Перевод "droid" на русский
Произношение droid (дройд) :
dɹˈɔɪd
дройд транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my God, the android.
The Anne...droid.
Welcome to The Weakest Link.
Боже мой, Андроид...
Анна-дроид.
Добро пожаловать в "Слабое звено"!
Скопировать
Floor 407.
Oh, my God, she's with the Anne Droid! You've got to get her out of there!
Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who?
407 этаж.
Господи, она с Андроид, нужно её оттуда вытащить!
Родрик, литература. Имя автора книги "Лаки" - Джеки, а какова фамилия?
Скопировать
- Bishop?
The droid that crashed with me.
I can point you in the right direction.
- Бишoп?
Дpoид, чтo yпaл co мнoй.
Я мoгу yкaзaть нaпpaвлeниe.
Скопировать
- You know who I am?
- You're a droid.
Same model as Bishop.
- Tы знaeшь, ктo я?
- Tы - дpoид.
Toй жe мoдeли.
Скопировать
- What was it?
Droid of some kind.
I didn't hit it that hard.
- А что это было?
Какой-то дроид.
Я не так уж сильно его зацепил.
Скопировать
Everyone's invited, of course.
Having trouble with your droid?
No.
Разумеется, остальные тоже приглашены.
Проблемы с дроидом?
Нет.
Скопировать
They're more your kind.
- I'm not the Droid I used to be.
- Liar.
Они более схожи с тобой.
- Я уже не то Дройд, что когда то был.
- Лжешь.
Скопировать
Mega City code 7592:
Willful sabotage of a public droid. That's six months, citizen.
Let's see your Unicard.
Кодекс мегагорода 7-5-92.
Саботаж общественного серводроида- 6 месяцев, гражданин.
Вашу уникарту.
Скопировать
Right.
You're the new model droid.
You can access the mainframe by remote.
Toчнo.
Ты - aндpoид.
Tы мoжeшь пoлyчить дocтyп к глaвнoмy пpoцeccopy.
Скопировать
I didn't actually come here to free slaves.
Wow, a real astro droid!
- How do you get so lucky?
Я прибыл сюда не для того, чтобы освободить рабов.
Ух ты, настоящий астродроид!
- Как это тебе так повезло?
Скопировать
I think we've got something, sir.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
Я думаю, мы кое-что нашли, сэр.
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
Скопировать
Disintegrated?
Guard, this protocol droid might be useful.
Fit him with a restraining bolt... and take him back up to His Excellency's main audience chamber.
Разобрать?
Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
Поставь на него болт-ограничитель... и отведи обратно в приемные покои его превосходительства.
Скопировать
- Must have had a self-destruct.
- An imperial probe droid.
It's a good bet the Empire knows we're here.
- Видимо, он самоуничтожился.
- Имперский дроид-разведчик.
Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь.
Скопировать
New acquisitions.
You are a protocol droid, are you not?
I am C-3PO...
Новые приобретения.
Ты протокольный дроид, не так ли?
Я С-3РО...
Скопировать
Splendid.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and
Disintegrated?
Великолепно.
У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида... и велел его разобрать.
Разобрать?
Скопировать
- No.
Where's my droid of honour?
- Oh, dear, yes!
- Нет.
Где моя девичья честь?
- Ах, да, дорогая!
Скопировать
We all did it.
So I guess you might call that a case of man bites droid?
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Мы сделали.
Я думаю, это происшествие можно назвать ... человек кусает дроида?
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
Скопировать
What were you programmed to do?
I'm a sanitation droid.
I do sanitation-type things - washing, cleaning, ironing.
На что ты запрограммирован?
Я хозяйственный робот.
Я выполняю разные виды работ по хозяйству - мытьё, чистка, глажение.
Скопировать
Dis army of Mackineeks up dare is new weesong.
A droid army is about to attack the Naboo.
We must warn them.
Эта армия машинов там наверху, это новый причина.
Армия дроидов готовится напасть на Набу.
Надо их предупредить.
Скопировать
The power's back!
That little droid did it.
He bypassed the main power drive.
Пошла энергия!
Вот тот маленький дроид это сделал.
Он заменил источник питания.
Скопировать
We should not have made this bargain.
An extremely well-put-together little droid, Your Highness.
Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives.
Нам не следовало идти на эту сделку.
Чудно сделанный маленький дроид, Ваше Высочество.
Без сомнения, он спас корабль и тем самым наши жизни.
Скопировать
I have one battleship on my scope.
It's a droid control ship.
They've probably spotted us.
На экране локатора боевой корабль.
Это корабль управления дроидами.
Они нас, видимо, засекли.
Скопировать
There's an even bigger danger.
If the viceroy escapes, Your Highness... he will return with another droid army.
Well, that is why we must not fail to get the viceroy.
Есть и более серьезная опасность.
Если наместник сбежит, Ваше Высочество... он вернется со второй армией дроидов.
Вот поэтому мы и обязаны захватить в плен наместника.
Скопировать
Padmé.
Clean this droid up as best you can.
It deserves our gratitude.
Падме.
Хорошенько почисти этого дроида.
Он заслужил нашу благодарность.
Скопировать
Boy, get in here now!
My droid has a readout of what I need.
What took you so long?
Мальчишка, давай сюда!
На дисплее дроида список нужных запчастей.
Ты что это так долго?
Скопировать
And hoping for a big win today...
Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team.
And a late entry, young Anakin Skywalker... a local boy.
Эта команда надеется сорвать куш...
Од и Мандрелл и дроиды-механики привыкли ставить рекорды.
И присоединившийся последним юный Энакин Скайуокер... местный мальчик.
Скопировать
The battle is a diversion.
The Gungans must draw the droid army away from the cities.
R2.
Эта битва - отвлекающий маневр.
Гунганы должны выманить армию дроидов подальше от городов.
R2.
Скопировать
Wesa ready to do our-san part.
We have a plan which should immobilize the droid army.
We will send what pilots we have... to knock out the droid control ship orbiting the planet.
Наша готова сделать наше дело.
У нас есть план, как парализовать армию дроидов.
Мы пошлем всех наших пилотов... и они собьют корабль управления дроидами с орбиты планеты.
Скопировать
That's where the autopilot's taking us.
Dumb droid.
Take that!
Вот куда нас ведет автопилот.
Тупой дроид.
На, получи!
Скопировать
It's never too late to learn.
You're dead metal, Droid!
This is our town.
Да, учиться никогда не поздно.
Считай себя металлоломом, Дройд!
Это наш город.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов droid (дройд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы droid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение