Перевод "seer" на русский

English
Русский
0 / 30
seerпровидец
Произношение seer (сио) :
sˈiːə

сио транскрипция – 30 результатов перевода

- This is because of me.
Buddy of mine's got a club, and he needs a singer and a seer.
- What about rebuilding your club here?
- Это из-за меня.
Один мой приятель имеет там стриптиз-клуб, и ему нужен певец и провидец. Я может быть немного пригожусь.
- Ну, а что насчет отстройки твоего клуба здесь?
Скопировать
He's right!
It was in losing my sight that I became a seer.
Very strange.
Так и есть!
Мой дорогой друг, только потеряв зрение, я прозрел.
Странно.
Скопировать
- The wise woman?
- Yes, the seer.
I don't know.
- Сантона?
- Да, та дама, которая провидит.
Не знаю.
Скопировать
Whether she answers or does not answer - beat her!
Come, seer, and far from here I will explain the riddle to you but out in the wilderness, where no one
Oh, God, no!
Отвечает она или не отвечает — Побейте её!
провидец! где нас никто не услышит и не увидит! Ибо... Ты забыла свои обязанности?
нет!
Скопировать
Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, or what's left of him.
In another time, another culture, he may have been a seer, a shaman priest.
In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
В другие времена, в другой культуре, он мог бы быть пророком или шаманом.
В нашем же мире он торгует обувью и живёт среди теней.
Скопировать
There's more.
What more, Tiresias, blind seer of Thebes?
Tell 'em just to call me Tiresias, will ya?
Там есть еще.
Что еще, Тиресий, слепой провидец Фив?
Скажи им, пусть зовут меня просто Тиресий, можно?
Скопировать
It wasn't widely circulated.
Emperor Turhan's third wife was a prophetess, a seer.
I need that right now, Vir. I need to know if the grand destiny... I see before me is what is or what might be.
Это широко не распространялось.
Третья жена императора Турхана - прорицательница, провидица.
Мне нужно знать, является ли великая судьба, которую я перед собой вижу, тем, что будет, или тем, что может быть.
Скопировать
There is no gold for you in San Martino.
My seer Hieronymous is the finest in the land.
Ask your seer Hieronymous if he's ever seen an energy wave.
Но в Сан-Мартино золота для вас не найдется.
Мой провидец Иеронимус - лучший в мире.
Спросите у вашего провидца Иеронимуса, если он когда-либо видел волну энергии.
Скопировать
My seer Hieronymous is the finest in the land.
Ask your seer Hieronymous if he's ever seen an energy wave.
-Do you tell the future?
Мой провидец Иеронимус - лучший в мире.
Спросите у вашего провидца Иеронимуса, если он когда-либо видел волну энергии.
- Вы можете предсказывать будущее?
Скопировать
Have you been to a doctor?
No, but I've been to every shaman and seer in the Western Hemisphere.
- What did they say?
Ты уже была у доктора?
Нет. Но я была у каждого шамана и провидца в Западном Полушарии.
- И что они сказали?
Скопировать
I want it too. Right.
Because she's a seer or Joan of Arc.
Well, you know what she is to me?
Я хочу того же.
- Верно.
Поскольку она пророк, новая Жанна д'Арк А знаешь, кто она для меня?
Скопировать
The Watcher's back on the clock.
Just when you were thinking career change, maybe becoming a looker or a seer.
Thank you, Xander.
Наблюдатель снова в строю.
Как раз когда ты задумался о смене карьеры, например, стать смотрителем или провидцем.
Спасибо, Ксандер.
Скопировать
When it burned, 25 heretics were burned alive in the chapel.
- Is he a seer?
- No need to be a seer.
Когда его подожгли, 25 человек сгорели там заживо.
Так он ясновидец?
Здесь любому понятно.
Скопировать
He will. I see it, i see it clearly before my eyes. One day he will lead our thirsting people.
I am the seer.
I am the prophet of his coming.
Однажды, я вижу, вижу это абсолютно ясно прямо перед глазами, он поведёт наш жаждущий народ.
Я ясновидящий.
Я пророк его пришествия.
Скопировать
Nay. Eb Mayesse.
Neb May, ur Mau, seer to the Pharaohs.
Oh my God!
Неб ме... эссе...
Неб-Мес Ур-Маав. Великий ясновидец.
Господи ты Боже мой!
Скопировать
- Is he a seer?
- No need to be a seer.
Simply observe.
Так он ясновидец?
Здесь любому понятно.
Кто внимателен.
Скопировать
Hmm?
- Are you a Seer?
- No. No, I'm just a traveller.
Хммм?
- Ты Провидец? - Нет.
Нет, я всего лишь путешественник.
Скопировать
To have a fake blind as boyfriend is tough.
But a real seer, is even worse.
Especially when he sees nothing. I'm the one who sees.
Жить со слепьiм или безумньiй парнем тяжело.
Но настоящий ясновидящий еще тяжелее.
Особенно, если он ничего не видит, а я вижу.
Скопировать
I came to detest this position.
I sought to be not only the seer but also the seen.
THE TOUGH GUY
Я пришел к отвращению от этого.
Хотелось быть не только предсказателем, но и самим явлением.
"КЛЕВЫЙ ЧУВАК"
Скопировать
- Well, that shouldn't take much fixing.
- Are you a Seer?
What?
- Ладно, серьезного лечения здесь не потребуется.
- Ты Провидец?
Что?
Скопировать
Astrologer extraordinary.
Seer to princes and emperors.
The future foretold, the past explained, the present apologised for.
Астролог необыкновенный.
Провидец принцев и императоров.
Предсказываю будущее, толкую прошлое, а что до настоящего - тут я пас.
Скопировать
It had always been said that she had strange powers.
She was what they call a seer.
After that, a professor showed up.
Считалось, что она наделена особой силой.
Она была одной из тех, кого считают провидцами.
После этого, профессор устроил массовую демонстрацию.
Скопировать
Here comes Miss Party Pooper.
Tiresias, the blind seer of Thebes.
- I have a vision of him and Weinrib.
А вот и мисс "кайфоломка".
Тиресий, слепой провидец Фив.
- У меня видение о нем и Вайнрибе.
Скопировать
"They came upon a burning flame.
"Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood."
Well... what did you think?
Верхом на горящем пламени.
Правдивы были пророка слова, С глаз Такара сошла пелена."
Ну... что скажете?
Скопировать
A haruspex.
A seer. A prophet.
An Augur!
Провидец.
Прорицатель.
Пророк. АВГУР!
Скопировать
Isn't he cute?
This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds Punxsutawney Phil, the seer of seers prognosticator of prognosticators
Oh, my gosh!
Какой симпатичный?
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но без особого желания вылез в городе Панкса...
О, господи!
Скопировать
Do you like the guys with the prominent upper teeth?
This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds Punxsutawney Phil the seer of seers prognosticator of prognosticators
Sorry, folks.
Тебе нравятся мужчины с крупными передними зубами?
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но, без особого желания вылез в городе Панксатони, штат Пенсильвания и заявил... "Я, определенно, вижу тень."
Простите, ребята.
Скопировать
Wait.
They want to know if anyone has received flowers, not be a seer.
Hello?
Подождите.
Они хотят знать получил ли кто-то их цветы, будто я экстрасенс.
Алло?
Скопировать
I have fears.
Go to the Seer, ask if your fears will come true.
It's sometimes better not to know one's fate.
Я испытываю страхи.
Сходи к провидцу, узнай, сбудутся ли твои страхи.
Порой лучше не знать чьей-то судьбы.
Скопировать
Can you remember all of that, one eye?
What did the Seer tell you?
He said that it's true;
Сможешь всё это запомнить, одноглазый?
Что тебе сказал провидец?
Он сказал, что это правда;
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seer (сио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение