Перевод "pulse" на русский
Произношение pulse (палс) :
pˈʌls
палс транскрипция – 30 результатов перевода
All right, let's go over that way.
The pulse seems to be coming from there.
It's closing up.
Хорошо, давайте пойдем туда
Пульсация похоже исходит оттуда
Оно закрывается
Скопировать
Transfusion completed, sir.
His pulse and respiration are still far below normal.
Give him 1 cc of cordrazine, nurse.
Переливание завершено, сэр.
Его пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Скопировать
Bones, could you get that excited over a cup of coffee?
Even from here, I can tell his pulse rate's up.
Gentlemen.
Боунс, вы бы так волновались из-за чашки кофе?
Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс.
Джентльмены.
Скопировать
She was knocked out
Her pulse is rapid she's out of breath
Let's get to the hospital 20km in her state?
Она без сознания.
Пульс учащенный! Она задыхается!
Нам надо доставить ее в больницу. 20 км?
Скопировать
Harry, he's so pale.
How's his pulse?
I can barely feel it.
Гарри, он такой бледный.
Как его пульс?
Едва прощупывается.
Скопировать
She must be seeing him.
Pulse rate's 71 ... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
- Pushing 80 and rising!
Должно быть, она его видит.
Частота пульса 71... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Достиг 80 и поднимается!
Скопировать
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
I could find no trace of pulse or heartbeat and his breathing apparently ceased.
But I've seen the Doctor in this condition once before and he recovered after a sudden rise in temperature.
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной.
Я не могла найти никаких следов пульса или сердцебиения и его дыхание, по-видимому, прекратилось.
Но я уже видела Доктора в таком состоянии и он выздоровел после внезапного повышения температуры.
Скопировать
Wait, Doctor!
I still don't understand how you lock the pulse generator to the feedback circuit - they'll never be
Well of course they won't!
Подождите, Доктор!
Я все еще не понимаю как вы соединили генератор импульсов с цепью обратной связи — они никогда не совпадут по фазе.
Ну, конечно, не совпадут!
Скопировать
This way, please.
Being our student, take his pulse so we may judge for ourselves your new science.
- Good.
Сюда, пожалуйста.
Поскольку Вы наш студент, то возьмите его пульс, чтобы мы могли оценить Вашу новую науку.
- Хорошо.
Скопировать
- Is he suffering?
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
This modern science!
- Он страдает?
Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей.
Эта современная наука!
Скопировать
No, no, no, I can't.
- Can you feel a pulse?
- (SOBS) No, I can't!
Нет, нет, нет, я не умею.
- Можешь нащупать пульс?
- (ВСХЛИПЫВАЯ) Нет, не могу!
Скопировать
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Pulse...
Flightstrikingin progress.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Пульс...
Обратныйотсчетвременипродолжает.
Скопировать
Colonel Ross:
pulse: 74, blood pressure normal. Respiration normal.
Medical 2 to Flight control.
Полковник Росс:
пульс 74, артериальное давление нормально, дыхание нормально.
Медицинский пункт 2 к Контролю полета.
Скопировать
Medical 2 to Flight control.
Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal.
Phoenix,
Медицинский пункт 2 к Контролю полета.
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150 / 100, дыхание: нормально.
Феникс,
Скопировать
Take care of that man behind me.
- How is her pulse, Sister?
- Weak.
Помогите мужчине сзади меня.
Как ее пульс, сестра?
Слабый!
Скопировать
Mr. Spock.
Your pulse is 242.
Your blood pressure is practically nonexistent, assuming you call that green stuff in your veins blood.
М-р Спок.
Ваш пульс - 242.
Ваше кровяное давление практически отсутствует, если можно назвать эту зеленую штуку в ваших венах кровью.
Скопировать
Greetings, ancient ocean!
From your dark, mysterious depths you pulse your waves with all the coolness of your eternal power
Your moral grandeur, a reflection of infinity is as immense as philosophy's reflections, like love of women like the divine beauty of a bird
Приветствую тебя, древний океан!
Из темных, таинственных глубин ты струишь свои волны со спокойным чувством твоего вечного могущества.
Твое нравственное величие, твое образ бесконечности так же безмерен, как философские образы, как любовь женщины как божественная красота птицы.
Скопировать
How is he?
There's no pulse.
Can you stay here, nurse, till the doctor comes?
- Ну что он?
- Пульса нет. По-моему, он умер.
Сестра, может быть, Вы побудете тут? До прихода врача.
Скопировать
He's alive then!
It's possible but I think I felt a pulse.
Oh, then there's a chance?
Значит он жив!
Возможно, кажется, я чувствовал пульс.
Ну, тогда есть шанс?
Скопировать
Still a bit dopey.
But her pulse is stronger and she's breathing well.
Tough as old boots, Dad.
Еще сонная.
Но пульс гораздо четче, и дышит она хорошо.
Снова в строю, пап.
Скопировать
Yes, I'm very well aware of that.
Well, the pulse seems to be more or less normal... at 1 70.
Yeah.
Да, мне это хорошо известно.
Ну, пульс кажется более или менее нормальный... 170.
Да.
Скопировать
- Lord, our schooner mined.
- Let me check your pulse.
- I must tell you, honorable stranger.
- √оспода, наша шхуна заминирована.
- ƒайте, € проверю ваш пульс.
- ƒолжен вам сообщить, достопочтенный незнакомец.
Скопировать
Jim, his heartbeat really is slow.
His pulse is practically nonexistent.
Hanar!
Джим, сердцебиение замедлилось.
Пульса практически нет.
Хэнар!
Скопировать
Very soon.
I can hardly feel his pulse.
Have you ever seen anything like it before?
Очень скоро.
Я почти не чувствую его пульс.
Ты когда-нибудь видел такое раньше?
Скопировать
What is it?
My dear girl, this is a perfect example of an early pulse mechanism based on the principal of caesium
This is absolutely vintage stuff.
- Что это?
Моя дорогая, это превосходный пример механизма раннего импульса, основанного на принципе распада цезия.
Это абсолютно устаревшее оборудование.
Скопировать
And now, a couple of days later, here she is walking round a park, after we all saw her with her throat cut open?
There's ways you can stop a pulse in your hand...thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his
Certainly puts Lazarus in the shade.
И теперь, пару дней спустя - вот вам она, разгуливает по парку, после того, как мы ее видели лежащей с перерезанным горлом?
Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?
Определенно отодвигает Лазаруса в тень.
Скопировать
The chute.
Anybody that tries to get in there gets hit with an energy pulse.
With this pipe, I can disable the force field.
Тот желоб.
Любого, кто туда сунется ударяет энергетический импульс.
С этой трубой я могу отключить силовое поле.
Скопировать
Let's see their transporter signal cut through that.
Captain, the Ferengi are emitting a graviton pulse.
It's throwing the targeting scanners off again.
Это прервет сигнал их телепортатора.
Капитан, ференги выпускают гравитонный импульс.
Он опять сбивает нацеливающие сканеры.
Скопировать
Captain, the entrance to the wormhole is moving.
The Ferengi graviton pulse must have increased its rotational momentum.
Adjusting course to follow.
Капитан, вход в червоточину перемещается.
Гравитонный импульс ференги, должно быть, усилил ее вращательный момент.
Корректирую курс.
Скопировать
Maybe we can attract the wormhole back.
The Ferengi graviton pulse knocked the wormhole completely off its subspace axis.
It's jumping erratically now on both ends.
Может, мы притянем червоточину назад.
Гравитонный импульс ференги полностью сбил червоточину с ее подпространственной оси.
Она теперь двигается беспорядочно с обоих концов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pulse (палс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pulse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
