Перевод "encyclopedias" на русский
Произношение encyclopedias (энсайклоупидиоз) :
ɛnsˌaɪkləʊpˈiːdiəz
энсайклоупидиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Stop, Mother of God, go and get your hair done!
The boiler sounds like it's giving birth, you still haven't taken your encyclopedias out of the bath.
I want a herb garden.
Хватит, матерь божья, пойди лучше причешись!
Отопление кряхтит так, будто рожает, ты все ещё не забрал энциклопедии из ванны.
Хочу садик.
Скопировать
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
You can find me listed in the medical encyclopedias under "sociopath" in the new editions.
Did you rape Saskia?
Зачем я прыгнул? Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
Это есть в медицинских энциклопедиях в рубрике "социопатия".
Вы изнасиловали Саскию?
Скопировать
I sure hope so.
We never did finish those encyclopedias, did we?
No. Well, I gave 'em to your mom.
Я очень надеюсь.
Мы не закончили читать Энциклопедию.
Я отдала её твоей маме.
Скопировать
Thank you, thank you.
Have you ever considered the advantages Of owning a really fine set of encyclopedias?
For only ten shillings.
Спасибо, спасибо.
Задумывались ли вы когда-либо о преимуществах владения целым собранием энциклопедий?
Всего за 10 шиллингов.
Скопировать
That name had become an international term.
It was even put into encyclopedias.
ROMERO REKILL-SPECIAL UNIT
Это имя стало международным термином.
Его даже внесли в справочники.
РОМЕРО ОТРЯД ПОВТОРНОГО УБИЙСТВА
Скопировать
Well, damn you.
You're taking my encyclopedias.
- Th-this is humiliating.
Черт вас побери.
Вы берете мои энциклопедии.
-это унизительно.
Скопировать
Adopted.
Where are my encyclopedias?
They've been placed in storage.
Приемная.
Где мои энциклопедии?
Их поместили в хранилище.
Скопировать
So what do you say?
You get the whole set of encyclopedias for $1200.
That works out to just 50 bucks a book.
Что скажете?
Вы можете получить полный набор энциклопедий за $1200.
Всего по 50 баксов за книгу.
Скопировать
Are you the decision-maker of the house?
Do you currently own a set of encyclopedias?
No, but try the classifieds.
Вы тот, кто принимает решения в доме?
У вас на данный момент есть комплект энциклопедий?
Нет, но поищите в бесплатных объявлениях.
Скопировать
I don't like to make love to a woman and think about what's inside her...
I like the catalogue of ManuFrance, the illustrated catastrophes in old encyclopedias.
The words:
Я не люблю заниматься любовью с женщиной и думать о том что у нее внутри...
Я люблю каталог ManuFrance, иллюстрированные катастрофы в старых энциклопедиях.
Слова:
Скопировать
Do you know where room 17, French is? Yeah...
You selling encyclopedias?
He looks like a substitute teacher.
- Где аудитория 17, класс французского?
Продаешь энциклопедии?
Он похож на замещающего учителя.
Скопировать
Here's a catalog.
Encyclopedias
I thought that they stopped selling them door-to-door.
Вот каталог.
Энциклопедии.
Думала, что их уже не продают на дому.
Скопировать
- Biographies.
- Encyclopedias.
Things with grown-up words.
-Биографии.
-Энциклопедии.
Книги с взрослыми словами.
Скопировать
Specifically.
Oh, we have to use the actual encyclopedias, not the computers.
Which is really archaic.
Точнее.
Пользуясь только настоящими энциклопедиями, без компьютеров.
Что очень архаично.
Скопировать
[Exhales sharply]
I think these are the encyclopedias.
[Exhales sharply]
*
Я думаю, что это энциклопедии.
*
Скопировать
While Dorrit was giving my dad something to think about,
Mouse and West were being given the gift of encyclopedias.
Whoa!
В то время, как Доррит давала папе пищу для размышления,
Мышь и Уэст получили в подарок энциклопедию.
Ух ты!
Скопировать
It's what we used to do.
Maybe those encyclopedias aren't so bad after all.
But I really don't want them.
Это то, что мы привыкли делать
Может, эти энциклопедии не так уж ужасны
Но мне они действительно не нужны.
Скопировать
What's that?
- Well, I sold encyclopedias door-to-door.
- Encyclopedia... w-what is that?
Что же?
Ходил по домам и продавал энциклопедии.
Энциклопедии... а что это такое?
Скопировать
I never heard a girl who had so much imagination.
You should write books, or encyclopedias...
We would make so much money!
Никогда не встречал девушку с таким воображением.
Тебе надо книжки писать Хорошие деньги заработаешь
Это правда. Я серьезно.
Скопировать
You can not do this in a library, you can not.
Iei or encyclopedias º i ... "Ce faci acolo?"
"O modific a pic ..."
В библиотеке такое не пройдет, правда?
Взять энциклопедию -Ты что там делаешь?
Меняю слегка
Скопировать
All of them.
Except for the encyclopedias,but... it says in here that walter payton was a great dancer.
In college,he-he won dance competitions on soul train.
Причём любую.
Кроме энциклопедий... Он пишет здесь что Уолтер Пейтон был отличным танцором.
В колледже, он выиграл соревнования по танцам "Саус Треин".
Скопировать
He can tell you the -- exchange rate for a Guyanese dollar, how to cook a freshwater salmon in a clay oven, or the history of the silk worm.
- What, does he write encyclopedias?
- You'd think, right?
Он может сказать вам курс обмена для гайанского доллара, как готовить речного лосося в глиняной печи, или историю шелкового червя.
- Он составляет энциклопедии?
- Вы так решили, правильно?
Скопировать
Some of my patients are like human video cameras.
You know, they're compelled to record staggering quantities of information-- phone books, encyclopedias
So any one of your patients could have lifted this phone book.
Некоторые из моих пациентов как живые видеокамеры
Ты знаешь,им приходится записывать. немыслимое количество информации Телефонные справочники, энциклопедии, всю воскресную "NEW YORK TIMES"
Так что любой из ваших пациентов Мог взять телефонную книгу.Точно.
Скопировать
I have a huge science paper due.
And we have a great set of encyclopedias...
Somewhere.
Мне нужно сделать большой научный проект.
И у нас есть замечательные энциклопедии..
Где-то.
Скопировать
No, it would be good for you. It's terrible for me.
Thanks to your moldy encyclopedias, My take on mitosis was completely out of date.
They don't even call it protoplasm anymore.
Нет, это было бы хорошо для вас, для меня это ужасно.
Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим.
Это больше даже не зовется протоплазмой.
Скопировать
Dante back ordered ten year's worth just to stop the guy from talking.
How do we even know the right set of encyclopedias is in here?
Because in Dante's letter he said he trusted me, above all others.
Данте заказал издания за 10 лет, только бы он замолчал.
Откуда мы знаем, что нужное издание энциклопедии находится здесь?
Потому что Данте написал, что доверяет мне больше остальных.
Скопировать
You two-bit shakedown leg-breaker.
You come to me with this scam-- this "two encyclopedias for one" scam-- and you expect me to, what?
Roll over?
Ты, грязный вымогатель,
Ты приходишь ко мне с этой аферой с этой фигней "Купите две энциклопедии по цене одной", и ты ждешь от меня чего?
Отступления?
Скопировать
I was recovering for several days.
At the time, I read medical encyclopedias, loads of stuff.
One could say you exaggerated.
И я приходил в себя несколько дней.
В то время я читал медицинские энциклопедии и... В общем, много читал.
- Можно сказать, даже переборщил. - Можно.
Скопировать
I mean theoretically, I could make a fortune selling virtual Lightsabers or something on "Everquest 2"
Whatever happened to selling encyclopedias?
Not virtual enough, I guess.
О,да? Теоретически, мне может повезти с продажей виртуальных лазерных мечей или чего-нибудь из Everquest 2
Что случилось с продажами энциклопедий?
Не виртуальными конечно.
Скопировать
College?
Our Father at the orphanage told me that I could never go to college, So I always would read encyclopedias
Well...
Колледж?
Воспитатель в приюте сказал мне, что я поступлю в колледж, только если съем сотню энциклопедий.
Слушай...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов encyclopedias (энсайклоупидиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы encyclopedias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энсайклоупидиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение