Перевод "television studio" на русский
Произношение television studio (тэливижон стьюдеоу) :
tˈɛlɪvˌɪʒən stjˈuːdɪˌəʊ
тэливижон стьюдеоу транскрипция – 8 результатов перевода
On these TV tours, you never know what you're gonna run into.
Not every television studio has nice tall chairs like you. - There are none in here.
- What?
Не в обиду будет сказано, мэм.
Ничто в этом мире не сравнимо с той старой раздевалкой.
- Вот хорошее ваше фото.
Скопировать
One of you begins to have second thoughts and... the whole thing can crumble away. And then what?
A large television studio.
And as the camera... what's the matter?
Пройдет время, возможно, вы будете по-другому относиться ко всему... и все пройдет.
Большая телестудия.
Аудитория с нетерпением ждет новую программу.
Скопировать
This is truly amazing.
A portable television studio.
No wonder your president has to be an actor.
Это действительно потрясающе.
Портативная телестудия.
Неудивительно, что у вас президент актер.
Скопировать
I don't NEED you to get the episode pulled! No!
I am NOT letting you go to that television studio and pretend... to care about safety and sensitivity
Well then Kyle, I guess we- ...
Ты мне не нужен, чтоб снять серию с эфира!
- Нет! Я не дам тебе пробраться на телестудию и под предлогом заботы о безопасности и чувствах людей закрыть нелюбимую передачу!
Ну что ж, Кайл, похоже, что мы...
Скопировать
Ah. Clever bastard hid the thing in an empty building.
Looks like he's turning it into a television studio.
I've never seen more cameras in my life.
Умен ублюдок, устроил тайник в пустом здании.
Похоже, он устроил еще и телестудию.
Никогда не видел столько камер сразу.
Скопировать
- Also, tonight, backtracking because of this man.
- We're going back to the BBC television studio right now that we were at this morning, because they
We thought, "Well, okay.
- Также, сегодня, возвращаемся к прошлому из-за этого человека.
- Сейчас мы возвращаемся на телестудию BBC в которой были утром, потому что ни хотят с нами поговорить.
Мы подумали, "Ну, окей.
Скопировать
One of the first local commercial TV-stations.
They used this bar as a television studio and came up with an idea for a late night quiz show.
Let's see... Hello?
Одна из первых коммерческих телекомпаний.
Вместо студии у них был этот бар. Авторам пришла в голову идея создать вечернюю викторину.
- Послушаем!
Скопировать
That photographer actually gave me a rather triumphant piece of information.
ATV are using the Empire Theatre as a television studio.
And Clifford Raines is based there whilst they film his show!
Фотограф сообщил мне совершенно потрясающую информацию.
Телевидение устраивает съёмки в нашем театре.
Туда приезжает Клиффорд Рейнс.
Скопировать