Перевод "watch list" на русский
Произношение watch list (yоч лист) :
wˈɒtʃ lˈɪst
yоч лист транскрипция – 30 результатов перевода
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.
Department of Commerce will put your country on a watch list.
That's the first step toward trade sanctions.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
Господин президент, департамент торговли Соединенных Штатов поместит вашу страну в список наблюдения.
Это первый шаг на пути к торговым санкциям.
Скопировать
We may get a tad damp today. But guess who's gonna be all wet on Election Day?
- How about the watch list?
- 23 crazies are under surveillance. The hospital?
Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов?
- Всего 23 ненадёжных субъекта.
Приготовлен запас крови той же группы, что и у президента.
Скопировать
Every chemical used in the production of this drug is 100% legal.
Not one ingredient is found on any known government's banned substance watch list.
Hell, you can ship super tankers of this shit.
Каждый химикат для производства на 100% легален.
Ни одного в списке запрещенных правительством.
черт, да это дерьмо можно производить танкерами.
Скопировать
My campaign people are getting a restraining order against him.
He's going on every security watch list, but I won't lock him up.
- I'm not pressing charges.
Моя охрана имеет насчёт него строгое предписание.
Его занесли во все списки службы безопасности, но закрывать я его не хочу.
- Я не буду выдвигать против него обвинений.
Скопировать
I'd be happy to make the arrest. -No one is getting arrested yet.
Amad's been on the CIA's terror watch list for years.
He's suspected of funding terrorist regimes in Afghanistan and Kenya.
Никто не будет арестован.
Амад, уже в течении нескольких лет, находится в списке подозреваемых в сотрудничестве с террористами.
Он подозревается в финансировании террористических режимов в Афганистане и Кении.
Скопировать
Yeah, that's what I thought I was doing at first, but, Rog, three days ago, recognized the prefix on one of the accounts.
okay, so... do a little digging and, uh turns out that the, uh, the account holder is on the terrorist watch
I know, it's crazy, and it's all getting a little too weird for me.
Я так и подумал сначала, но 3 дня назад, я узнал номер счёта.
Он был помечен Министерством Юстиций для трейдерских отчетов, ну знаешь... Я начал копать и, э обнаружил что владелец счёта находится в списке террористов.
Знаю, звучит безумно, для меня это тоже таинственно.
Скопировать
Hello, Bree.
Can we please cross Roy off the suicide watch list?
Hey.
Привет, Бри.
Не могли бы мы вычеркнуть Роя из списка наблюдающих за самоубийцей?
Эй.
Скопировать
Sorry.
Got another one for the watch list.
That one?
Простите.
Нашел еще одного для списка подозрительных.
Этот?
Скопировать
Tom Maslon, Juan Solano.
Solano and Bryant don't have any priors, but Maslon was red-flagged on our terrorist "watch" list a few
Slashed carotids and windpipes so no one would hear.
Том Маслон, Хуан Солано.
Солано и Брайант - чисты перед законом, но Маслон попал в перечень подозреваемых в терроризме несколько лет назад за торговлю оружием.
Удары ножом нанесены в область сонных артерий и по горлу, так что никто бы ничего не услышал.
Скопировать
Wade told me Loretta offered him $150 to bring her back.
Then Doyle heard on the police radio that you had them on some kind of watch list, and what do you know
Here we both are.
Уэйд мне сказал, что Лоретта предложила ему 150 долларов, если привезет ее сюда.
Потом Дойл услышал на полицейской частоте, что ты добавил их в какой-то список находящихся в розыске, и кто бы мог подумать?
Вот мы оба и здесь.
Скопировать
Well, what about its members?
Anybody on the watch list?
No one to set your heart racing.
Ну, а что насчет прихожан?
Кто-нибудь в "черном списке"?
Никого, кто заставил бы твое сердце биться быстрее.
Скопировать
I want to know if he has any enemies at home who may want to target him here.
We also need a list of protestors that were at the Summit that HPD has on a watch list for making threats
I'll do that.
Я хочу знать, есть ли у него дома враги, которые могут захотеть подстрелить его здесь.
Ещё нам нужен список тех, кто выступал перед саммитом с протестами, и за которыми ПДГ ведет наблюдение как за потенциальной угрозой.
Я займусь этим.
Скопировать
If Hesse is still on the island, we can assume he's not getting off, right?
He's on everybody's watch list.
Plus we've got his only known associate,
Если Хесс все еще на острове, вряд ли он куда-то денется, так?
Еще ищут все вокруг.
К тому же, у нас его бывший сообщник,
Скопировать
Murelli signed an immigration visa For a cousin named raul hernandez.
He's on our watch list, Suspected of running a ring in bogota.
I would venture to guess that he's our shot-caller.
Мурелли расписался на иммиграционной визе за кузена по имени Рауль Эрнандез.
Он в нашем списке наблюдения, подозревают, что он руководит бандой из Боготы.
Я рисну предположить, что он главарь.
Скопировать
No one would have known if she hadn't picked the absolute wrong pocket.
Card number flagged on the terror watch list.
That's God's justice right there.
И никто бы не узнал, не обворуй она не тот бумажник. Да.
Карточка помечена, как используемая террористами.
Справедливость восторжествовала.
Скопировать
Turkish arms dealer.
He's on the Interpol's watch list.
Tomorrow, when the others break into groups, you and I will get a chance to talk alone.
Торговец оружием из Турции.
Он в списке разыскиваемых интерполом.
Завтра, когда остальные разобьются на группы, у нас будет шанс поговорить наедине.
Скопировать
Okay, well, detective stark, As much as i respect your professional assessment, The fact still remains that the suspect's name
Did wind up on a highly sensitive federal watch list. And my job is to follow up on that.
You're wasting your time.
Хорошо, детектив Старк, поскольку я уважаю ваше профессиональное мнение, но факт остается фактом, это имя подозреваемого оказалось в чрезвычайно важном федеральном списке.
А моя задача придерживаться этого списка.
Зря тратите свое время.
Скопировать
And tonight i get to watch you
Crash a car over a fire hydrant... ana. ... a car being driven by a known criminal On the federal watch
Yeah, and we caught the real bad guys!
а к вечеру я наблюдаю, как вы разбили машину о пожарный гидрант...
Ана... машину вел тот самый преступник из списка федералов, кстати.
Да, и мы ловили настоящих преступников!
Скопировать
They're letting me demo it.
Turns out I'm on the "hot young directors to watch" list.
Well, you are kind of hot.
Мне дали ее опробовать.
Похоже, я попал в список "востребованных молодых режиссеров".
Ну, ты и, правда, востребован.
Скопировать
Open your mouth.
Anything on the watch-list, George?
No flags.
Откройте рот!
Есть что-нибудь на него в списке подозреваемых, Джордж?
Ничего.
Скопировать
You know who i am?
You've been on our watch list for years.
Could you be more specific?
Ты знаешь кто я?
Ты был в розыске годами.
Не могла бы ты конкретизировать?
Скопировать
I ran it through the system.
There's a Shakir Nidal Mattar on the terror watch list.
Could be the same guy.
Я проверил по системе.
В базе есть Шакир Нидал Меттер в списке причастных к терроризму.
Возможно это он.
Скопировать
When I was in Division...
Your mother was at the top of every watch list there was.
You work for the Division?
Когда-то я был в Дивизии...
Твоя мать была лучшей из всех предсказателей, которые были.
Ты работал на Дивизию?
Скопировать
I WOULDN'T CHARACTERIZE IT LIKE THAT.
GOVERNMENT'S NO-FLY, OR, AS IT'S MORE COMMONLY KNOWN, THE TERRORIST WATCH LIST?
I'M ON THE LIST, BUT I'M NOT A TERRORIST.
Я бы так не сказал.
Это потому, что Вы находитесь в Черном списке авиа-пассажиров в США, или, поскольку это менее известно, в Списке террористов?
Я в списке, но я не террорист.
Скопировать
He's hanging in there.
We got a guy on our watch list using the alias Abin Tabal-- believed to be here in Washington.
Chase him down.
Он борется.
Мы вышли на парня из розыскного списка, использует псевдоним Абин Табаль - предположительно здесь, в Вашингтоне.
Найдите его.
Скопировать
Abin Tabal, aka Adolfo Ruiz, aka Hikmet Gillersoy, aka, like, nine other made-up names.
Over the course of the last three years, he has hit the watch list with Spanish, Russian, Chechnyan,
Doesn't keep the same one very long.
Абин Табаль, он же Адольфо Руиз, он же Хикмет Гиллерсой, он же еще 9 липовых имен.
В течение последних трех лет он попал в розыск с испанским, русским, чеченским, греческим и кипрским паспортами.
Не пользуется одним и тем же подолгу.
Скопировать
Very few personal details, no criminal activity.
Not on anyone's watch list.
It's a classic sleeper cell.
Очень мало личных данных, никакой противоправной деятельности.
Под наблюдением никто не числился.
Классическая спящая ячейка.
Скопировать
Why is he wearing bandages and the others are wearing masks?
Not easy to walk around when you're on half the world's watch list.
Maybe he's recently tried to change his appearance.
Почему он одел бинты А остальные одели маски?
Непросто ходить вокруг Когда ты в половине розыскных списков мира...
Может он на днях пытался изменить свою внешность.
Скопировать
There's been no chatter, no activity at all.
You updated the watch list?
Yes, everyone on that list is already under surveillance by law enforcement.
Никаких разговоров, совершенно никакой активности.
Ты обновила список?
Да, все в этом списке уже под наблюдением правоохранительных органов.
Скопировать
No. He's right, Claire.
Do you know he was on a CIA observation watch list?
That is total bullshit.
Он прав, Клэр.
Я знаю, что вы двое... тогда ты знаешь, что он в чёрном списке ЦРУ?
А вот это полная чушь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов watch list (yоч лист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы watch list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоч лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
