Перевод "Обогреватель" на английский
Произношение Обогреватель
Обогреватель – 30 результатов перевода
Можем ли мы им помочь?
Мы транспортировали обогреватели вниз.
Они раздвоились и не работают.
Isn't there any way we can help them?
Thermal heaters were transported down.
They duplicated. They won't operate.
Скопировать
Каждый день их присылает.
Это обогреватель?
Вам холодно?
She sends wedding gifts twice a day.
I hope it's an electric heater.
Is it cold in here?
Скопировать
Здесь холодно.
Есть обогреватель?
Конечно, вот батарея.
You know it's freezing in here.
Isn't there any heat?
Of course. There's a radiator.
Скопировать
Из за взрыва возникли повреждения Насколько серьезные неизвестно.
Включи все возможные обогреватели.
Мы можем удержать управление?
'We have damage due to explosion. Extent unknown.'
Turn on all the heat you've got.
Can we maintain control?
Скопировать
Это невыносимо.
- Даже с включенным обогревателем.
- Мама, его здесь нет.
It's unbearable.
-Even with the heater on.
-Mom, he's not here.
Скопировать
Нет нужды выражаться мистер Хокли.
Вернитесь в комнату и включите обогреватель.
Я бы хотела выпить чашечку чая, когда вернусь.
There's no need for language, Mr Hockley.
Go and turn the heaters on in our rooms.
I'd like a cup of tea when I return.
Скопировать
Нет, он просто затаился.
Обогреватели растопят льды.
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
No, he's just hibernating.
These heaters will thaw them.
I hope you've got 10 million more of those toys.
Скопировать
Не думаю, что могу с ним так поступить.
А вот и мой маленький обогреватель!
-Э, я переезжаю от тебя!
I can't do that to him.
Hey, there's my little space heater.
[LAUGHING] -Well, I'm moving out.
Скопировать
- Надеюсь, ты не против.
Мы построили для тётушки большой обогреватель.
- Теперь ей не нужно столько одеял.
- I hope you don't mind.
We built auntie a great big heater.
- She doesn't need so many quilts now.
Скопировать
Это необходимо?
Я забыл включить обогреватель.
Я не знал, вернешься ли ты сегодня.
Must it be?
I forgot to light the stove.
I didn't know you'd be home. Keep it lit.
Скопировать
- Почему здесь так холодно?
Потому что обогреватель не включен.
Так включи, это же так очевидно.
Why is it so cold here?
The stove's not lit. So light it.
God, it's obvious.
Скопировать
Да, это затронуло мою нервную систему.
Прости, я потерял свой обогреватель.
Я... просто надеялся, что доктор сможет тебе как-то помочь.
Yes, it's affecting my nervous system.
I'm sorry I lost my temper.
I was... just hoping the doctor would be able to help you somehow.
Скопировать
Я избила себя.
Хозяин квартиры Анны позвонил, чтобы рассказать, как пользоваться обогревателем.
Там был Мартин.
I was beating myself.
The owner of the flat called at the mews... to give Anna instructions on how to work the boiler.
It just happened that Martyn was there.
Скопировать
огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет... Ёто событие вызывает парочку проблем.
—начала мы в панике бросились покупать дополнительные обогреватели.
Ќо они бы растопили лед€ные фигуры, так что их пришлось убрать.
When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years... it's bound to cause a few problems.
First, we panicked and brought in extra heaters.
But they were melting the ice sculptures, so they had to go. - Right.
Скопировать
Раз, два, три, четыре...
Вам нужен новый обогреватель?
Сейчас, летом?
One, two, three, four...
would you Iike a new heater?
Now, in the summer?
Скопировать
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
Сначала мы находим гигантский холодильник, а сейчас ночной обогреватель.
- Звучит роскошно.
You know, this planet never ceases to amaze me.
First, we find a gigantic refrigerator and now night storage heaters.
-It really sounds quite luxurious.
Скопировать
- Нет, нет.
- Сейчас заведем обогреватель.
- Нет, так нормально.
- No, no.
- I'll get that heater to work.
- No, no, it's OK.
Скопировать
Так, кадет Хольт что ты думаешь что будет делать твой отец если узнает, что ты ушел в ... самоволку, что бы увидеться со своей подружкой?
Не могли ли Вы включить здесь обогреватель, сэр?
Хочешь что бы я позвонил твоему отцу прямо сейчас и рассказал ему что ты сделал?
Now, Cadet Holt what do you think your daddy would do if he found out you went AWOL to see your girlfriend?
Could you turn the heat up in here, sir?
Would you like me to call your daddy right now and tell him what you did?
Скопировать
Не знаю почему, но зимой тут жутко холодно.
Мы пытались использовать масляные обогреватели, но не сильно это помогло.
Обратите внимание на бюст.
Don't know why, really, gets bloody cold in the winter.
We tried these oil heaters but it didn't do much good.
Now keep an eye on the busts.
Скопировать
Я тороплюсь.
Видел здесь, в Лодзи, очень хороший обогреватель. Хочу купить себе домой.
Зимой чертовски холодно.
I must go.
I want to buy a heater for my flat
- It gets very cold in the winter - 'Bye.
Скопировать
Будешь?
Когда тебе повысят зарплату, мы купим новый газовый обогреватель.
Дай я сам сделаю.
Want some?
When you get paid next, we'll buy a new gas heater.
Let me do it.
Скопировать
Приходи вечером.
Новый обогреватель хорош.
Он не пугает меня.
Come this evening.
This new gas heater is nice.
It doesn't scare me.
Скопировать
Вперед, ребята.
Я выключила обогреватель.
Плесни воды на огонь.
Come on, kids.
GRACE: I turned down the heater.
Throw this water on the fire.
Скопировать
Как идут дела с продажей холодильников?
Или обогревателей - что ты там продаешь? Фил...
Что эта женщина имела в виду, говоря: "Вы нужны ей"?
Well, now that you found me again, H... how are things in the deep freeze business?
What was it, hot water heaters?
Phil. What did the landlord mean just now
Скопировать
- что то случилось?
- я замерзла у меня есть обогреватель, в этой машине есть все, кроме двигателя вы трое вместе?
похоже что так возможно вы захотели бы купить автомобиль все вместе?
- What's the matter?
- Oh, I'm cold. I have a heater. This car has everything except an engine.
I guess so. Maybe you would like to buy a car together?
Скопировать
- Ты о чем?
Обогреватель!
Что ты с ним сделал? !
- What are you talking about?
The thermostats!
What have you done to them?
Скопировать
- Нет, это был не свет.
Как включить обогреватель?
- Что-то стряслось, да?
- It wasn't the lights.
How do you turn on the heating?
- That bad, was it?
Скопировать
Двери нет из-за тебя.
Включи обогреватель.
Ничего не трогай.
You're the reason there isn't.
Turn on the heat.
Don't touch anything.
Скопировать
За неделю она использует шестнадцать футов шесть дюймов туалетной бумаги и занимается сексом не более четырех с раз в месяц.
У нее семь обогревателей, и она следит за своим весом. Вот почему мы держим ее на диете.
А следовательно, суем ей под нос маленькие гастрономические "радости". Она ведь их заслуживает.
She uses 16 feet, 6 inches of toilet tissue a week... and fucks no more than 4.2 times a month.
She has seven radiators and is worried about her weight, which is why we have her on a diet.
And because we have her on a diet, we also encourage her... to reward herself with little treats, and she deserves them.
Скопировать
Вы ходите по очень тонкому льду!
Кладёте градусник на обогреватель!
Люди хотят нормально жить!
Why are you attacking me all of a sudden, Martha?
I'm not attacking you. I'm warning you.
You're walking on very thin ice down here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обогреватель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обогреватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
