Перевод "молодой человек" на английский

Русский
English
0 / 30
молодойbridegroom new youthful young
человекperson man
Произношение молодой человек

молодой человек – 30 результатов перевода

Располагайся, как дома.
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
Make yourself at home.
- You're working late, young man.
- I'm not working.
Скопировать
Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Молодой человек, с которым ты флиртовала?
Кто он?
Anne, you must know I desire you with all my heart.
The young man you were dallying with earlier?
Who was he?
Скопировать
Я выбью из этого хулигана всю дурь
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
And now, the earth kingdom has fallen for good.
It's not for good. Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
Скопировать
Преподаватели и директор, они не поймут, что я не могу контролировать то, что я говорю.
Не волнуйтесь, молодой человек.
Мы гарантируем, что все поймут вашу болезнь и окажут вам то сострадание, что вы заслуживаете.
The teachers and the principal, they won't understand that I can't control what I say.
Don't worry, young man.
We'll make sure everyone understands your disease... and gives you the compassion you deserve. - Oh, that's awesome.
Скопировать
Он находится в зале суда?
Вот тот молодой человек.
Эти были сделаны 10?
Is he in this court room?
That young man there.
These are from the 10th?
Скопировать
- Нет, Кайл не может умереть.
- Мне очень жаль, молодой человек.
- Кайл? - Ну..
I'm sorry. He's gone.
No, Kyle can't die.
I'm sorry, young man.
Скопировать
Так как ты поступила бесстыдно и наперекор мне, Мэри я прекращаю твое содержание.
Ты и твой хороший и честный молодой человек можете сгнить в аду, мне нет заботы.
Анна...
Since you acted brazenly and in spite of me, Mary, I shall cut off your allowance.
You and your fine, honest young man can rot in hell, as far as I am concerned.
Anne...
Скопировать
Я не делал этого, Кашудас.
Шестая мертва, молодой человек, и весь город собирается оплакивать ее.
Она была одинокой и бедной, но я убил её не по этой причине.
I wouldn't do that, Kachoudas.
The sixth one is dead, young man, and the whole town is going to mourn her.
She was alone and poor, but that's not the reason I killed her.
Скопировать
Ах, как жаль.
Такой милый молодой человек.
Он был таким молодцем, когда твой дедушка был в больнице. Да.
Aw, that's a shame.
Such a nice young man.
He was so thoughtful when your grandfather was in the hospital.
Скопировать
И вы, сэр Доктор.
Как у такого молодого человека могут быть такие старые глаза?
Я много читаю.
And you, Sir Doctor.
How can a man so young have eyes so old?
I do a lot of reading.
Скопировать
Участок 16. Ещё не разведан.
Молодой человек, вот этот ответ ни хуя не развеял мои сомнения.
Вот что, сэр.
Claim 16 above discovery.
That ain't responsive to my previous fucking statement, young man.
I tell you what, sir.
Скопировать
Голос был совсем юного человека, и он сказал, "Спасибо."
Вы должны изберать геев, и у молодого человека, и у тысяч и тысяч таких как он, будет надежда на лучшую
Надежда на лучшее.
The voice was very young, and the person said, "Thanks. ' '
You've got to elect gay people so that the young child and the thousands upon thousands just like him will have hope for a better life.
Hope for a better tomorrow.
Скопировать
Мистер, и вы набрались наглости приехать...
Предложи-ка молодому человеку чай со льдом.
Я сейчас, тигрёнок.
Mister, you got a lot of nerve walking in here after...
Honey, why don't you show this young man some iced tea?
I'll be right back, tiger.
Скопировать
Нет, Конечно, нет.
Ну, ты вспыльчивый молодой человек
Сначала бьешь, потом задаешь вопросы
No, course not. Why should I?
Well, you're a violent young man.
Hit first, ask questions later.
Скопировать
Ну, он бы для вас на многое пошел бы.
-Молодой человек, я и так рискую, что с тобой встречаюсь.
Если все хорошо пойдет, года через два вернется.
He was ready to do many thing for you.
Young man, I run a great risk by meeting you... I'll advise him to leave this country.
If everything goes right he'll come back in 2 years.
Скопировать
Можно пригласить вас на танец?
Вы, молодой человек, говорят, любитель веселиться и танцевать.
По шоссе до развалившегося дома.
Care for a dance? - Me?
I hear you're the life of the party and a fabulous dancer.
Up to the main road.
Скопировать
Давай, Дэнни.
"Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену."
- Ух.
Cue Danny.
"It is a truth, universally acknowledged, "that a single man in possession of a good fortune "must be in want of a wife."
- Whoo.
Скопировать
Стивен, это Фред, Ганн, Корделия, а это Лорн.
Здравствуй, молодой человек.
Итак, вы тут вроде как закончили?
Steven, this is Fred, that's Gunn, Cordelia, and that's Lorne.
Hello, young man.
So are we about done here?
Скопировать
Я принёс достаточно пиццы для всех.
Мистер Девэни, все, Пэйси Уиттер - явно свихнувшийся и находящийся под заблуждением молодой человек,
Это - хороший ход.
I brought enough pizza for everybody.
Mr. Devaney, everyone, Pacey Witter is a deeply disturbed and highly delusional young man who has become increasingly obsessed with me.
That is a good move.
Скопировать
Превосходно. Я пойду, принесу ваши бу- маги.
А вы, молодой человек,удостоверь- тесь, что она попробует fois gras.
Это фантастика.
Fantastic. I'll go get the paperwork.
You make sure she tastes the foie gras.
It's fantastic.
Скопировать
- Конечно, Тодд.
Молодой человек, вы достигли великого прогресса за короткое время.
Фрейзер, у меня даже нет слов. Ты полностью нас одурачил.
- Sure thing, Todd.
You've come a long way in a short time, young man.
Well, Frasier, I'm speechless!
Скопировать
У них были динозавры
Следите за языком, молодой человек
Прости, папа. Независимые атаковали нас на динозаврах.
They were using dinosaurs
Language, young man
Sorry, Dad The independents attacked us with dinosaurs
Скопировать
И я вернусь туда
Это приведет к неприятностям, молодой человек
Ты без понятия, как низко ты можешь пасть
And I'm going back there
This is a slippery slope, young man
You have no idea how far down you can go
Скопировать
Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, подумал я.
Он сказал, что я похож на смышленого молодого человека!
"Так по рукам?" Сказал я.
"This sounds too good to be true," l thought.
He said I looked like a smart young man!
"So is it a deal?" l inquired.
Скопировать
И познакомьтесь с гитаристом.
Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
- Дэвид?
And meet the guitar player.
Nice young man, big fan of tofurkey.
- David?
Скопировать
- Да, мэм.
Похоже, очень приличный молодой человек.
И неплохо читает ноты с листа.
- Yes, ma'am.
Wow, he seems like a very upright young man.
Not a bad sight-reader either.
Скопировать
Ты им и был.
Я был одиноким молодым человеком, который стремился познать жизнь.
- Никогда не верь таким оправданиям.
Well, you were.
I was just a young single man who wanted to experience life.
- Don't ever fall for that line.
Скопировать
О...
Мы... мы пытаемся узнать, кто этот молодой человек...
Вы его знаете?
OH.
UM... WE'RE... W-WE'RE TRYING TO FIND OUT WHO THIS YOUNG MAN IS.
DO YOU KNOW HIM?
Скопировать
Послушайте: не судите меня, пока не испытаете на себе мой образ жизни.
Молодой человек, вы прояснили наш разум и тронули наши сердца.
Поэтому давайте...
I say, do not judge me until you have tried my way of life for yourselves.
Young man, you've opened our minds and swayed our hearts.
Let us therefore...
Скопировать
У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора.
Могу я спросить, как молодой человек смог позволить себе даже не одного...
-а двух адвокатов из вашей конторы, мистер Леви?
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
Can I ask how this young man is able to afford not one...
-but two attorneys from your firm, Mr. Levy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молодой человек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молодой человек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение