Перевод "персонаж" на английский

Русский
English
0 / 30
персонажcharacter personage
Произношение персонаж

персонаж – 30 результатов перевода

1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Скопировать
Другие будут прятаться там.
Остерегайтесь злых персонажей!
Они собираются на горе Ням-Ням!
Go, run! Look out for the evil characters!
They're assembling on the Yum-Yum Mountain!
We are free!
Скопировать
Но потом террористы напали.
Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
Теперь наша последняя битва состоится.
But then the terrorists attacked. And so many of us were killed.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Now our final battle will take place.
Скопировать
Я думаю, что-то действительно грандиозное затевается.
- Злые персонажи здесь.
Времени не осталось!
The evil characters are here.
- There are so many of them.
There's no time left!
Скопировать
- Молодец, малыш.
- Злые персонажи!
Они все вернулись за стену снова.
Nice going, kid.
The evil characters!
They're all behind the wall again. Dude!
Скопировать
Дуайт.
Вы похожи на персонажа Толкиена.
Он таков и есть.
Dwight.
You resemble the Tolkien character.
He basically is, man.
Скопировать
Хочешь вырезать Джулию Робертс?
Этому персонажу уже сто лет.
В сегодняшних скетчах Хэрриет, есть закономерность.
I got Julia Roberts right. - You got it right a long time ago.
- There is a theme in Harriet's sketches tonight.
All the characters debuted seven years ago.
Скопировать
Просто кликните "Согласна".
Шаг первый: создайте своего персонажа.
Посмотрим...
Just click "Agree."
Step one, create your character.
Let's see.
Скопировать
Нет!
Мой персонаж задуман быть похожим на меня!
Почему все продолжают считать меня троллем? !
No.
My character's supposed to look like me.
Why does everyone keep thinking I'm a troll?
Скопировать
Это самое грандиозное кино которое я когда либо видел.
"Ludicrous"дословный перевод смехотворно, Лиза имела ввиду персонажа из рекламы Луда
- Крэст Я имею право на свои взгляды!
- This is the greatest movie ever.
- Dad, that's Ludicrous!
- I have a right to my views.
Скопировать
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Это новый персонаж Тома Джитера.
Может нам стоит прервать прямой эфир, вывести всех на улицу и пустить запись прогона?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
That's a new character for Tom Jeter.
What do you think about dumping the live show so everybody can get out and airing the dress?
Скопировать
Теперь наша последняя битва состоится.
Злые персонажи идут на нас.
С намерением уничтожить нас всех.
Now our final battle will take place.
The evil characters are marching toward us.
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
Скопировать
- Это будет весело, да?
Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
We prepare for a battle we cannot win.
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
Скопировать
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
- Аслан, злые персонажи почти здесь!
Все на поле боя! Защищать стены замка!
Get ready for your sundae, Kyle. With extra nuts.
Aslan, the evil characters are almost here! Get everyone to the battlefield!
Defend the castle walls!
Скопировать
Ну, я не закончила.
Я пишу романтичную комедию, но мои персонажи разбежались.
Ты будешь в Нью-Йорке все лето?
Well, yeah, I got an incomplete.
I was supposed to write a romantic comedy, but my characters broke up.
- You're gonna be in New York the summer?
Скопировать
Если ты веришь, ты знаешь ответ.
Ты когда-нибудь встречал кого-нибудь из религиозных персонажей ?
Из библии ?
If you have faith, it's answered.
Did you ever meet any person from our religious history?
A biblical figure?
Скопировать
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
(ссылка на персонажа из "Звездных войн" - Хана Соло)
- Привет, Тед.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Solo.
- Hey, Ted.
Скопировать
Верно.
Интересный персонаж, не правда ли?
Он мой друг.
That's right.
Interesting character, isn't he?
He's a friend of mine.
Скопировать
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. / - Да!
- Что это за злые придуманные персонажи?
- Ну, давайте, вы все.
What evil imaginary characters are they?
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story.
Now c'mon, y'all. We can't waste time arguing.
Скопировать
- Да, верно! Спешите, внутрь!
Злые выдуманные персонажи приближаются! Закрывайте ворота!
Готовьте пушки к стрельбе!
Yeah, right!
Hurry, get inside!
The evil imaginary characters are approaching!
Скопировать
Подождите!
- Что ты за вымышленный персонаж?
- Леденцовый король! Из Леденцового леса!
Prepare to fire the cannons!
Wait! Wait!
- What imaginary character are you?
Скопировать
Снарф, снарф, снарф, снарф.
- И что ты за вымышленный персонаж?
- О, у, я не вымышленный.
From the Lollipop Forest?
And I'm Snarf. Snarf, snarf, snarf, snarf.
And what imaginary character are you?
Скопировать
Честное слово! - Это на решение Совета Девяти. - Не волнуйся, малыш.
Совет Девяти включает несколько самых уважаемых воображаемых персонажей во всей Воображляндии.
Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена.
Please, I didn't help the terrorists get into Imaginationland!
Honest! That is for the Council of Nine to decide. Don't worry, kid.
The Council of Nine consists of some of the most highly regarded imaginary characters in all Imaginationland.
Скопировать
- Я с Иисусом.
Злые персонажи просто не дадут нам уйти.
- Это может быть, Попай.
This is our home.
We have to fight! To keep it the way it is meant to be. I'm with Jesus.
The evil characters aren't going to just let us go.
Скопировать
- Майк, а военные имеют право бомбить наше воображение?
них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
Mike, does the military have the authority to nuke our imagination?
Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Скопировать
- Вот и всё, Аслан!
Злые персонажи бежали!
- Мы победили! - Кайл!
That's it, Aslan! The evil characters have fled!
The day is ours!
Kyle!
Скопировать
Я буду все это делать, потому что мне нужно быть одному.
Как легендарный персонаж,
Тредвелл превращал себя, стремился к созданию образа полного одиночества.
I'm gonna do all this stuff because I'm supposed to be alone.
Part of the mythical character
Treadwell was transforming himself into required him to be seen as being completely alone.
Скопировать
Голливуд должен трубить с экранов, что курение - это круто.
Нужно, чтобы персонажи сериалов курили в гостиных.
Чтобы Форрест Гамп дымил, поглощая шоколадки.
The message Hollywood needs to send out is smoking is cool.
We need the cast of Will and Grace smoking in their living room.
Forrest Gump puffing away between his box of chocolates.
Скопировать
Филиппо Ардженти - персонаж "Ада" Данте
Нет-нет, это персонаж. А этот живёт в наши дни
Он работает в концерне Аквино
He's a character in Dante's "Inferno".
Maybe, but this one is real.
He works for the Aquino Cooperative.
Скопировать
Может, и никогда".
Но мы не остановились, и я снова и снова воскрешал персонажей.
И мы возвращались.
We may not make another."
Then we kept going, and I kept bringing back the characters because I'm not very creative and because Jason Mewes is very funny.
So I kept coming back with him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов персонаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы персонаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение