знаешь, запирая меня в этом теле, ты подвергаешь нас опасности.
Скопировать
What's the plan?
The pieces of this Black Diamond are basically calcified evil.
All I know is that a human being isn't supposed to touch it, because... well, that's what I want to find out.
Какой план?
Осколки Чёрного Алмаза обычно являются кальцифицированным злом.
Всё, что я знаю, это что человек не должен их трогать, ибо.. что ж, это мне и надо узнать.
Скопировать
What's that?
Well, according to this label here, this box contains a fragment of the Black Diamond.
And hopefully the answer to whatever's laying waste to those poor sods at the hospital.
Что это?
Ну, согласно этой этикетке, в этой коробке лежит фрагмент Черного Алмаза.
И, надеюсь, ответ на вопрос, кто прикончил этих бедняжек в госпитале.
Скопировать
Geez, if he was a snake, he would have bloody bitten me.
The Black Diamond at Jasper's, that came from a place called "Gift from God."
That translates into Bagh-dadu.
Господи, был бы он змеёй, он бы уже укусил меня.
Чёрный Алмаз у Джаспера, который пришёл с места под названием "Дар от Бога".
Это переводится как Бад-даду.
Скопировать
It isn't shrapnel that's next to your heart, mate.
It's shards of a Black Diamond.
Their pieces drawn together, and that's the pull you're feeling right there.
Это не шрапнель находится рядом с твоим сердцем, приятель.
Это осколки Черного Алмаза.
Они тянутся друг к другу поэтому ты чувствуешь как он шевелится в груди.
Скопировать
He's telling anyone who'll listen that he killed Ten Mohs.
That's a black diamond, isn't it?
- Ten Mohs specialty?
Он говорил каждому, кто его слушал, что он убил Бриллиантика.
Это ведь черный бриллиант?
- Фишка Бриллиантика?
Скопировать
This... double-black-diamond rated.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
Plus, I told my mom I'd spend Christmas with her.
Я... могу спуститься с самой крутой лыжной трассы.
Ни минуты не сомневался, что можешь.
Кроме того, я обещала маме провести Рождество с ней.
Скопировать
Ah, yes, yes.
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the
To wit, if President Taft had had his way, we'd all be talking about the egret nickel.
А, да да.
Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.
То бишь, если бы Президент Тафт добился своего, мы бы сейчас обсуждали пятецинтовик с белой цаплей.
Скопировать
And...?
Well, uh, first time on the slopes, so I'm gonna stay off the black diamond.
Either way.
И...?
Я словно первый раз, пожалуй, сегодня от черного диаманта воздержусь.
Как хочешь.
Скопировать
As I was saying earlier, I have a very difficult flirting situation here.
I mean, it's a double black diamond: trees, moguls.
And, as we both know, you're the best wingman who's ever wung.
Как я сказал ранее, у меня сложная ситуация для флирта.
Я имею в виду это двойной черный диамант: деревья, магнат.
И мы оба знаем, ты лучший второй пилот.
Скопировать
I could kick your ass anytime, anywhere.
This... double-black-diamond rated.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
Я могу надрать тебе задницу когда и где угодно.
Я... могу спуститься с самой крутой лыжной трассы.
Ни минуты не сомневался, что можешь.
Скопировать
"Brother" Adrian?
As in Brotherhood of the Black Diamond?
How--how did you--
Брат Адриан?
Как в Братстве Черёных бриллиантов?
Откуда ты...
Скопировать
I'm not the one who dropped it.
We have several questions about the Brotherhood of the Black Diamond.
One of its members has infiltrated--
Не я её уронила.
У нас есть несколько вопросов о Братстве Чёрных Бриллиантов.
Один из его членов проник...
Скопировать
Yes!
It's a Black Diamond?
Straight down.
- О, класс! - Красотища, чёрт возьми! Охренеть!
И это чёрный ромб? Эксперты явно ошиблись. О, этого я не помню.
- Ну что парни? - Xватит дрейфить. Набрали воздуха и поехали.
Скопировать
That's a lot of sparkle.
Why'd you get a black diamond?
Because you're not like anyone else.
Потрясающе.
Почему бриллиант черный?
Потому что ты не похожа на других.
Скопировать
Actually, he is pretty cool.
I mean, not only is he a brilliant scientist but it turns out he's a black-diamond skier he collects
-So? We're in a rock band.
На самом деле, он классный.
Я имею в виду не только, что он блестящий ученый, но он еще и оказался горнолыжником. Он коллекционирует старые мотоциклы. Играет в рок-группе.
И у нас рок-группа.
Скопировать
He was in his death throes and soiled himself in the agony.
Just before they stormed in, a black diamond slipped into my hand.
They were already knocking off the hinges and Lolushkin was breathing his last.
Он мучался и в своей агонии расслабился.
Член выпал, точно перед их вторжением, в мою руку выпал черный диамант.
Уже разбивали замки, а Люлюшкин сдыхал.
Скопировать
It's cubic zirconia.
i know how affected you were by black diamond.
Emma pillsbury, eminem... Will you marry me?
Это фианит.
Я знаю, как тебе нравятся чёрные бриллианты.
Эмма Пиллсбери, станешь моей женой?
Скопировать
Handling dynamite--
Whether it's bungee jumping or skydiving or black-diamond skiing--
All of them are fun to do But would subject one to tremendous risks with no real necessity.
Долбить по динамиту тоже опасно.
как и бейс-джампинг или дайвинг или спуск на горных лыжах
Все это забавно но огромный риск в кортором по большому счету нет смысла.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
As you may know, there was a time when coal was called black diamond
But today, a new diamond will be born on this very land
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
В своё время уголь называли черными бриллиантами.
Но сегодня здесь родятся новые бриллианты.
Скопировать
What's the fastest way?
Across this way is going to be the Black Diamond run.
But there's moguls.
Где самый короткий путь?
Трасса "Черный бриллиант".
Но там кочка на кочке.
Скопировать
It's steep here, Matthew.
Hey, Matthew, this is a Black Diamond run.
Yeah, you're looking good.
Крутой спуск!
Мэтью! Твой черный бриллиант!
Ты хорошо держишься!
Скопировать
Now that we have a clue...
"black diamond"... the football is our only resource.
Yeah, well, I've been through Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, and Cuil, and I can't find anything on black diamonds unless you're looking for jewelry, ski gear, or tattoos.
Теперь, когда у нас есть подсказка...
"чёрный бриллиант"... этот мяч наш единственный ресурс.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Скопировать
I got it.
"The brotherhood of the knights of the black diamond."
The Internet knows everything.
- Нашла.
"Братство рыцарей черного бриллианта."
Интернет знает все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black diamond (блак дайемонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black diamond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак дайемонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение