Перевод "preservatives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение preservatives (призорвативз) :
pɹɪzˈɜːvətˌɪvz

призорвативз транскрипция – 30 результатов перевода

Where I am worldly, Caitlin is unspoiled.
Rather remarkable, given her terror of preservatives.
Frasier, I just met your dad.
Там, где я искушен, Кейтлин хранит свежесть восприятия.
Это даже поражает, учитывая ее нелюбовь к консервантам.
Фрейзер, я тут познакомилась с твоим папой.
Скопировать
Yes.
I only like all-natural fruits and beverages, organically grown with no preservatives.
Are you sure they're real lemons?
Да.
Я ем только натуральную пищу, безо всяких консервантов!
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Скопировать
Do you ever think about what you put in your mouth?
Sugar, vegetable, gelling agent, citric acid preservatives, food coloring.
I don't want anything.
Когда-нибудь задумываетесь, что вы едите?
Вот: сахар, лимонная кислота - консерванты, красители.
Не хочу больше.
Скопировать
Sayonara, sucker!
No preservatives, just pure water!
Cool, clear water.
Негодяи!
Чистая вода без консервантов!
Свежая, холодная вода.
Скопировать
Paper cup. I can't keep them from drying out.
And they won't let me have preservatives.
But the insect world is truly amazing.
А они не разрешают мне держать консерванты.
Но мир насекомых по настоящему потрясающ.
Подойди сюда. Посмотри на это.
Скопировать
He looks so natural.
It's funny to think he's crammed full of sawdust and preservatives.
I only wish I could've removed the stinger.
Выглядит как живой.
Смешно подумать, а он ведь весь набит опилками и консервантами.
Эх, кабы у меня получилось ещё и жало вытащить.
Скопировать
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Maybe it was the preservatives in the I.V.?
Checked that.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
— Возможно консерванты во внутривенной жидкости.
— Проверили.
Скопировать
In fact, the police only thought they'd arrested George Sr.
Do you have any cookies with no preservatives?
But had gotten his twin brother, Oscar, instead.
На самом деле полиция только думала, что арестовала Джорджа старшего.
А у вас есть какое-нибудь печенье без консервантов?
Но вместо этого поймала брата-близнеца Оскара.
Скопировать
I know it's illegal.
There's no additives or preservatives in it.
It takes 10 days to clear customs and by then, it's gone bad.
Я знаю, что это незаконно!
В ней разные добавки и приправки.
10 дней занимает прохождение таможни. После этого, она уже испорчена.
Скопировать
while some have burned, others are now being devoured.
without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites.
termites feast on cellulose, the basic building block of wood.
Часть сгорела, другие сейчас пожираются.
Без краски и защитного покрытия дерево домов беззащитно пред термитами
Термиты о6ожают целлюлозу, из которой в основном состоит дерево.
Скопировать
to these chemicals that we get when we're eating meat.
There are also other cancer causing chemicals found in meat processed products which are used as preservatives
We have quite a few epidemiologic studies that have looked at the relationship between consumption of beef and cancer risk.
с теми химикатами, которые мы получаем, потребляя мясо.
В переработанных мясных продуктах найдены также другие химические вещества, вызывающие рак, которые используются в качестве консервантов.
У нас довольно много эпидемиологических исследований, которые изучают взаимосвязь между потреблением говядины и риском возникновения рака.
Скопировать
What if I brought him something from home?
It has to be prepared here so we know there's no chemicals or preservatives that could affect the test
I'm not eating anything prepared by five-dollar-an-hour immigrant hospital cooks in hairnets.
Что, если я принесу ему что-то из дома?
Нужно, чтобы это было приготовлено здесь. Чтобы мы были уверены, что в пище нет химикатов или других компонентов, которые могут повлиять на результаты теста.
Я не буду есть ничего, приготовленное в сетке для волос иммигрантами, получающими $5 в час.
Скопировать
Alright.
Tests show that preservatives found in these foods are the leading cause.
However,luckily,most of these cancers are slow growing and can take years to develop.
Самое оно.
Тесты показали, что главной причиной этого являются консерванты.
Однако, большинство раковых образований, к счастью, образуются очень долго, процесс может занимать годы.
Скопировать
Because you're not special.
You're just a little girl, overtired, overstimulated, and chock full of preservatives.
Yeah, well just as long as I'm not like you!
- Потому что ты не особенная.
Ты просто маленькая девчонка, усталая, гиперактивная и переевшая вредных сладостей.
Лишь бы на тебя быть не похожей!
Скопировать
A week?
Without preservatives, this food won't last a day.
Look.
Неделю?
Без консервантов эта еда и дня не протянет.
Смотрите.
Скопировать
If he must eat, just burnt toast.
No butter and no preservatives.
Burnt toast?
Что он должен съесть, так это просто поджаренный тост.
Без масла и без добавок.
Поджаренный тост?
Скопировать
I only drink diet soda.
I'm hoping the preservatives can add some stability to my life.
Here's a little pocket knife.
Я пью только диет-колу.
Надеюсь консерванты смогут добавить немного стабильности в мою жизнь.
Вот маленьких перочинный нож.
Скопировать
Booth said Holt's wife worked with wood building playsets.
Arsenic is used in stains and wood preservatives.
It's tough to wash off.
Бут говорил, что жена Холта занимается игрушками из дерева.
Мышьяк используется в красках и консервантах для дерева.
Его сложно смыть.
Скопировать
I didn't kill Spencer. I loved him.
In your work,um,do you use stains or wood preservatives that contain arsenic?
There are traces,yes.
Я не убивала Спенсера, я любила его.
В вашей работе вы используете краски или морилки по дереву, содержащие мышьяк?
Некоторые, да.
Скопировать
- No.
- Yeah, well, there's rats they can't kill because of all the preservatives in the steam.
You mean there's rats in there? !
- Нет.
- Так вот, там есть крысы, которых они не могу перетравить из-за всех этих испарений.
(Пиппа) Хочешь сказать, в этой банке крыса?
Скопировать
Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first.
Natural product with no additives or preservatives.
- Want to buy? - Oh, yes.
Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой.
Натуральный продукт без добавок и консервантов.
- Желаете приобрести?
Скопировать
!
I'm 80% preservatives.
I'm essentially immortal.
!
Я на 80% из консервантов.
По сути я бессмертен.
Скопировать
A delightful slurry of beef, chicken and pork intestines-- otherwise known as a hot dog.
One good thing about hot dog meat, the preservatives are great for keeping evidence intact.
It seems she took a bite out of something more than a hot dog.
Восхитительная смесь говядины, курицы и свинной кишки, известная всем как хот-дог
Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми
Выглядит, словно она отпусила что-то большее, чем хот-дог.
Скопировать
"Organic".
"Traces of preservatives."
E620.
"Био". Как же...
"Остаточные следы консервантов".
Е620.
Скопировать
At room temperature, it should be fine.
Yeah, I'm sure it's full of preservatives.
Most things are these days.
при комнатной температуре будет нормально.
Думаю, что там много консервантов
Как и большинство продуктов в наши дни.
Скопировать
We found traces of BHT, which is a color preservative.
Shot them up with a little China white, injected them with preservatives, then filled the bodies with
What are these puncture wounds?
это стабилизатор цвета.
чтобы выглядели живыми. а напоследок сделал им твёрдый смоляной панцирь.
Что это за пробитые раны?
Скопировать
Our hot sauce is not junk food, thank you very much.
There are no preservatives, no artificial flavors, all organic and all natural.
Oh, I like it.
Наш острый соус - это тебе не полуфабрикат, большое спасибо.
В нем нет консервантов, искусственных ароматизаторов, все органическое и натуральное.
- О, мне нравится.
Скопировать
"Meat-Pops."
Preservatives up the wazoo and artificial pretty much everything else.
Man, I am not touching that.
"Мясные шарики".
Напичканы консервантами и искусственные, как и все остальное.
Ой, я к этому не прикоснусь.
Скопировать
And not from Holland but from the Moscow countryside.
They stood in water sprinkled with sulfur based preservatives.
I suggest you switch to activated charcoal, the effects are the same, it's just more natural.
И не из Голландии, а из Подмосковья.
Стояли в воде с добавлением консерванта.
Я вам советую активированный уголь. Эффективность та же, но он натуральней.
Скопировать
You can buy baby food at the Food 4 Less, sweetie.
They put artificial coloring and preservatives in that crap.
Yeah, but the carrots gave him gas.
Ты можешь покупать детскую еду в "Food 4 Less",сладкий.
Они добавляют искусственные красители и консерванты в эту хрень.
Да, но от морковки у него газики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов preservatives (призорвативз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preservatives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призорвативз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение