Перевод "рогатые гадюки" на английский

Русский
English
0 / 30
рогатыеhorned cuckolded
гадюкиviper adder
Произношение рогатые гадюки

рогатые гадюки – 32 результата перевода

В разбавленном виде яд был целебным, а в сухом - смертельным.
Его делали из зубов рогатой гадюки.
На этом острове ещё много предрассудков.
It's snake bite. It's from the fangs of the long viper.
The island is still full of superstition.
It's called " diliterio ockias ".
Скопировать
Не обижайся, но наборы выживания - это для городских неженок, которые не знают, как сделать спасательный жилет из пары брюк.
Или как откачать яд рогатой гадюки, используя лозу и шнурки.
Или как сделать латте без соевого молока.
No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants.
Or how to extract the venom out of a horned viper using only a twig and a shoelace.
Or how to make a latte without soy milk.
Скопировать
В разбавленном виде яд был целебным, а в сухом - смертельным.
Его делали из зубов рогатой гадюки.
На этом острове ещё много предрассудков.
It's snake bite. It's from the fangs of the long viper.
The island is still full of superstition.
It's called " diliterio ockias ".
Скопировать
Не обижайся, но наборы выживания - это для городских неженок, которые не знают, как сделать спасательный жилет из пары брюк.
Или как откачать яд рогатой гадюки, используя лозу и шнурки.
Или как сделать латте без соевого молока.
No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants.
Or how to extract the venom out of a horned viper using only a twig and a shoelace.
Or how to make a latte without soy milk.
Скопировать
- Да, черт возьми.
Я не стану работать под началом гадюки.
Донна, я не могу дать тебе другую работу.
- Damn straight.
I'm not working at a place headed by a viper.
Donna, I can't get you another job.
Скопировать
Это... явно твое орудие убийства.
Яд от гадюки "Диабола Рассели".
И я нашел ДНК совпадающую с взятой с кожи Клинта Тири.
This... is definitely your murder weapon.
Venom from the Daboia russelii viper.
And I found DNA consistent with Clint Tyree in the hypodermic tip.
Скопировать
Откуда оно, и как оно было забито?
Крупный рогатый скот от стада царя.
Их откармливают вдоль реки и их удушили перед алтарями Мардука перед тем как их плоть попала на кухню.
Where is it from, and how was it slaughtered?
The cattle are from the king's herd.
They are fattened along the river and strangled before the altars of Marduk before their flesh is carried to the kitchens.
Скопировать
Вздутие.
Бывает у собак и у рогатого скота.
Характерно для пород, например, распространено среди ирландских сеттеров, догов, сенбернаров.
Bloat.
Dogs get it, cattle get it.
It's breed-specific, so for dogs it would be, you know, Irish setters, great danes, St. Bernards.
Скопировать
Ты же в курсе, что мы знаем правила.
Я знаю, что в маленькие, хитрые гадюки, у которых ночью просыпается аппетит.
Да, пахнет так здорово.
You know that we know the rules.
I know that you're a sneaky little toad that gets night hungers.
- Yeah, that smells so good. - Mm-hmm.
Скопировать
За всю историю нам удалось полностью победить лишь 2 вируса.
Ещё одним была чума рогатого скота.
Она убивала коров.
We've only managed to completely eradicate two viruses in history.
The other was rinderpest.
It killed cows.
Скопировать
Ведьма!
А ты рогатая!
- Что она сказала?
Witch.
Cuckold.
- What did she say?
Скопировать
Это коромысло.
Это как упряжка, присоединяющая рогатый скот или лошадей вместе.
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз.
That's a yoke.
It's, like a harness that joins oxen or horses together.
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load.
Скопировать
Если ты думаешь, что в безопасности в Новом Свете, ты ошибаешься.
Земля мягкая и нежная, но полна гадюк.
Я думал, и я хочу, чтобы ваша Шотландия была моей
If you think you're safe in the New World, you're wrong.
The land is soft and sweet, but filled with vipers.
I've been thinking, and I want to take you to Scotland with me.
Скопировать
"Убийцы копов"?
У Гадюк такие есть?
Да, у них у всех такие есть.
"Cop killers"?
Vipers have those?
Yeah, they all have those.
Скопировать
Это командная речевка Дьяволов Хемлока, так?
Символ команды — рогатый дьявол с вилами.
Эта чертова команда малой лиги.
That's the team cheer for the Hemlock Diablos, right?
Mascot's a horned devil with a pitchfork.
He's on the fucking Little League team.
Скопировать
Вида, называемого
Daboia russelii, более известного как гадюка Рассела.
- Никакой связи с тобой, надеюсь?
A species called
Daboia russelii, commonly the Russell's viper.
No relation, I'm assuming?
Скопировать
Словно тело прокаженного.
Словно выбеленная стена, откуда выползли гадюки.
Словно выбеленная стена, где скорпионы устроили себе гнездо.
It is like the body of a leper.
It is like a plastered wall where vipers have crawled.
It is like a plastered wall where the scorpions have made their nest.
Скопировать
Ты настоящий козел.
Я большой и рогатый, а ты забрела в мой загон.
Как просил, данные исследования.
You really are a dick.
I'm Moby goddamn dick, and you just swam in my waters.
Per your request, this is everything.
Скопировать
Рогатая.
Я сказала: рогатая.
Ваше семейство давно уже всем надоело!
Cuckold.
I said: "Cuckold".
The Tourtereaux have lost it. Let's go!
Скопировать
И теперь у нас есть 1 день закрыть это дело, прежде чем Джеймисон нанесут ответный удар.
Логово Гадюк находится в авто- мастерской на Дюпон.
Мы получим ордеры на все, что сможем, чтобы придержать этих парней пока мы во всем не разберемся.
And now we've got a day to close this before the Jamesons hit back.
Home base for the Vipers is an auto-body shop on Dupont.
We're getting warrants for anything we can that'll let us hold these guys till we can figure this out.
Скопировать
Нет, он сказал, что вряд ли.
Слушай, я думала, что у нас есть улики против Гадюк.
Да, ну, если Бишоп убил собственного босса, ему надо было кого- то подставить.
No, he doesn't think so.
Look, I thought we had evidence on the Vipers.
Yeah, well, if Bishop killed his own boss, he's gonna have to pin it on someone.
Скопировать
- Что?
Рогатая.
Я сказала: рогатая.
- What?
Cuckold.
I said: "Cuckold".
Скопировать
- Точно.
Похоже, что Гадюки убили Коди, чтобы отправить сообщение Джеймисон.
Дай угадаю... перемирие закончилась.
- That's right.
So it looks like the Vipers killed Cody to send the Jamesons a message.
Let me guess... cease-fire's over.
Скопировать
Мы этого не знаем.
У него в крови все еще много яда тибетской гадюки.
Что это?
We don't know that.
He still has a lot of Tibetan pit viper venom in his system.
What's that?
Скопировать
С такой маской, это мог быть кто угодно.
Эй, я провел небольшую проверку по гадюку Рассела
Похоже она на столько опасна, что необходимо получить разрешение, чтобы завести ее.
With that disguise, it could be anybody. Exactly.
Hey, so, I've been doing some checking on the Russell's viper.
Turns out this thing is so dangerous it requires a permit for ownership.
Скопировать
Это те коровы? Да.
Bovine (крупного рогатый скот).
Пологаю где-то тут и бык, верно?
Are those cows?
Yes. Bovine.
I guess there's a bull around, too, huh?
Скопировать
Где он нашел этих ядовитых змей?
Гадюк
Да, но хотя это его бы не убило.
Where did he find these poisonous snakes from?
Adders.
Yeah, but that wouldn't kill him, though.
Скопировать
Да, но хотя это его бы не убило.
Гадюки вызывают небольшой зуд
Они на самом деле не ядовитые
Yeah, but that wouldn't kill him, though.
Adders, that would give you a bit of an itch.
They're not really poisonous.
Скопировать
Вау!
Купи сначала девочке выпить, рогатый.
- Место выглядит здорово!
Whoa!
Buy a girl a drink first, horny.
- Place looks great!
Скопировать
Поэтому его доставили в операционную, где мы обнаружили 4 колотые раны кишечника от раздробленной тазовой кости.
Чикерингом мы немедленно зашили раны, используя по 3 шва на каждом из проколов ниткой из высушенных кишок рогатого
Рассматривали ли вы вариант полного удаления поврежденного сегмента кишки?
So he was taken into the operating theater, where we found four puncture wounds from the fractured pelvic bone lacerating the bowel.
And with Dr. Chickering assisting, we immediately sutured the wounds using three catgut sutures on each puncture.
Was there any consideration of removing the damaged section of the bowel?
Скопировать
"За что нам бог послал такие муки?
На вид милашки, внутри гадюки."
"Нет в Гарри целомудрия совсем." "Я смело заявляю это всем."
"They look innocent, but...
the heart's like serpent."
"Wait bachelor."
Скопировать
– Да что ты об этом знаешь?
– Просто клубок гадюк.
– Сейчас все по-другому.
- What you know about it?
- Just a tangle of vipers.
- It different now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рогатые гадюки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рогатые гадюки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение