Перевод "fictional character" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fictional character (фикшенол карикте) :
fˈɪkʃənəl kˈaɹɪktə

фикшенол карикте транскрипция – 28 результатов перевода

-You have.
I do not have it in for a fictional character.
She's flighty. She's flirty. She's a flawed character.
- Именно так.
С чего мне ненавидеть несуществующую героиню романа?
Даже если она легкомысленная, ненадежная и порочная героиня.
Скопировать
He's fictional.
You wanna waste time with a fictional character?
You're a sweet girl.
Он вымышленный.
Вы что, хотите тратить время на вымышленного персонажа?
Вы милая девушка.
Скопировать
This is a wonderful moment, Mr. Slater.
I have never met a fictional character before.
How new and exciting this must all be for you.
Это прекрасный момент, мистер Слейтер.
Я никогда раньше не встречался с выдуманными героями.
Как ново и возбуждающе должно быть, все это для Вас.
Скопировать
See? See?
Fictional character crushes are always better than the actors.
I mean, Ewan McGregor in Moulin Rouge
Вот видите?
Всегда интереснее влюбляться в выдуманного персонажа, а не актера.
Я имею ввиду, что Эван МакГрэгор из Мулин Руж
Скопировать
No.
No, that is a fictional character
- named Bernard Loomis. - You're aware that my client was found not guilty of murdering his wife?
Нет, нет.
Это вымышленный персонаж по имени Бернард Лумис.
- Вам известно, что мой клиент не был признан виновным в убийстве своей жены?
Скопировать
He defeats the bad guys using street smarts, and I got street smarts.
Mac, you do realize John McClane's a fictional character who's voicing lines written by screenwriters
Yeah, but Bruce Willis dropped out of college, and that supports Mac's argument. - Yeah!
Он сражается с плохими парнями, используя уличную смекалку.
А она у меня есть. Мак, ты ведь понимаешь, что Джон МакКлейн - это герой фильма, который читает реплики написанные сценаристами, которые более чем определённо ходили в колледж?
Но Брюс Уиллис бросил колледж, что подтверждает точку зрения Мака.
Скопировать
Holden hates phonies more than anything.
Holden Caulfield is a fictional character, George.
You ever think about goin' back to Dad?
Больше всего Холден ненавидит притворщиков.
Холден Колфилд - вымышленный персонаж, Джордж.
Не думал вернуться к папе?
Скопировать
{\pos(192,180)}How you gonna sit there and tell me {\pos(192,210)}that MacGuyver wouldn't be the most awesome president of the USA ever?
{\pos(192,210)}He's a fictional character, Joy.
{\pos(192,210)}Fictional characters are in books.
Вот ты сидишь тут и заявляешь, что Макгайвер не идеальная кандидатура в президенты!
Джой, это же вымышленный персонаж.
Вымышленные персонажи в книгах!
Скопировать
No, no, I think you're playing games with me, young lady.
OK, then, favourite fictional character.
The Elephant Man.
Нет, по-моему, вы со мной в игры играете, юная леди.
Ладно, ваш любимый вымышленный персонаж.
Человек-слон.
Скопировать
"Stop interrupting me.
"You are a semi-fictional character which I created."
He said, " That's right - semi-fictional.
Хватит меня перебивать.
которого я придумал.
- Точно - второстепенный.
Скопировать
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Robin, just because a guy talks a lot about a fictional character on a first date, doesn't mean he's
Sasquatch isn't fictional.
Иногда он просто косоглазый шизик с противоречивыми чувствами к Шапокляк. (в оригинале речь шла про смурфов и их главного недруга)
Робин, то, что парень много болтает о выдуманных персонажах на первом свидании, ещё не значит, что из него не выйдет мужа.
Снежный человек не выдумка!
Скопировать
Scarlett O'Hara?
She's... a fictional character.
It's that kind of place.
Скарлетт О'Хара?
Она... вымышленный персонаж.
Это такое место.
Скопировать
Come on, work with me here.
enjoy The Strand magazine as much as the next man but I am perfectly aware that Sherlock Holmes is a fictional
Get out!
Ну же, поработай со мной.
Мне нравится жернал The Strand, как и всем, но мне прекрасно известно, что Шерлок Холмс - выдуманный персонаж.
Убирайтесь!
Скопировать
He believes Don Corleone is his real father.
He does know that Don Corleone is a fictional character, right?
I've never had the heart to tell him.
Он верит что Дон Корлеон его настоящий отец.
Он знает, что Дон Корлеон вымышленный персонаж, верно?
Мне никогда не хватало духу сказать ему это.
Скопировать
Can you introduce me to Harry Potter?
Fictional character.
Can I urinate on a public bus?
Можете познакомить меня с Гарри Поттером?
Вымышленный герой.
Можно мне напИсать в общественном автобусе?
Скопировать
Not literally, of course.
Fictional character.
But the metaphor was clear for anyone to see.
Не буквально, разумеется.
Но персонаж, выдуманный персонаж.
Эта метафора была так прозрачна, чтобы все смогли понять.
Скопировать
Oh.
Well, a fictional character that I wrote, based on you, played by Natalie Rhodes?
That's just...
О
Вымышленный персонаж которого я написал основанный на тебе играемый Натали Роуд.
Это..
Скопировать
No, no, more than that, you're a Fictional.
You're a fictional character brought to life from this world, your world, into this world.
Dr. Carsen, that's ludicrous.
Нет, нет, даже больше, вы Вымышленный.
Вы вымышленный персонаж, которого перенесли из этого мира, вашего мира в этот мир.
Доктор Карсен, это нелепо.
Скопировать
I'll have you know, at the LAPD they used to call me Sherlock Holmes.
Oh, a fictional character-- well done.
I also know you better than you think, Missy.
Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом.
О, выдуманный персонаж - отлично.
Также я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, Мисси. Да?
Скопировать
Ah!
It's not you, it's a fictional character.
Yeah, okay.
– Это же не ты.
Это вымышленный персонаж.
– Да-да.
Скопировать
Rocky... he drank that, and he won the belt.
Rocky was a fictional character.
And he still pulled it off.
Рокки тоже это пил и выиграл пояс чемпиона.
Рокки - выдуманный персонаж.
Но он все равно выиграл.
Скопировать
You know... my entire career, editors assume that I slept with players to get a story. And finally, I work hard enough and long enough for them to stop saying that.
It's a fictional character. Right, Kathryn.
So, "Tara Mazar" just came to you in a dream.
Ты знаешь... всю мою карьеру,редакторы предпологали что я спала с игроками,чтобы получить историю и,наконец, я работала достаточно тяжело и достаточно долго, чтобы они перестали говорить это и теперь ты и твоя книга... это вымышленный персонаж
Правильно, Кэтрин.
и Тара Мазар просто приснилась тебе?
Скопировать
He was the best vegetable.
Okay, you do realize that Carrot Bill is a fictional character?
Joe Starkel is the man that died.
Он был лучшим из овощей.
Хорошо. Вы понимаете, что Морковь – вымышленный персонаж?
- Умер Джо Старкел – человек.
Скопировать
The most skeptical asshole who ever lived.
You hated my work because it was a fictional character.
Character who was contemptous with everything that I was
Самым большим говнюком в мире?
Ты ненавидел рассказы из-за выдуманного персонажа.
Который презирал все, чем я был.
Скопировать
I mean, who doesn't like it when he dies?
Think your life is being threatened over a dead, fictional character?
I once had a fan who tweeted that he hoped a certain body part of mine, one which I'm particularly fond of, would fall off.
Ну, кому не нравится, когда он умирает?
Думаешь, твоя жизнь находится под угрозой, когда персонаж мертв и вымышлен?
У меня однажды был фанат, который твитнул, что он надеялся, что определенная часть моего тела, от которой я, в особенности, безума, отвалится.
Скопировать
Is that enough?
Your father's turning into a fictional character.
- Why?
Этого мало?
Твой папа станет вымышленным персонажем.
— Почему?
Скопировать
Professor Moriarty... He's fictional!
Fictional character come to life.
Very magical beings.
Профессор Мориарти - он вымышленный!
Вымышленный персонаж ожил.
Очень магическое существо.
Скопировать
Jack Bauer?
That's a fictional character.
He's not real.
Джек Бауэр?
Это выдуманный персонаж.
Он ненастоящий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fictional character (фикшенол карикте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fictional character для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фикшенол карикте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение