Перевод "uniform" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uniform (ьюнифом) :
jˈuːnɪfˌɔːm

ьюнифом транскрипция – 30 результатов перевода

In all these twists, there are some who are different from others
by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring voice by their uniform
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
Here, put this one.
Then you'll have your uniform.
- Does it suit me?
Вот, наденьте это.
Теперь у вас будет своя униформа.
- Разве мне это идет?
Скопировать
But...
If you knew how much I suffered seeing you in that horrible uniform.
I tried to imagine you without armor, without boots.
Но...
Если бы вы знали, как я страдал, видя вас в этой ужасной униформе. Я так страдал, что...
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог.
Скопировать
And immediately take off these military clothes.
This is a uniform, in which I fought.
Understand already bomber.
И сейчас же сними эту военную форму.
Это униформа, в которой я сражался.
Пойми же ты, вояка.
Скопировать
War is for you and me over.
And that they'll never see in this uniform.
Bomber!
Для тебя и меня война закончилась.
И чтобы я больше никогда тебя не видел в этой униформе.
Вояка!
Скопировать
A very nice young man.
I've seen him in that shabby uniform.
I'll pick the hardest riddle for him.
Очень симпатичный молодой человек.
Я его видела в этом дырявом мундире.
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Скопировать
Sergeant, tell the men on the flatcars to be on the alert!
He has a captain's uniform! What's going on?
Lieutenant, why aren't we moving?
Сержант, возьмите людей, спуститесь и освободите его.
На нём форма капитана.
Лейтенант, поезжайте!
Скопировать
- You're filthy.
You're a disgrace to the uniform.
Sergeant Fredericks, get a razor and water.
- Ты воняешь.
И позоришь форму.
Сержант, принесите сюда бритву и воду.
Скопировать
Has the whole galaxy gone crazy?
What kind of a uniform is this?
Where's your beard?
Вся галактика сошла с ума?
Что это за форма?
Где твоя борода?
Скопировать
What is that?
Is that a uniform of some kind?
This little thing?
Что это?
Это какая-то форма?
Это?
Скопировать
What a difference!
I mean, from the uniform.
I´m out, Yvonne!
Какая перемена!
Я имею ввиду из-за формы.
Я уезжаю, Ивона!
Скопировать
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
I don't mean to disbelieve you, but...that's hardly a Navy uniform.
That's quite all right. That's quite all right, dear. Because I don't believe in you either.
- Леонард Маккой, старший офицер медицины с корабля "Энтерпрайз".
Не то, чтобы я не верила, но это непохоже на морскую форму.
Все нормально, дорогая, я тоже в тебя не верю.
Скопировать
How does that Vulcan salute go?
That hurts worse than the uniform.
Captain James Kirk.
Как приветствовать вулканов?
Это еще больнее, чем форма.
Капитан Джеймс Кирк.
Скопировать
Not that it matters at all.
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Не то, чтобы это было важно.
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Скопировать
You don't, Lieutenant?
Aren't you forgetting that uniform?
That's right, Mr. King, I'm forgetting it!
Не желаешь?
Ты забываешь, на тебе форма.
Верно, мистер Кинг, забываю.
Скопировать
Brown, you go with Maria.
Now, you know when you put on a uniform and learn how to do it it's not hard to kill anyone.
Sometimes it's harder not to.
Браун, ты пойдешь с Марией.
Знаете, когда надеваете форму и учитесь, как это делать, не так трудно убивать.
Иногда труднее не убивать.
Скопировать
Manuela!
Girls in uniform
One, two, one, two, One, two, one, two, ...
Мануэла!
Девушки в униформе
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два
Скопировать
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
Do not you understand that the war still continues?
I take off this uniform once you leave the camp ... and nothing will make me wear it again.
This is our next the table, Lieutenant.
Ведь эта война ещё продолжается, понимаете?
За воротами лагеря я выброшу к чёрту этот мундир, и накакая сила не заставит меня одеться в зелёное.
Это наша часть стола, пан поручик.
Скопировать
I was wondering if he remembers how I was dressed?
I was wearing a military uniform?
No civilian clothes.
Я хотел спросить, не помнит ли он, как я был одет?
На мне была военная форма?
Нет, гражданская одежда.
Скопировать
What's that suit you got on?
Uniform, Mrs. Rawlings.
Our militia company was sworn in.
Что это у вас за костюм?
Это форма, миссис Ролингс, форма.
Принял присягу национальной гвардии штатов.
Скопировать
I slept with him because he reminded me of Michel.
Maybe it was due to the uniform... but I didn't love him.
He's gone, and I'll never see him again.
Я спала с ним. потому, что он был похож на Мишеля.
Может быть, это из-за его формы... Но я не любила его.
Он уехал, и я никогда больше его не увижу.
Скопировать
Magnetic.
Decontaminate that uniform.
Yes, sir.
Магнитичный.
Дезактивируйте форму.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Why?
by the fact that I don't have the same uniform as the rest. Come to the beach this afternoon.
It won't be easy, but...
А потому, что у меня нет такой формы, как у вас.
Надо, чтобы ты пришел купаться после обеда.
Это будет непросто, но... Думаешь, легко броситься в воду?
Скопировать
Where are you?
-I'm in uniform.
Does your father know that you...?
В каком мире ты живешь?
- Я - в униформе.
Твой отец знает, что ты...?
Скопировать
-Yes. She did a nursing course.
Now she wears a white uniform with a red star on it.
How much does she make?
Она прошла курсы медсестер.
Теперь носит белую униформу с красной звездой на шапочке.
Сколько она зарабатывает?
Скопировать
It's so cold today.
How I'd like to meet you one day out of uniform.
Just as a person. -Maybe in another week Ms. Mimi, you'll have the opportunity to meet me as just a person. _Vacation?
-Сегодня особенно холодно.
Как бы я хотела встретиться с тобой без униформы. Подобно человеку.
-Может быть на следующей неделе г-жа Мими, будет возможность встречаться со мной как с простым человеком.
Скопировать
Vacation without pay.
we decided, Commander Lefkowitz and myself, a joint decision that maybe I should finally remove the uniform
Look, Ms. Mimi, I thought that maybe, so as to avoid any unpleasantries, I'll tell you now.
-Я надеюсь, ты не уедешь?
Я решил... мы решили, Лефковичь и я, совместное решение, что может быть, пришло время снять форму. Мы не увидимся больше?
Смотри, г-жа Мими, я подумал, чтобы не было недоразумений, я должен сказать, что я женат.
Скопировать
That's not the problem
What kind of uniform is this?
This is a police uniform
Не в том дело.
Что за маскарад?
Это полицейская форма.
Скопировать
What kind of uniform is this?
This is a police uniform
Were aren't in a public place.
Что за маскарад?
Это полицейская форма.
Ты же не при исполнении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uniform (ьюнифом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uniform для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнифом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение