Перевод "намочить" на английский
намочить
→
preserve
Произношение намочить
намочить – 30 результатов перевода
- Что у тебя с волосами?
- Я их намочил.
Чтобы пахнуть псиной?
- What did you do with your hair?
- I put water.
- To smell like a wet dog.
Скопировать
Почти все время.
- Когда она намочила волосы...
- А ты бываешь когда-нибудь с ней наедине?
She talks to me most.
- When her hair was wet...
- Are you ever alone with her ?
Скопировать
Я не дам тебе сокровище.
Я попил, но тебе не дам, я намочу тебе штаны.
Эй, зачем ты тратишь воду?
I'm not giving you the treasure.
I drink, but for you, I'll only wet your pants.
Hey, what are you doing wasting the water?
Скопировать
Я им горло перережу.
Он намочил слюной носовой платок и вытер мне лицо.
Как папа.
I'll cut their throats of.
He spit on his handkerchief to clean my face.
Just like daddy.
Скопировать
Вь проверьте нашу методу.
В банку сверх варенья положите бумажку и ромом намочите.
Никакой плесени не будет.
Why don't you try our method with this jam?
Just cover the jar with a piece of paper soaked in rum.
It'll never get moldy.
Скопировать
Осторожно.
Намочишься.
Антони, иди сюда.
Be careful.
You're spilling it.
Anthony!
Скопировать
- Что?
- Я намочил штаны.
Из-за этого глупо плакать.
- I'm wet.
- You're... you're what? - I wet my pants.
Hell, no use crying over the damn thing.
Скопировать
Слушайте мои нежные мелодии...
Намочите кожу.
Я оближу вас!
Listen to my sweet tunes...
Wet the skin.
I'll lick you!
Скопировать
Возьми это.
Постарайся не намочить
Положи там.
Take it.
Choose a place neither dry nor wet
Put it there. Don't turn back
Скопировать
Это - моя единственная страсть, дитя мое и ты будешь смотреть на это"
В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
"This is my sole passion, my child... "...and you are about to see it"
At that very moment I was immersed in a white jet, drenching me from head to toe
You mustn't omit any detail otherwise your stories will not arouse us sufficiently
Скопировать
На птичьих хвостах, что ли?
- Осторожно, намочишь.
- Я нашла его.
Put it on birds' tails, do you?
-Careful, I might shrink.
-I found him.
Скопировать
Пощады не зная...
Тиран в штаны намочит...
Могучий повержен...
The joy of mercy none...
The tyrant's pants are wet.
The almighty is humbled.
Скопировать
Хорошо, звучит довольно заманчиво.
Они намочили меня.
Я поищу вазу, и вернусь обратно.
All right, that sounds pretty good.
These are leaking' on me.
I'll get a vase. I'll be right back.
Скопировать
Номер сорок, занимающий четвёртую позицию на старте... задохнулся в пыли!
Вам бы лучше намочить эти банданны, которые вы себе на лицо натянули!
Там было еще что-то около ста девятосто байков, ожидающих старта.
Number 45 riding in the number-four position... is choking as the dust flies !
You'd better wet those bandannas you got stretched over your face !
[ Cheering, Engines Revving ] There was something like 190 more bikes waiting to start.
Скопировать
Мэгги, надень.
Намочите.
Ты ведь знаешь порядок.
Here, Maggie, use this.
Markus, split this between you and Rudy.
You know the drill.
Скопировать
Но он мне как сын, я немного волнуюсь.
- Может оттого, что он намочил постель?
- Ты знал об этом?
He's like my son now, so I worry a little.
-Because he wet the bed?
-Ah, you're aware of that?
Скопировать
Ради Сатурна!
Кто там, не дав сомнуть нам очи, вдруг колоколит среди ночи?
Вдруг колоколит среди ночи?
By Saturn!
What's that noise awakening us in the middle of the night?
Who wakes us up in the middle of night?
Скопировать
Но сама идея.
Ты положил мeня на мочу!
Это ма.
But the very idea.
You had me lying in urine!
There's Mom.
Скопировать
Я скажу: "Ну и куда его подключать?"
"Разве меня не нужно намочить?"
Все говорят: "Школы выходят из-под контроля, из-под контроля выходят.
I'd be like: "So where are you plugging in?
"Shouldn't I be wet?"
Everybody says: "Oh, schools are out of control, they are out of control,
Скопировать
Да почему нет-то?
Не будем обсуждать такие сложные проблемы. а то ты опять намочишь штанишки.
Да, Трэйси?
How do you figure that?
- I'd love to go into the subject... of vertigo and everything, but I wouldn't want you to piss your pants.
- You know what I'm sayin'? - Oh, yeah, Tracy?
Скопировать
У него настоящее умение заводить друзей а ещё он отличный рассказчик.
Это правда, что ты намочила штаны когда впервые увидела китайца?
- Он это рассказал?
He's got a real knack for making friends... and a great storyteller.
Is it true you wet your pants the first time you saw a Chinese person?
He told you that?
Скопировать
Джейсон на самом деле пугает.
Нуу, из-за него физрук намочил трусы.
- Ну хорошо, значит он может быть пугающим.
Jason's really scary.
Yeah. He made the gym teacher wet his pants.
- OK, so he may be scary.
Скопировать
- Нет. Я знаю, к чему ты клонишь.
- К женщине, которая инсценировала изнасилование, намочила занавеску - но забыла про мыло.
- Харпер не инсценировала это.
I know where you're going.
Women who stage rapes wet the shower curtain but forget the soap.
- Harper didn't stage this. - I dunno.
Скопировать
- Слишком сухая.
- Так намочи её.
Не могу.
- Too dry. - What? Juice it up.
Juice it up. Go.
I can't!
Скопировать
Чего же ты ждешь?
Он намочил в штаны.
Ты - мертвец!
What are you waiting for?
This shithead is wetting his pants!
You're a dead man!
Скопировать
Питер!
О, я использую специальную силу кошки, чтобы намочить всего Бэтмана.
Мяу!
Peter!
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
Meow!
Скопировать
Ты меня изрисовал?
Ты намочила мои штаны!
Что это была за вечеринка?
You drew on me?
Hey, you wet my pants!
Whoa, what kind of party was this?
Скопировать
- Да.
Давай я намочу полотенце.
Держись крепко.
-Yeah.
Let me get you a cold rag.
You hang tight.
Скопировать
Никогда больше не буду для тебя играть.
Ну, раз уж ты можешь намочиться.. учиться, читься.
Простите.
I'm not playing for you ever again.
Well, if you can pick it dup... dub... jub jub.
Sorry.
Скопировать
Это цемент, парень!
Намочи его и он будет намного крепче твоего члена.
- Мистер Кемерас!
That's cement, dummy!
Wet it and it gets harder than your dick.
- Mr. Kemeras.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов намочить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы намочить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
