Перевод "биение сердца" на английский

Русский
English
0 / 30
сердцаheart
Произношение биение сердца

биение сердца – 30 результатов перевода

Потому что Ваше имя несет мне счастье, Шанти
Биение сердца каждого...
Весь мир любит её.
Because its the divert name of happiness to me shanti.
The heart beat of everyone.
Whole world love her.
Скопировать
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
У меня не получается найти биение сердца на ультразвуке.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
I'm not involved and my hopes are not up.
I'm having trouble finding a heartbeat on an ultrasound.
That's what happens,dr. Guzman, when you've had scotch for dinner.
Скопировать
- Вы что-нибудь слышите?
Все что я ощущаю .громкое странное биение сердца у меня в горле.
Слушай... Это как....
- Do you hear something?
- Sorry, all I hear is the erratic thumping of the heart in my mouth.
It sounds like....
Скопировать
Ты даже не знаешь, как тебе крупно повезло, что у тебя его нет.
Мы не чувствуем биения сердца до тех пор, пока оно не перестает биться.
Все равно, хочу.
You don't know how lucky you are not to have one.
Hearts will never be practical until they can be made unbreakable.
But I still want one.
Скопировать
Почему он заставил меня выбирать между ним и моей музыкой?
Поймет ли он когда-нибудь, что музыка является частью человека... как биение сердца, и ты не можешь отнять
Человек не должен ненавидеть собственного сына... до конца своих дней.
Why does he make me choose between him and my music?
Won't he ever understand that music is born into a man... like a heartbeat and you can't rip it out without killing him?
Kim, there's something you- A man can't hate his son... to the end of his days.
Скопировать
¬друг ко мне вернулись движение и шум -
буйное движение, биение сердца шумом отозвалось в ушах.
ѕотом внезапно проснулась мысль и накатил ужас, и € уже изо всех сил старалс€ осознать, что же со мной произошло.
Very suddenly there came back to my soul motion and sound,
the tumultuous motion of the heart and the sound of its beating.
Then the tought, and a shuddering terror, and earnest endeavor to comprehend my true state.
Скопировать
И когда последний краснокожий исчезнет с лица земли, эти леса и края всё равно будут пристанищем их духов."
Потому что индейцы любят эту землю как новорожденный любит биение сердца своей матери.
Почему же мы все утратили связь с этой красотой?
When the last red man has vanished from this earth, these forests and shores will still hold their spirits."
For the Indians love the earth as a newborn loves its mother's heartbeat.
Why have we all lost touch with this beauty?
Скопировать
это расцветает любовь
В ритме с биением сердца
Повторяясь в ушах и с вчера все выглядит по другому
It sings love in bloom
To the rhythm of this boom
Which repeats boom in your ear Since yesterday everything is different
Скопировать
Моё амплуа - гуляка.
- Я играл дворецкого в "Биении сердца".
- Да, конечно.
I play the part ofthe bon vivant.
- I was the butler in Heartthrob.
- Yes, of course.
Скопировать
Достигните состояния буддиста.
Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе.
Техас!
And here it is. You must achieve a Zen-like state.
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama.
Texas!
Скопировать
Это дар.
Чувствовать биение сердца, знать дейстительно и постоянно, что ты жива.
Ты опять человек, Дарла.
It's a gift.
To feel that heart beat to know really and for once that you're alive.
You're human again, Darla.
Скопировать
[ Искаженный крик ]
[ Биение сердца ]
[ Искаженный крик ]
(DISTORTED SHOUT)
(HEART BEATING)
(DISTORTED SHOUT)
Скопировать
- Да?
Ораторское искусство должно повышать биение сердца.
Ораторское искусство должно двери вышибать из косяков.
-Yeah?
Oratory should raise your heart rate.
Oratory should blow the doors off the place.
Скопировать
Где правду искать?
Следовать мне за биением сердца,
Или рука может компасом стать?
♪ Where the truth lies
♪ Where do I go? ♪ Follow my heartbeat
♪ Where do I go? ♪ Follow my hand
Скопировать
Крылатая Богиня появилась перед ним?
Я не могу засечь биение сердца Доспеха Дракона.
Понятно.
The Wing Goddess has descended to that bastard.
I cannot sense the Dragon Armor's vibrations.
I see.
Скопировать
В реанимации.
Биение сердца на мониторе.
Ну и конечно...
Stuck in intensive care.
With a heart monitor beeping.
And like...
Скопировать
[ Колокола ]
[ Биение сердца ]
[ Искаженный крик ]
♪♪ (TUBULAR BELLS RINGING)
(HEART BEATING)
(DISTORTED SHOUT)
Скопировать
[ Искаженный крик ]
[ Биение сердца ] [ Искаженный крик ]
[ Песнопение ]
(DISTORTED SHOUT)
(HEART BEATING) (DISTORTED SHOUT)
(EERIE CHANTING)
Скопировать
Со временем, ...со временем всё забывается.
Забываются лица, забываются голоса, ...перестаёшь замечать биение сердца.
Не нужно оглядываться назад.
With time With time, e verything fades
You forget the face You forget the voice The heart that no longer beats
There's no need to keep looking
Скопировать
Ну, она не глупая.
пылью и полной надоедливых мух, могла родиться австралийская писательница, которая вызывает большее биение
И все это заряжено энергиией дю Морье.
It's not stupid.
Who'd have thought from a landscape of red dust and annoying bush flies, an Aussie romance writer could evolve with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, more sizzle than Joan Collins?
And all this mixed with a dash of Du Maurier.
Скопировать
- Откуда этот шум?
- Микрофон улавливает биение сердца.
Черт!
What's that noise?
It's picking up her heartbeat.
Swell.
Скопировать
Тело неподвижно.
Сквозь кожу чувствуется биение сердца.
Вы дотрагиваетесь, вы ложитесь рядом.
The body is immobile.
The heart can be seen beneath the skin.
You touch the body. You lie down next to it.
Скопировать
У Мэгги было заболевание сердца, длинный интервал QT.
В общем, после каждого биения, сердцу приходилось перезапускать себя...
"переполяризоваться" вот как мы это называем... а с длинным интервалом QT это происходит медленнее.
Maggie had a, uh, heart condition called long QT.
Basically, after every beat, the heart has to reset itself...
"repolarize" is what we call it... and with long QT, um, that happens slower.
Скопировать
Это римский город.
Я чувствую биение сердца истории сквозь эти стены.
А где ж тогда его жители?
This is a Roman city.
I can feel the familiar pull of history in its very foundations.
Where the heck is everybody?
Скопировать
Я не знаю сколько пуль попало в мое тело, но я боролся с каждой.
Это сделало мое тело настолько слабым, биение сердца замедлилось и казалось, что я мертв.
Но даже в этом случае
I don't know how many bullets made their way into my body, but I fought every one of them.
It left my body so weak, my heartbeat so slow it appeared as though I was dead.
But even then
Скопировать
# Я чувствую свой путь в темноте
# Меня ведет биение сердца
# Я не знаю, куда лежит мой путь #
# Feeling my way through the darkness
# Guided by a beating heart
# I can't tell where my journey... #
Скопировать
И агентом Мурфилда.
Кэтрин, когда ваша мать вытащила меня из Мурфилда, она ввела мне что-то, что замедлило биение сердца,
Она вытащила меня, инсценировав мою смерть.
And a Muirfield agent.
Catherine, when your mother smuggled me out of Muirfield, she injected me with something that slowed my heart rate down, made it undetectable.
She got me out by faking my death.
Скопировать
- Но что, если она ввела себе что-то, что всё так и выглядело?
Замедлила биение сердца.
Это возможно, да?
But what if she injected herself with something that made it seem that way?
It slowed her heart rate.
It's possible, right?
Скопировать
Что это за звук?
Биение сердца.
Почему ведьма сохраняет на таком расстоянии мужчину живым отключенным от аппарата в течение 4 месяцев?
What's that sound?
The tell-tale heart.
Why would a witch go to such lengths to keep a man alive and off the grid for 4 months?
Скопировать
Выпейте напиток из склянки.
Это замедлит биение сердца, пока в вашем теле не останутся лишь слабые следы жизни.
Когда вы пожелаете вернуться в мир живых, вы должны протрубить в рог.
Drink the kykeon from the phial.
It will slow your heart until only the faintest traces of life remain.
When you desire to return to the land of the living, you must sound the horn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов биение сердца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы биение сердца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение