Перевод "production" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение production (продакшен) :
pɹədˈʌkʃən

продакшен транскрипция – 30 результатов перевода

Stop!
Have you any idea of the cost of this production? Hmm?
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Стойте!
Знаете ли вы, во сколько обходится эта постановка?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Скопировать
What for?
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
Trade?
Зачем?
Его величество желает, чтобы вы следили за производством зерна и торговлей в Северном море.
Торговлей?
Скопировать
- Why can't you write it?
s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
- Почему ты сам не можешь написать?
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
Скопировать
Draining some reduces the chances of another stroke.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep
Good chance she'll make a full recovery.
Отток крови уменьшает шансы того, что будет еще один инсульт.
Еще мы даём ей лекарство, которое подавляет производство ККТ, и это значит, что скоро нам уже не нужно будет это делать.
Есть хорошие шансы на то, что она полностью поправится. - Она не заговорила.
Скопировать
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
Hello.
Welcome to Nigga Rich Productions' home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the
- Shall we take a look around?
Добро пожаловать в Богатенький Ниггер Продакшенс, где Зак и Мири снимают ваше порно.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
Скопировать
Assistant Directors Akinori Igarashi, Takeo Sugawara
Production Coordinator Yusuke Wakabayashi
Produced by Asmik Ace Entertainment, Inc.
Assistant Directors Akinori Igarashi, Takeo Sugawara
Production Coordinator Yusuke Wakabayashi
Produced by Asmik Ace Entertainment, Inc.
Скопировать
Does seem kind of cruel, doesn't it?
monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Жестоко, не правда ли?
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Скопировать
- The word on the street since day one of production on Medellin has not been good.
Dps and actors fired, production delays, unstable director.
No one wants to put Vince's face on a poster with the possibility of a looming disaster hanging out there.
- С первого дня съемок Medellin никто не считал эту затею хорошей.
Приглашенных звезд и актеров увольняют, производство откладывается, с режиссером не ясно.
Никто не хочет помещать лицо Винса на афиши опасаясь возможного провала Medellin
Скопировать
Only a real hero would.
You're the production assistant from the movie.
Where are you?
Для настоящего героя это пустяк.
Ты же тот самый ассистент продюсера.
Где ты сейчас? Да брось.
Скопировать
Cinematography by Takahiro Tsutai (J.S.C.)
Production Design by Atsuhiko Arakawa
Lighting by Yoshitake Hikita
Оператор Цутаи ТАкаширо (J.S.C.)
Костюмер Аракава Ацухико
Осветитель Хикита Ёшитаке
Скопировать
- to committing your love... - Or lust.
- to high-end, quality production digital video.
A forever keepsake of your passion.
- превращением вашей любви - или похоти
- в высококачественное цифровое видео.
Вечная память о вашей страсти.
Скопировать
We don't need sets or a stage.
Look at all this production value, waiting to have balls on it.
Hold up. You wanna shoot a dirty movie here, where we work?
Нам не нужны декорации или павильон.
Посмотрите на это заведение, которое только и ждет, чтоб тут потрахались.
Постой, собрался снимать грязный фильм здесь, где мы работаем?
Скопировать
- Play? What play?
I'm in the Langley Players production of Beautyand the Beast.
I play the teapot.
Какого ещё спектакля?
Я состою в театральном клубе Лэнгли, мы ставим Красавицу и Чудовище.
Я играю чайничек.
Скопировать
Lighting Director Meicho Tomiyama Production Designer Katsumi Nakazawa
Music by Kenji Kawai Edited by Nobuyuki Takahashi Production Sound Masayuki lwakura
The End
перевод титров:
Котяра marek631@mail.ee
Конец
Скопировать
... I told you about the white arrow. You've paid no attention.
A Defo Film production, starring Goyko Mitich. Stop it.
Federals won't want to get dirty, they won't do it themselves.
А я тебе говорил про "Белую Стрелу", ты все смеялся.
-Фил, "Белая Стрела" - это фильм про индейцев с киностудии Дефо, с Гойкой Митигем в главной роли.
-Федералы сами пачкаться не будут, только через третьи руки.
Скопировать
Episode Vll.
After the Pulse, they shut down production.
This is the only footage that exists.
Эпизод VII".
После Импульса они свернули производство.
Это единственная существующая плёнка.
Скопировать
So who's that woman you guys were talking to?
She's the executive in charge of production.
She's worried about all the overtime.
А... кто та женщина, с которой вы, ребята, говорили этим утром?
Она - исполнительный продюссер.
Она волнуется по поводу сверхурочного времени.
Скопировать
A friend's?
Had I known you had any friends I wouldn't have wasted production dollars on lodging you.
Well?
Друга?
Если бы я знал, что у тебя на самом деле есть друзья, я бы не стал тратить впустую ценные съёмочные доллары на оплату твоего жилья.
Ну?
Скопировать
He's perfect, Frasier.
The missing link for our backyard production of Hamlet.
Exactly what I was thinking.
Он идеален, Фрейзер!
Как раз такой нам и нужен для домашней постановки "Гамлета"!
Я тоже сразу так подумал.
Скопировать
- Don't you remember?
I went on and on... about the Peter Brook production of The Mahabharata in London?
But it felt so profound.
- Ты что не помнишь?
Я же тебе рассказывала о постановке Питера Брука по "Махабхарате" в Лондоне.
Но это так глубоко.
Скопировать
Get me the president.
Al, we need to talk about this production schedule.
- What the hell is this?
Дайте мне президента.
Ал, мы должны поговорить о списке работ.
- Что, черт возьми, это?
Скопировать
But that will mean chaos.
- Spice production will be disrupted.
- Learn the lesson my father ignored.
Но его смерть породит хаос.
Производство пряности будет остановлено.
Не совершай ошибки моего отца.
Скопировать
Mitsuko Kawai Mirei Oguchi lkuko Hamada (16 years old) Asami Mizukawa
Lighting Director Meicho Tomiyama Production Designer Katsumi Nakazawa
Music by Kenji Kawai Edited by Nobuyuki Takahashi Production Sound Masayuki lwakura
Митсуко Каваи Миреи Огучи Икуко Хамада (16 лет) Азами Мизукава
перевод титров:
Котяра marek631@mail.ee
Скопировать
I did it!
The Rat Pack Film Production is
Relic Hunters for Part One
Я сделал это!
Рэт Пак фильм Продакшн представляет
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ Часть первая
Скопировать
Because Kamchatka is the place to be when you want to resist.
presented by UniKorea in association with Dream Venture Capital an East Film production
Sol Kyung-gu
Потому что Камчатка это такое место, где нельзя не сопротивляться.
ЮниКорея совместно с Дрим Венче Кэпитал представляет Производство Ист Филм
Сол Кунг-Гу (Sol Kyung-gu)
Скопировать
Where's the camera?
The Rat Pack Film Production is
Do you think he will be able to dig?
Где камера?
Рэт Пак фильм Продакшн представляет
Думаешь, он сможет копать?
Скопировать
I'd written the role of Randal to play myself back when I wrote Clerks... ...which is why he has the best jokes.
As we got closer to production I was like, "Who am I kidding?
I can't act.
Когда работал над "Клерками", под себя я писал роль Рэндела. Потому-то у него лучшие шутки.
Но чем дальше в лес, тем сильнее меня грызло:
"Кого я обманываю?
Скопировать
- Grayden. All right. Thank you.
I'm starting production on my own movie very soon and I was wondering if you had any advice or money
No. Chap Stick.
И хотел бы спросить у вас какого-нибудь совета или... денег?
Нет. Гигиеническая помада.
Можете посоветовать, где достать денег, в смысле, откуда брать финансы для фильма?
Скопировать
So I was like, "There's no point.
Plus, I'm in heavy pre-production."
And the Spirit people said, "You really, really should show up."
Говорю: "Да ну на фиг.
К тому ж у меня кино на носу, суеты хватает, не хочу я".
А эти из "Спирита" говорят: "Мы вас правда очень-очень-очень-очень-очень ждём!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов production (продакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы production для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение