Перевод "удостоверение личности" на английский

Русский
English
0 / 30
удостоверениеcertificate attestation certification
личностиperson personality
Произношение удостоверение личности

удостоверение личности – 30 результатов перевода

Нет, правда, я не пью.
Мы с тебя удостоверение личности не спросим.
Давайте уже, подходите все в круг.
Oh, no, I don't drink.
We're not gonna card you, darling.
All right, here, join the circle at least.
Скопировать
Это не делается без документов.
Вы принесли его удостоверение личности?
Я скажу, чтобы Сирот потом принёс.
I need to see proper identification first
Did you bring his ID card?
I'll have Sirote bring it in later
Скопировать
- Куда я попаду, если пройду по тоннелю?
Ваше удостоверение личности, пожалуйста...
Я не хотела этого делать.
- Where do I go for the underpass?
- Your ID card please.
- I didn't mean to do it.
Скопировать
Дайте мне Ваше удостоверение и я скажу Вам, ладно?
Предъявите мне ваши удостоверения личности.
Зачем Вам моё удостоверение?
Give me your ID and I'll tell you, okay?
Your ID cards please. Both of you.
Why ID card?
Скопировать
Вы должны были спуститься в тоннель. Стойте!
- Ваше удостоверение личности, пожалуйста!
- Я не хотела!
You should take the underpass.
Stop! Your ID card, please.
I didn't mean it.
Скопировать
Тут привезли парня в мешке, так что сложно понять, кто он.
У босса есть какое-нибудь удостоверение личности?
У него было какое-нибудь удостоверение, о котором ты знаешь?
They got a guy in a basket. You can't tell who he is.
Did the boss have any identification?
Did he have any identification that you know of?
Скопировать
Простите, сэр!
Моё удостоверение личности...
Вы не отдали его мне.
Excuse me, sir!
...my ID card...
you didn't give my ID card back to me.
Скопировать
Брайан Джонсон".
Она мне: "А есть удостоверение личности?"
Говорю: "А как же".
I'm certainly not gonna watch this."
And she's like, "What's your name?" And I was like, "Bryan Johnson."
You know, and Bryan's like, "Oh, shit."
Скопировать
- Позвольте мне выписать чек.
- Только с удостоверением личности.
Да, я это понимаю, но, как я только что Вам объяснил мой бумажник был это очень особенный день для моей жены и меня это наша первая годовщина.
- Let me write you a check
- Only with the proper ID.
Yeah, I understand that but like I just explained to you, my wallet was... this is sort of a very special day for my wife and I, it being our first anniversary.
Скопировать
-Да, они были датчанами.
-Удостоверения личности?
Я не остался, чтобы проверить.
-Yeah, they were Danes.
-identification?
I didn't stick around to check.
Скопировать
И обувайся.
Где твоё удостоверение личности?
Почему его нет в шкатулке?
And put your shoes on.
Where's your I.D.?
Not in your case?
Скопировать
Идентификация.
Могу я взглянуть на ваши повестки и удостоверения личности?
Заполните это и прочтите, что написано на обороте.
Identification.
Can I have the summons and your identity cards?
Fill this out and read what's on the back.
Скопировать
Сейчас и документы ваши побыстрее найдем.
Ваши документы: регистрация на машину, удостоверение личности, водительские права.
Что это у вас здесь?
This way you can find your papers.
Car registration, identity card, driving license.
What's that, pal?
Скопировать
Вы ни в коем случае не могли не знать, что этот человек – Ледда!
У него не было при себе удостоверения личности.
Ничего не могу тут поделать, это – решение прокурора.
National police couldn't know it was Ledda.
He had no ID and refused to talk.
I can't help it. That's what they tell me. Bullshit.
Скопировать
Счёт не в порядке? Совершенно в порядке, мистер Тэйлор.
Если вам нужно ещё удостоверение личности, у меня есть увольнение...
- Могли бы вы подождать минуту?
It's perfectly all right, Mr. Taylor.
If you need any more identification, I have my discharge-
- If you'll just wait a minute. - Wait?
Скопировать
- Да, сэр.
- У вас есть удостоверение личности?
Эзра Оунс - кузен моей жены.
- Yes, sir.
- Have you any identification?
Ezra Ounce is my wife's cousin.
Скопировать
Я так и знал.
У вас есть удостоверение личности?
Что я говорил? Я говорил вам, что ей нельзя верить!
You got some identification?
What did I tell you?
I told you not to trust her.
Скопировать
Что это?
Удостоверение личности.
Ро..., Робер Ланде.
What's that?
An identity card?
Ro... Robert...
Скопировать
Достаточно... Достаточно... заполнить этот формуляр И предъявить документы.
Удостоверения личности достаточно.
На счет нужно положить 50 000 франков.
All you have to do... is fill in this form and give me some proof of identity.
An identity card... is fine.
You also have to deposit 50 000 francs.
Скопировать
По крайней мере увидите его а потом сделаете то, что вам ваша совесть подскажет.
У вас есть какой-нибудь удостоверение личности?
Да, Сэр.
At least see him, and then do what your conscience dictates.
Do you have a passport?
Yes, sir.
Скопировать
2-фунтовый пакет у Гринблата?
Мне придется взять удостоверение личности.
Как ты, мама?
A 2-pound bag from Greenblatt's?
I'll need identification.
How are you, Ma?
Скопировать
Я уже говорил, он мой внук.
У тебя нет удостоверения личности, ты говоришь всем... что играешь в "Плейель", а мы нашли тебя в "Лунной
по именем Zaza и это по-твоему нормально?
I've already said, he is my grandson.
You have no ID card, you tell everyone... you play at Pleyel and we find you at the Moon Night under the name Zaza
and this is all normal for you?
Скопировать
Вот она, Генерал.
Граждане, Генерал Райков и полиция... просят всех граждан с проверенными удостоверениями личности...
Мне следует зайти внутрь.
There she is, General.
Citizens, General Rykov and the police... request all citizens with slab ID clearance... to leave Sector 100.
I should go inside.
Скопировать
В Вашем районе замечен беглый преступник.
Стойте на месте до тех пор, пока полиция не проверит Вас... и Вы должны иметь при себе удостоверения
- Туда.
There is a fugitive in your area.
Do not move until the police have cleared you... and you must have IDs with you.
- That way.
Скопировать
Мы ловим машину, чтобы вернуться в гостиницу.
Ваши удостоверения личности, пожалуйста.
Они в гостинице.
We're hitching a ride back to the hotel.
Your identity cards, please.
They're back at the hotel.
Скопировать
Ну хорошо.
Можно ваше удостоверение личности?
Водительские права, кредитку или другой документ.
OK.
UM, MAY I SEE SOME I.D.?
YOU KNOW, DRIVER'S LICENSE, A CREDIT CARD, SOMETHING LIKE THAT.
Скопировать
- Можно взглянуть на ваши документы?
Я должен видеть ваше удостоверение личности.
Простите.
- May I see your papers, sir? What?
If I could just see some form of identification.
I'm sorry, I'm not making sense.
Скопировать
ƒжон и "рев, живописцы-декораторы, по-крайней мере при деле наконец.
¬ы найдете ваши требуемые удостоверениличности и прочее в ваших столах
- ѕейджеры?
John and Trev, painter-decorators, are in business at last.
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks
- Pagers?
Скопировать
Ты же понимаешь, что если они потребуют наши паспорта, мы пропали.
Вполне хватит удостоверения личности. Посмотрим.
La Concha de San Sebastian. Что это значит?
They'd better not ask for passports.
A French ID card should do.
La Concha de San Sebastián.
Скопировать
- Хочешь выпить?
- Где твоё удостоверение личности?
Я не пью. Может, просто стакан воды.
- No, he didn't tell me off.
- Well, who then? - The president.
- Of the United States?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов удостоверение личности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удостоверение личности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение